Daikin FXHA32AVEB Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FXHA32AVEB:

Enlaces rápidos

FXHA32AVEB
FXHA50AVEB
FXHA63AVEB
FXHA100AVEB
Guía de referencia para el instalador y el usuario
Equipo de aire acondicionado sistema VRV
loading

Resumen de contenidos para Daikin FXHA32AVEB

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXHA32AVEB FXHA50AVEB FXHA63AVEB FXHA100AVEB...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 Información general ............................2.2.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos Para el instalador 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja ............................47 14.2 Unidad interior................................47 14.2.1 Desembalaje y manipulación de la unidad ....................47 14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ..................48 15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación...................................
  • Página 4 Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
  • Página 5 Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
  • Página 6 La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar una descarga eléctrica, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice SOLO accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 7 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
  • Página 8 Precauciones generales de seguridad 2.2.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información. AVISO Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente.
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya oxígeno en el sistema. SOLO debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío. Posible consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra oxígeno en el compresor cuando está...
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 12 Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "17 Instalación de las Instalación de la tubería de refrigerante (consulte tuberías" [  62]) PRECAUCIÓN La tubería DEBE instalarse de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en "17  Instalación de las tuberías"  [   62]. Solo se pueden utilizar juntas mecánicas (p. ej.
  • Página 14 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. FXHA32~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 15 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que: ▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);...
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Este aparato contiene refrigerante R32. Para conocer la superficie mínima de la habitación en la que se almacena el aparato, consulte el manual de instalación y funcionamiento de la unidad exterior. AVISO ▪...
  • Página 17 Para el usuario FXHA32~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1 – 2022.01...
  • Página 18 Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. 4.1 Información general ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o...
  • Página 19 Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN La unidad está equipada con medidas de seguridad eléctricas, como un detector de fugas de refrigerante. Para ser eficaz, la unidad debe recibir suministro eléctrico en todo momento después de la instalación, excepto en los breves periodos de mantenimiento.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. ADVERTENCIA NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio. ADVERTENCIA Mantenga las aberturas para ventilación necesarias libres de obstrucciones.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad para el usuario PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y DESCONECTAR el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones. ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA ▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante. ▪...
  • Página 24 Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 25 Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (refrigeración) dB(A) Nivel de potencia sonora (calefacción) dB(A) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXHA32 0,033 FXHA50 0,037 FXHA63 0,051...
  • Página 26 Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 27 Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 28 Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
  • Página 29 Funcionamiento Icono Modo de funcionamiento Automático. En el modo automático, la unidad interior cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración, según lo requiera el punto de consigna. 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará...
  • Página 30 Funcionamiento Ajuste de orientación del flujo de aire arriba y abajo INFORMACIÓN Para el procedimiento de ajuste de orientación del flu7jo de aire, consulte la guía de referencia o el manual de la interfaz de usuario. Cuando el funcionamiento se detiene, las palas horizontales en la salida de aire se cierran automáticamente.
  • Página 31 Funcionamiento a Flujo de aire b Palas verticales 8.3 Funcionamiento del sistema INFORMACIÓN Para establecer el modo de funcionamiento, la orientación del flujo de aire u otros ajustes, consulte la guía de referencia o el manual de funci9onamiento de la interfaz de usuario.
  • Página 32 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
  • Página 33 Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos.
  • Página 34 Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos. AVISO Al limpiar el intercambiador de calor, asegúrese de retirar los componentes electrónicos encima de él. El agua y los detergentes pueden deteriorar el aislante de los componentes electrónicos y provocar que se quemen.
  • Página 35 Mantenimiento y servicio técnico 10.2.2 Cómo limpiar el filtro de aire Cuándo limpiar el filtro de aire: ▪ Por norma general: Límpielo cada 6 meses. Si el aire de la habitación está muy contaminado, aumente la frecuencia de limpieza. ▪ Dependiendo de los ajustes, la interfaz de usuario puede mostrar la notificación "Time to clean filter"...
  • Página 36 Mantenimiento y servicio técnico 10.2.3 Cómo limpiar la rejilla de aspiración 1 Abra la rejilla de aspiración. Deslice simultáneamente todos los mecanismos de fijación (2 para la clase 32, 3 para las clases 50~100) en el sentido de la flecha y abra con cuidado la rejilla de aspiración. a Gancho 2 Retire la rejilla de aspiración.
  • Página 37 Mantenimiento y servicio técnico 10.3 Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad P. ej. al final de la estación. ▪ Deje las unidades interiores en funcionamiento en el modo de solo ventilador durante aproximadamente medio día para que se sequen por dentro. ▪...
  • Página 38 Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA ▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante. ▪...
  • Página 39 Mantenimiento y servicio técnico ▪ No se han detectado fugas de refrigerante. Resultado: El sistema reanudará el funcionamiento normal pasados unos 2 minutos. ▪ Se ha detectado una fuga de refrigerante. Resultado: 1 La interfaz de usuario muestra el error "A0-11", emite un sonido de alarma y el indicador de estado parpadea.
  • Página 40 Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
  • Página 41 Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo que produzca el obstáculo y manténgalas bien ventiladas.
