Página 1
CONTROLADOR REMOTO DE PARED MANUAL DE USO KJRM-120H2...
Página 2
El presente manual contiene instrucciones detalladas a las que debe prestar atención cuando utilice el equipo. Para garantizar el manejo correcto del mando mural, lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Después de leerlo, guarde el manual para poder consultarlo cuando sea necesario.
Página 3
Reinicio de la configuración de fábrica Si el usuario configura un idioma erróneo en el mando mural, el mando se puede restablecer a la configuración de fábrica y el idioma visualizado se puede restablecer mediante los siguientes tres pasos: 1) Apague el mando mural y vuelva a encenderlo. Apriete y mantenga apretados los siguientes para pasar a la página siguiente en 60 segundos.
Página 4
Índice 1 Instrucciones de seguridad ......... 1 2 Descripción del mando mural ........3 3 Descripción de las funciones ........6 4 Anexo: Tabla de códigos de avería y de protecciones ..................39 5 Anexo: Tabla para MODBUS ........43...
Página 5
1 Instrucciones de seguridad La siguiente información, que se proporciona en el equipo y en el manual de instalación y uso, describe cómo manejarlo, instrucciones para prevenir lesiones y daños a los bienes e instrucciones para el uso correcto y seguro del equipo. Familiarícese en cómo se señala la información importante siguiente, lea el manual detenidamente y siga todas las instrucciones.
Página 6
Símbolo Significado Indica una “prohibición”. El objeto específico de la prohibición se indica gráfica o textualmente en el símbolo o al lado de éste. Indica una “obligación”. La obligación específica se indica gráfica o textualmente en el símbolo o al lado de éste. Encargue la instalación de este producto al proveedor o a una empresa profesional.
Página 7
2 Descripción del mando mural Condiciones básicas de funcionamiento: 1) Tensión: Tensión de entrada: 8-12 V~ 2) Temperatura de funcionamiento: −20–55 °C Humedad de funcionamiento: 40–90 % RH Significado de las siglas: HP = HEAT PUMP (Bomba de calor); CO = ONLY COOLING (Solamente refrigeración);...
Página 8
2.1 Descripción de la interfaz de control Entrada en ON/OFF Encendido/Apagado estructura de la unidad del menú MENU desde la página de inicio Manejo del cursor en el ◄ display / ▲ movimiento por ▼ el menú / ► configuración de los UNLOCK parámetros...
Página 9
2.2 Información en el display HP: Ningún icono Modo Calefacción Modo Refrigeración Modo Calentamiento de Temperatura configurada agua Número de unidades COOL (FC: COMP/MIX/FC) /HEAT/DHW (Se muestra paralelas para una sola bomba) Avería actual Funcionamiento de las unidades Uso operativo del Modo silencioso activado compresor Mando mural de monitorización...
Página 10
3 Descripción de las funciones Cuando se enciende por primera vez, o después de restablecer la configuración de fábrica, deben configurarse SETTING ADDRESS (Configuración de la dirección) y GENERAL SETTING (Configuración general). Una vez configurados, apriete el botón . Siga las instrucciones de la interfaz.
Página 11
Bloqueado Desbloqueado: Encendido Desbloqueado: Apagado Unidad tipo HP: Refrigeración Unidad tipo CO: Refrigeración Unidad tipo FC: Refrigeración Unidad tipo HP: Calefacción Unidad tipo HP: Calentamiento de agua...
Página 12
3.3 Configuración del modo de funcionamiento Cuando el mando está desbloqueado, apriete el botón para entrar a la interfaz de configuración del menú. Apriete los botones ▼ o ▲ para seleccionar MODE (Modo), configure el modo y apriete el botón como se muestra en la imagen anterior para entrar al submenú...
Página 13
Apriete el botón para guardar la configuración y volver a la página de inicio, o apriete el botón para volver. Si no se realiza ninguna operación durante 60 segundos, la configuración se guardará y se volverá a la página de inicio. 3.4 Selección del menú...
Página 14
Las opciones individuales se seleccionan con los botones ▲ o ▼. En la interfaz USER MENU, seleccione QUERY (Control) para pasar a la función de control del estado del equipo. La interfaz y el procedimiento de manejo son los siguientes: Control del estado Seleccione la opción STATE QUERY (Control del estado) y apriete el botón .
Página 15
Use los botones ◄ o ► para seleccionar la dirección de la unidad cuyos parámetros de la temperatura desea visualizar. Puede volver a un nivel superior del menú apretando el botón Visualización del historial de averías Seleccione la opción HISTORY ERRORS QUERY (Control del historial de averías) y apriete el botón .
