Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KARAOKE
SPEAKER 301
Guia rápida / Quick guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VORAGO KSP-301

  • Página 1 KARAOKE SPEAKER 301 Guia rápida / Quick guide...
  • Página 2 Te invitamos a registrar tu producto y gozar de los beneficios, registra tu compra en nuestra página web y participa de las promociones en: We invite you to register your product and enjoy the benefits. Register your purchase on our website and participate in promotions at: Siguenos: Follow us:...
  • Página 3: Precauciones Y Advertencias

    PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS CONOCE TU DISPOSITIVO • No coloque la bocina en lugares calientes o cerca de lámparas. Para prevenir deformaciones. • No abra la tapa innecesariamente para evitar cualquier daño eléctrico o cualquier otro accidente. En caso de necesitar reparación llévelo a un profesional. • Si algún fragmento o líquido caen dentro del gabinete accidentalmente; desconecte el cable de alimentación, y no lo utilice hasta que un profesional lo revise.
  • Página 4: Carga Del Dispositivo

    3. Para controlar el volumen de la bocina ajuste las perillas Si el uso será prolongado y tiene a su disposición una toma corriente traseras a su preferencia. disponible, utilice su dispositivo conectado directamente a la corriente 4. En caso de contestar una llamada mientras estas para evitar el desgaste de la batería. reproduciendo tu música en modo Bluetooth, esta se pausará y continuará después de terminar la llamada. Conexión Bluetooth 1. Una vez encendida la bocina, presione el botón MODE para cambiar a modo bluetooth. 2. Activa el Bluetooth de tu teléfono y en configuración busca entre los dispositivos disponibles “KSP-301” y selecciónalo para su emparejamiento. Si te requiere contraseña de conexión Bluetooth usa 0000, solo en caso de ser necesario. 3. Una vez emparejados se escuchará una indicación auditiva para su confirmación. Cambiar de modo 1. Si desea intercambiar entre los distintos modos disponibles presione continuamente el botón MODE hasta que la pantalla indique el de su preferencia...
  • Página 5: Modo Música Desde Usb O Micro-Sd

    SINCRONIZACIÓN Modo música desde USB o Micro-SD 1. Inserte su memoria USB o Micro-SD y automáticamente Emparejar tu dispositivo bluetooth el dispositivo cambiará el modo respectivamente a lo Para encender el dispositivo, Presiona el botón MODE bocina conectado. entrara en modo de emparejamiento. Ahora puedes utilizar tu 2. El dispositivo analizará automáticamente la música colocada teléfono movil para conectarte a el dispositivo. en la memoria y al finalizar la reproducirá automáticamente. Nota: Solo es posible emparejarlo con 1 solo dispositivo a la vez. 3. Para avanzar a la canción siguiente presiona el botón con un solo toque y para retroceder a la canción anterior presiona el botón...
  • Página 6: Localización De Averías

    ESPECIFICACIONES TECNICAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si tu bocina no funciona en absoluto: Rango de • Asegúrate de que cuente con la batería suficiente para 40Hz-20KHz frecuencia poder enlazarse correctamente con tu equipo transmisor (smartphone, reproductor de audio, laptop, etc.). Sensibilidad ≥93 dB • Verifica que tu equipo transmisor se encuentre encendido y Version funcionando. bluetooth Impedancia • Verifica que en tu bocina y tu equipo transmisor este 4 Ω...
  • Página 7: Know Your Device

    WARNING KNOW YOUR DEVICE • Do not place the speaker in hot places or near lamps. To prevent deformations. • Do not open the lid unnecessarily to avoid any electrical damage or any other accident. If you need repair, take it to a professional. • If any fragment or liquid accidentally falls into the cabinet; Disconnect the power cord, and do not use until checked by a professional. • Disconnect the power cord from the power outlet when not in use. • This device uses an easy to operate power connector • Avoid spilling liquids on your device, they can cause it to malfunction.
  • Página 8: How To Use

    Once the horn is turned on, press the MODE button to switch to bluetooth mode. Activate the Bluetooth of your phone and in configuration search among the available devices “KSP-301” and select it for pairing. If you need a Bluetooth connection password use 0000, only if necessary. Once p aired, a n a udible i ndication w ill b e h eard f or c onfirmation.
  • Página 9 2. The device will automatically analyze the music placed in Note: It is only possible to pair it with only 1 device at a time. the memory and at the end it will play it automatically. To pair a device other than the originally paired, turn off the BT 3. To advance to the next song press the button with of the previously paired device and search the new music player one touch and to go back to the previous song press the for the KSP-301 and follow the previous instructions for use. button . • Consult the user manual of your device to activate the BT Karaoke mode and put it in detection mode. If the device requests a password enter 0000. • Connect the ends of the cable to the speaker and the other to the microphone. The blue led of the device will turn on. This will indicate that it is connected and running. • Turn on the microphone • Once linked you can play music directly from your device.
  • Página 10: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION TROUBLESHOOTING If your speaker doesn’t work at all: Frequency range 40Hz-20KHz Make sure they have enough battery to be able to connect Sensitivity ≥93 dB properly with your transmitting equipment (smartphone, audio player, laptop, etc.). Bluetooth version Verify that your transmitter device is on and running. Impedance 4 Ω Verify that the BT transmitter is enabled on your speaker and Connector transmitter device. Bluetooth Conectivity, Micro USB, 3.5mm in and out jack Speaker 8” diameter Weight 3 kg Battery 1 500 mAh Bluetooth version Input 5 V 800 mA...
  • Página 11: Garantía Limitada De Productos

    Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. Póliza de garantía b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le Importante: Favor de leer y llenar esta póliza de garantía y sellarla en la tienda en la compra del acompaña. producto. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte Producto: de Vorago. Karaoke Bocina Vorago no ofrece ninguna otra garantía expresa para este producto. Modelo: KSP-301 Sello del distribuidor Marca: Vorago Para hacer válida la garantía, así como la adquisición de Número de serie: partes, componentes, consumibles y accesorios Número de factura: Para hacer valida una garantía debe de enviarnos la siguiente información al correo: Fecha de entrega: [email protected] Responsabilidades 1.- Modelo y color...
  • Página 12 36 Months* * Except in panel (screen display) for which it will only be 12 months. b) When the product has not been operated in accordance with the instructions for use that Guarantee Policy accompany it. Important: Please read and complete this warranty policy and seal it in the store when c) When the product has been altered or repaired by unauthorized persons by Vorago. purchasing the product. Vorago does not offer any other express warranty for this product. Product: To make the guarantee valid, as well as the acquisition of Karaoke speaker parts, components, consumables and accessories...

Tabla de contenido