  • Página 42 Solución de problemas 11.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
  • Página 43 Solución de problemas 11.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
  • Página 44 Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXHA32~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1 –...
  • Página 45 Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 46 Para el instalador FXHA32~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1 – 2022.01...
  • Página 47 Acerca de la caja 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad interior. Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪...
  • Página 48 Acerca de la caja ▪ NO levante la unidad por las placas de refuerzo; si las placas de refuerzo se doblan, se podría producir ruido durante el funcionamiento. 14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1 Retire los accesorios de la parte interior de la caja de embalaje. 2 Abra la rejilla de aspiración y retire los accesorios del interior de la unidad.
  • Página 49 Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinación de unidades y opciones............................
  • Página 50 Acerca de las unidades y las opciones a Unidad interior b Unidad exterior c Interfaz de usuario d Aire de aspiración e Aire de descarga f Tubería de refrigerante + cable de transmisión g Tubería de drenaje h Rejilla de aspiración y filtro de aire 15.4 Combinación de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país.
  • Página 51 Acerca de las unidades y las opciones INFORMACIÓN En la lista de opciones de la unidad interior se mencionan todas las opciones posibles. Para obtener más información sobre una opción, consulte el manual de instalación y funcionamiento de la opción. FXHA32~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV...
  • Página 52 Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Montaje de la unidad interior ..............................16.2.1 Pautas al instalar la unidad interior ........................16.2.2 Pautas al instalar la tubería de drenaje .........................
  • Página 53 Instalación de la unidad PRECAUCIÓN Este aparato NO es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se pueda acceder fácilmente. Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
  • Página 54 Instalación de la unidad Distancia mínima hasta la pared: 30 mm a la izquierda y derecha de la unidad, no obstante, se recomiendan ≥200 mm para facilitar el mantenimiento. ≥30 ≥30 (mm) Distancia mínima y máxima hasta el suelo: Mínima: 2,5 m para evitar el contacto accidental. Máxima: Depende de la clase de capacidad.
  • Página 55 Instalación de la unidad a Bloque del techo b Anclaje c Tuerca larga con hebilla de giro d Techo suspendido e Perno de suspensión ▪ Pernos de suspensión y unidad. Utilice pernos de suspensión M8~M10 para la instalación. Fije el soporte de suspensión al perno de suspensión. Fíjelo de forma segura utilizando una tuerca y una arandela en la parte superior e inferior del soporte de suspensión.
  • Página 56 Instalación de la unidad ≤ 1° ≤ 1° ≤ 1° A Tubería de drenaje inclinada hacia la derecha o hacia la derecha y hacia atrás B Tubería de drenaje inclinada hacia la izquierda o hacia la izquierda y hacia atrás AVISO NO instale la unidad de otra forma distinta a la especificada.
  • Página 57 Instalación de la unidad Montaje de la unidad interior 1 Abra el orificio ciego en la entrada de cableado de la parte posterior o superior de la unidad e instale el casquillo de resina (accesorio). a Casquillo de resina (accesorio) b Orificio ciego (para tendido de cable desde la parte superior) c Orificio ciego (para tendido de cable desde la parte posterior) 2 Extraiga el soporte de suspensión.
  • Página 58 Instalación de la unidad a Soporte de suspensión b Perno de instalación del soporte de suspensión (M8) c Tornillo de fijación (M5) del soporte de suspensión d Placa de refuerzo 5 Vuelva a instalar los tornillos de fijación del soporte de suspensión (M5) en ambos lados (2 tornillos en total).
  • Página 59 Instalación de la unidad a Junta en T Cómo conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el espacio de instalación y alrededores. La tubería de drenaje se puede desconectar desde las siguiente direcciones: a Tubería de drenaje izquierda b Tubería de drenaje izquierda posterior c Tubería de drenaje derecha posterior...
  • Página 60 Instalación de la unidad Tubería de drenaje derecha posterior 1 Retire la cubierta del orificio del tubo de la tubería posterior y perfore los orificios para la tubería. Cuando perfore los orificios, asegúrese de evitar la parte del mecanismo de fijación de la cubierta. a Tubería de drenaje derecha posterior b Cubierta del orificio de la tubería posterior Tubería de drenaje derecha...
  • Página 61 Instalación de la unidad 1 Empuje la manguera de drenaje lo máximo posible por encima de la conexión de la tubería de drenaje. 2 Apriete la abrazadera de metal en la base de la toma de drenaje. Envuelva el extremo de la abrazadera de metal con cinta de vinilo o doble el extremo hacia el interior para evitar dañar la almohadillas de sellado.
  • Página 62 Instalación de las tuberías 17 Instalación de las tuberías En este capítulo 17.1 Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................17.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .......................... 17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
  • Página 63 Instalación de las tuberías Diámetro exterior Grado de temple Grosor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) 15,9 mm (5/8 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
  • Página 64 Instalación de las tuberías ▪ Aislar las tuberías de refrigerante ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilización de las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪...