Página 16
Nota: Después de activar el control a través de MODBUS o del mando a distancia desde un equipo externo, las configuraciones del temporizador diario y semanal del mando mural quedan deshabilitadas y los usuarios no pueden entrar en la configuración en el menú del temporizador. Cuando no está...
Página 17
Configuración del temporizador diario Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar TIMER (Temporizador), ACT (Activación), TIME ON (Tiempo de encendido), TIME OFF (Tiempo de apagado), MODE (Modo), TWS (Temperatura requerida) o SILENT MODE (Modo silencioso). Cuando el cursor está en la posición TIMER, puede usar los botones ◄...
Página 18
Configuración del temporizador semanal Seleccione la opción WEEKLY SCHEDULE (Temporizador semanal) y apriete el botón Ejemplo de visualización: Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar WEEKLY SCHEDULE (Temporizador semanal) o WEEKLY SWITCH (Activación del temporizador semanal). Para la opción WEEKLY SCHEDULE, use los botones ◄...
Página 19
Configuración general Seleccione la opción GENERAL SETTING (Configuración general) y apriete el botón . Ejemplo de visualización: Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar los parámetros configurados para la fecha (YEAR (año), MONTH (mes), DAY (día)), el formato de visualización de la hora (12–24HOUR) y la hora (HOUR (hora), MINUTE (minuto), AM/PM (por la mañana/por la tarde).
Página 20
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el parámetro y los botones ◄ o ► para configurar su valor. El límite inferior del rango de configuración de la temperatura para las unidades HP en modo Refrigeración depende de la configuración del control de la temperatura baja del agua de salida en SERVICE MENU (Menú...
Página 21
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar SELECT SILENT (Selección del modo silencioso) y los botones◄ o ► para seleccionar el modo requerido. Hay 7 opciones disponibles: NIGHT SILENT1–4 (Modo nocturno silencioso 1–4), STANDARD (Modo silencioso estándar), SILENT (Modo silencioso) a SUPER SILENT (Modo muy silencioso). Apriete el botón para guardar la configuración.
Página 22
Control del intercambiador de calor de agua Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción WATER COIL CONTROL y apriete el botón . Ejemplo de visualización: Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar COIL CONTROL y los botones ◄ o ► para configurar el modo de control.
Página 23
Cuando se introduce una contraseña incorrecta, en el display aparece lo siguiente: Cuando se ingresa la contraseña correcta, usted pasará a la siguiente página de configuración: Control del estado En la página SERVICE MENU (Menú de servicio), use los botones ▲ o ▼ para seleccionar STATE QUERY (Control del estado).
Página 24
Apriete los botones ▼ o ▲ para seleccionar la dirección del módulo que desea ver (las direcciones de los módulos que están fuera de línea se omiten automáticamente). Hay 9 páginas y 41 ítems con información sobre el estado. Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar páginas individuales.
Página 25
Borrado del historial de averías Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción CLEAR HISTORY ERRORS (Borrar el historial de averías) y apriete el botón Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción CLEAR UNIT HISTORY ERRORS (Borrar el historial de averías de la unidad) y apriete el botón .
Página 26
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción CLEAR LOCK ERROR (Borrar la avería del bloqueo) y apriete el botón . Ejemplo de visualización: Use los botones ◄ o ► para seleccionar YES (Sí) o NO (No) y confirme con el botón Puesta a cero del tiempo de funcionamiento Use los botones ▲...
Página 27
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem configurado y los botones ◄ o ► para configurar el valor requerido. Apriete el botón para confirmar y el botón para volver. Control de la calefacción HEAT1 significa calefacción eléctrica de las tuberías en modo de refrigeración/calefacción. HEAT2 significa calentamiento eléctrico del agua del depósito en modo DHW (Calentamiento de agua (ACS)).
Página 28
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem configurado y los botones ◄ o ► para configurar el valor requerido. Apriete el botón para confirmar y el botón para volver. Compensación de la temperatura En la página SERVICE MENU (Menú de servicio), use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem TEMPERATURE COMPENSATION (Compensación de la temperatura).
Página 29
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar FORCED PUMP OPEN (Apertura forzada de la bomba). Apriete el botón para pasar al submenú. Use los botones ▲ o ▼ en la página FORCED PUMP OPEN para seleccionar el ítem configurado y los botones ◄...
Página 30
Los requisitos para configurar los parámetros son los siguientes: Rango de Valor por Paso de la configuración configuración defecto PUMP ON TIME 5-60 min (Tiempo de encendido de la bomba) PUMP OFF TIME 0-60 min (Tiempo de apagado de la bomba) Desescarche manual En la página SERVICE MENU (Menú...