  • Página 65 Instalación de las tuberías Unidad Período de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pinzar la tubería <1 mes Pinzar la tubería o aplicar cinta aislante Unidad interior Independientemente del período INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
  • Página 66 Instalación de las tuberías 17.2.5 Cómo abocardar el extremo del tubo AVISO ▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. ▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas de gas refrigerante. ▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
  • Página 67 Instalación de las tuberías ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. La tubería de refrigerante puede conectarse desde las siguientes direcciones: a Tubería derecha posterior b Tubería derecha c Tubería ascendente Tubería derecha posterior 1 Retire la cubierta del orificio del tubo de la tubería posterior y perfore los orificios para la tubería.
  • Página 68 Instalación de las tuberías 1 Retire la cubierta del orificio de la tubería superior y perfore los orificios para la tubería. Cuando perfore los orificios, asegúrese de evitar la parte del mecanismo de fijación de la cubierta. Utilice un kit de tubería de conexión en forma de L (accesorios opcionales) para la tubería.
  • Página 69 Instalación de las tuberías ▪ Aislamiento. Aísle la tubería de refrigerante en la unidad interior de la siguiente forma: A Tubería de gas B Tubería de líquido a Aislamiento (suministro independiente) b Brida de sujeción (accesorio) c Piezas de aislamiento: Grande (tubería de gas), pequeña (tubería de líquido) (accesorio) d Tuerca abocardada (fijada a la unidad) e Conexión de la tubería de refrigerante (fijada a la unidad)
  • Página 70 Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
  • Página 71 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 72 Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete Cableado Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) Cable de suministro eléctrico 1,3~1,6 Cable terminal a tierra 1,44~1,94...
  • Página 73 Instalación eléctrica MCA=Amperaje mínimo del circuito. Los valores indicados son valores máximos (para conocer los valores exactos, consulte los datos eléctricos de la unidad interior). 18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio).
  • Página 74 Instalación eléctrica 6 Cable de alimentación eléctrica: Pase el cable a través de la del orificio perforado pequeño y conéctelo al bloque de terminales (L, N, tierra). Fije el cable mediante una brida de sujeción en el dispositivo de fijación del cableado.
  • Página 75 Instalación eléctrica AVISO La conexión de control de grupo NO está permitida. PRECAUCIÓN ▪ Cada unidad interior debe conectarse a una interfaz de usuario independiente. Como interfaz de usuario, solo se puede utilizar un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad. Consulte la hoja de datos técnicos para conocer la compatibilidad del controlador remoto (p.
  • Página 76 Finalización de la instalación de la unidad interior 19 Finalización de la instalación de la unidad interior AVISO Bloquee cualquier espacio alrededor de las tuberías y los cables con material de aislamiento (accesorio) para evitar que el polvo entre en la unidad interior. 19.1 Como montar la rejilla de aspiración y el panel lateral decorativo 1 Instale firmemente en el orden inverso.
  • Página 77 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 78 Puesta en marcha AVISO Funcionamiento en modo refrigeración. Realice una prueba de funcionamiento en modo refrigeración para poder detectar las válvulas de cierre que no se abren. Incluso si la interfaz de usuario se ha establecido en modo calefacción, la unidad funcionará...
  • Página 79 Puesta en marcha 20.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento INFORMACIÓN ▪ Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en el manual de la unidad exterior. ▪ La prueba de funcionamiento solo puede considerarse completa si no aparece ningún código de avería en la interfaz de usuario o en la pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior.
  • Página 80 Configuración 21 Configuración 21.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Rango de orientación del flujo de aire ▪...
  • Página 81 Configuración Si desea… Entonces — Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO refrigeración Supervisión 1 Supervisión 2 Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO calefacción Supervisión 1 Supervisión 2...
  • Página 82 Configuración Ajuste: Conmutación del diferencial del termostato (en caso de utilización de sensor remoto) Si el sistema cuenta con un sensor remoto, establezca los incrementos de aumento/reducción. Si desea cambiar los incrementos a… Entonces — 1°C 12 (22) 0,5°C Ajuste: Diferencial de cambio automático Establezca la diferencia de temperatura entre el punto de consigna en refrigeración y el punto de consigna en calefacción en modo automático (disponibilidad en función del tipo de sistema).
  • Página 83 Configuración Ajuste: Ajuste de entrada T1/T2 ADVERTENCIA En caso del refrigerante R32, las conexiones de los terminales T1/T2 son SOLO para la alarma de incendios. La alarma de incendios tiene prioridad sobre la alarma de refrigerante R32 y apaga todo el sistema. a Señal de entrada de alarma de incendio (contacto libre potencial) El control remoto está...
  • Página 84 Entrega al usuario 22 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 85 Solución de problemas 23 Solución de problemas 23.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un código de error. Es importante conocer el problema y tomar medidas antes de reinicializar el código de error.
  • Página 86 Solución de problemas Código Descripción Fallo de funcionamiento del termistor del aire de aspiración Fallo de funcionamiento del termistor de aire de descarga Anomalía del termistor de temperatura ambiente del controlador remoto FXHA32~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1 –...
  • Página 87 Tratamiento de desechos 24 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 88 25 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 89 Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
  • Página 90 Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
  • Página 91 Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
  • Página 92 4P673749-1 2022.01 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Fxha50avebFxha63avebFxha100aveb