Página 31
Control de la temperatura baja del agua de salida En la página SERVICE MENU (Menú de servicio), use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem LOW OUTLET WATER CONTROL (Control de la temperatura baja del agua de salida). Apriete el botón para pasar al submenú.
Página 32
Modo de vacío En la página SERVICE MENU (Menú de servicio), use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem VACUUM SWITCH (Activación del vacío). Apriete el botón para pasar al submenú. SERVICE MENU VACUUM SWITCH VACUUM SWITCH VACUUM SWITCH ENERGY SAVING SWITCH DHW ENABLE FACTORY DATA RESET...
Página 33
Activación del calentamiento de agua En la página SERVICE MENU (Menú de servicio), use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem DHW ENABLE (Activación del calentamiento de agua). Apriete el botón para pasar al submenú. DHW ENABLE DHW ENABLE Use los botones ▲...
Página 34
3.4.3 Menú de proyecto (PROJECT MENU) Se debe ingresar una contraseña. Póngase en contacto con nosotros. Seleccione PROJECT MENU (Menú de proyecto) y apriete el botón . En el display aparece el requerimiento de introducir la contraseña como se muestra en la siguiente imagen: La contraseña inicial debe obtenerse del técnico.
Página 35
Configuración de la unidad Seleccione la opción SET UNIT AIRCONDITIONING (Configuración de la unidad de aire acondicionado) y apriete el botón . Ejemplo de visualización: Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem y los botones ◄ o ► para configurar la para confirmar.
Página 36
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem configurado y los botones ◄ o ► para configurar para confirmar. Si no se realiza ninguna operación durante 60 el valor requerido. Apriete segundos, se volverá a la página de inicio. Información detallada sobre la configuración: Parámetro Rango de configuración Tim_Cap_Adj...
Página 37
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem configurado y los botones ◄ o ► para configurar el valor requerido. Apriete el botón para confirmar. Si no se realiza ninguna operación durante 60 segundos, se volverá a la página de inicio. Información detallada sobre la configuración: Parámetro Rango de configuración...
Página 38
Rango de Parámetro configuración SELECT ADDRESS (Configuración de la dirección) 0-15 COOL MIN TIME (Tiempo mínimo de refrigeración) 0,5–24 horas COOL MAX TIME (Tiempo máximo de refrigeración) 0,5–24 horas HEAT MIN TIME (Tiempo mínimo de calefacción) 0,5–24 horas HEAT MAX TIME (Tiempo máximo de calefacción) 0,5–24 horas DHW MIN TIME (Tiempo mínimo de calentamiento de agua) 0,5–24 horas...
Página 39
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem configurado y los botones ◄ o ► para configurar el valor requerido. Apriete el botón para confirmar. Si no se realiza ninguna operación durante 60 segundos, se volverá a la página de inicio. La configuración MIN RATIO debe proporcionar un flujo que cumpla con los requisitos de toda la unidad, de lo contrario, la unidad podría dañarse.
Página 40
Use los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ítem configurado y los botones ◄ o ► para configurar el valor requerido. Apriete el botón para confirmar. Si no se realiza ninguna operación durante 60 segundos, se volverá a la página de inicio. Están disponibles hasta 16 registros del historial de configuraciones.
Página 41
agua), MANUALOFF (sin intercambiador de calor de agua). Apriete el botón para guardar la configuración. Apriete el botón para salir de esta página. Nota: La opción WATER COIL CONTROL sólo se puede utilizar para los modelos FC. 3.5 Función de memorización de estado en caso de corte de alimentación eléctrica Durante el funcionamiento se puede producir un corte de alimentación eléctrica del sistema inesperado.
Página 42
3.7 Funciones cuando se conecta en paralelo a través de la interfaz XYE 1) Se puede conectar un máximo de 16 mandos murales en paralelo. 2) El mando mural debe configurarse como un mando para control o para monitorización. El mando para control tiene funciones de manejo, mientras que el mando para monitorización sólo tiene funciones de visualización.
Página 43
4 Anexo: Tabla de códigos de avería y de protecciones Averías y protecciones de la unidad exterior N.° Código de Descripción avería Avería de la memoria de control principal EPROM Secuencia de fases incorrecta al comprobar la placa de control principal Error de comunicación entre la unidad principal y el mando mural Avería del sensor de temperatura total del agua de salida (se aplica sólo para la unidad principal)
Página 44
N.° Código de Descripción avería Protección de alta presión del sistema o temperatura de la descarga Protección de alta presión del módulo del compresor 1 Protección de alta presión del módulo del compresor 2 Protección de baja presión en el sistema La temperatura Tz de la salida total de agua fría es demasiado alta La temperatura ambiente es demasiado alta (T4) Protección de corriente del sistema A...
Página 45
N.° Código de Descripción avería Tensión demasiado alta o baja Modelo de inversor incompatible (x = 1 o 2) Avería del sensor de alta presión Válvula A 1HE no conectada Válvula B 2HE no conectada Válvula C 3HE no conectada Error de comunicación del módulo IPM Error de comunicación del módulo IPM Sobrecalentamiento insuficiente...
Página 46
N.° Código de Descripción avería L4: Avería de MCE (x = 1 o 2) L5: Protección contra la velocidad cero (x = 1 o 2) L7: Pérdida de una fase (x = 1 o 2) L8: Cambio de frecuencia superior a 15 Hz (x = 1 o 2) L9: Diferencia de frecuencia de las fases superior a 15 Hz (x = 1 o 2) Indicación para el desescarche Bloqueo del relé...
Página 47
5 Anexo: Tabla para MODBUS 5.1 Especificación de la comunicación Interfaz: RS-485, los bornes H1 y H2 en la parte trasera del mando están destinadas para la señal diferencial RS485 y se conectan a los bornes del puerto en serie T/R− y T/R+. El ordenador principal es el anfitrión maestro y el mando mural es el equipo subordinado esclavo.
Página 48
Especificación de los códigos de excepciones Código de Denominación MODBUS Notas excepción Código de la función El mando no admite el código de la función inválido Dirección de datos La dirección enviada al leer/registrar no está inválida definida en el mando El parámetro que se está...
Página 49
Dirección Datos Notas registro Sólo refrigeración (OC) o refrigeración natural (FC): Configuración de la (Max(−8, TSafe) hasta 20 °C) segunda temperatura Bomba de calor normal (HP): (TwsMin hasta 20 °C) requerida (Tws) Modo Calefacción (25-55 °C) 30–60 °C (disponible para una sola bomba) Para equipos sin la función Calentamiento de agua, Temperatura requerida cualquier operación de escritura en este registro no es...
Página 50
Dirección Datos Notas registro Temperatura de calefacción requerida 1 (25-55 °C) (SETPOINT HEAT_1) Temperatura de calefacción requerida 2 (25-55 °C) (SETPOINT HEAT_2) 1: Habilitado 0: Deshabilitado Activación de la función (disponible para una sola bomba) Calentamiento de agua Para equipos sin la función Calentamiento de agua, (DHW SWITCH) cualquier operación de escritura en este registro no es válida.
Página 51
Direcciones utilizables para las operaciones 03 (lectura de registros) y 06 (inscripción en un único registro) Dirección del Contenido de los datos Notas registro Enabled (Habilitado) / Disabled (Deshabilitado) Calefacción forzada 202+(dirección 1/0 (disponible para varias bombas) La configuración en 1 no es válida hasta que el encendida de la unidad)×100...
Página 52
Direcciones utilizables para la operación 03 (lectura de registros) Dirección del Contenido de los datos Notas registro 240+(dirección 1: Apagado 2: Modo Refrigeración 3: Modo Calefacción 4: Modo de funcionamiento de la unidad)×100 Modo Calentamiento de agua 1: Modo estándar 2: Modo silencioso 241+(dirección 3: Modo muy silencioso...
Página 53
Dirección del Contenido de los datos Notas registro 248+(dirección Revoluciones del de la Unidad: 1 Hz compresor unidad)×100 250+(dirección Velocidad del ventilador de la Unidad: rpm unidad)×100 251+(dirección Velocidad del ventilador de la Unidad: rpm unidad)×100 252+(dirección Velocidad del ventilador de la Unidad: rpm unidad)×100...
Página 54
Dirección del Contenido de los datos Notas registro 272+(dirección Avería o protección de la Véase la lista de códigos de averías de la de la placa principal unidad exterior unidad)×100 La última avería o 273+(dirección Véase la lista de códigos de averías de la protección de la placa de la unidad exterior...
Página 55
Dirección del Contenido de los datos Notas registro 292+(dirección Versión del software de la placa principal Versión del software de (0 significa que no hay información sobre la de la la placa principal unidad)×100 versión disponible para la unidad) 293+(dirección Versión del software de la placa principal Versión de la EEPROM (0 significa que no hay información sobre la...
Página 56
Póngase en contacto con su autoridad local o el punto de recogida más cercano para obtener más detalles. F A B B R I C A N T E SINCLAIR CORPORATION Ltd. 16 Great Queen Street London WC2B 5AH www.sinclair-world.com Este producto fue fabricado en China (Made in China).