Hansgrohe Talis Select M51 300 2jet sBox 73867 0 Serie Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis Select M51 300 2jet sBox 73867 0 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis Select M51 300 2jet sBox 73867 0 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫دليل‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Talis Select M51 300 2jet sBox
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Talis M51 300 1jet sBox
30
73867XX0
73853XX0
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis Select M51 300 2jet sBox 73867 0 Serie

  • Página 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Página 2 Betriebsdruck: max. 1 MPa Bedienung (siehe Seite 44) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Prüfdruck: 1,6 MPa Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Trinkwasser zu verwenden.
  • Página 3 Instructions de service (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (voir pages 44) max. 70°C Température d'eau chaude: • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier Température recommandée: 65°C demi-litre le matin ou après une période de Désinfection thermique: max.
  • Página 4 After switching the jet on Operation (see page 44) and off about 15 times, the noise will stop. • Hansgrohe recommends not to use as drinking water Technical Data the first half liter of water drawn in the morning or Operating pressure: max.
  • Página 5 Procedura (vedi pagg. 44) 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa • Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo max. 70°C Temperatura dell'acqua calda: mezzo litro come acqua potabile.
  • Página 6 Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) litro como agua potable por las mañanas o tras un Temperatura del agua caliente: max.
  • Página 7 0,1 - 0,5 MPa Bediening (zie blz. 44) Getest bij: 1,6 MPa • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater max. 70°C Temperatuur warm water: te gebruiken.
  • Página 8 Driftstryk: max. 1 MPa Brugsanvisning (se s. 44) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om 1,6 MPa Prøvetryk: morgenen eller efter længere stagneringstider ikke (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anvendes som drikkevand.
  • Página 9 1 MPa Funcionamento (ver página 44) Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa • A Hansgrohe recomenda a não utilização do Pressão testada: 1,6 MPa primeiro meio litro de água, de manhã ou após (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) longas paragens, para fins de consumo.
  • Página 10 Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Obsługa (patrz strona 44) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym Temperatura wody gorącej: maks. 70°C czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C...
  • Página 11 65°C vodu. Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min • Při otevření armatury páčkovou rukojetí může dojít Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s krátce k výtoku malého množství vody. pitnou vodou. Zkušební značka (viz strana 48) Popis symbolů...
  • Página 12 1 MPa Obsluha (viď strana 44) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách Skúšobný tlak: 1,6 MPa odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vodu.
  • Página 13 中文 � 流量示意图 (参见第页 40) 安全技巧 保养 (参见第页 46) � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按 � 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。 安装提示 清洗 (参见第页 42) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 备用零件 (参见第页 46) 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 选装附件 (不在供货范围内) 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 F12 加长件 #43333000 (参见第页 46 / •...
  • Página 14 Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Эксплуатация (см. стр. 44) Давлении: 1,6 МПа • Hansgrohe рекомендует по утрам либо после (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) длительного перерыва в использовании не Температура горячей воды: не более. 70°C использовать...
  • Página 15 Käyttö (katso sivu 44) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa Koestuspaine: 1,6 MPa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
  • Página 16 Hantering (se sidan 44) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern 1,6 MPa Tryck vid provtryckning: inte används som dricksvatten på morgonen eller (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) efter längre perioder utan användning.
  • Página 17 Eksploatacija (žr. psl. 44) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 70°C rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C kaip geriamojo.
  • Página 18 1,6 MPa Probni tlak: Upotreba (pogledaj stranicu 44) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg Temperatura vruće vode: tlak 70°C nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate Preporućena temperatura vruće vode: 65°C...
  • Página 19 Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 44) İşletme basıncı: azami 1 MPa • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak Kontrol basıncı: 1,6 MPa kullanılmamasını...
  • Página 20 Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima Temperatura apei calde: max.
  • Página 21 Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C το...
  • Página 22 Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot Temperatura tople vode: maks. 70°C pitno vodo.
  • Página 23 õhk tekitada armatuuris müra. Kui armatuuri on umbes 15 korda sisse lülitatud, on müra Kasutamine (vt lk 44) jälle kadunud. • Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt Tehnilised andmed liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogi- Töörõhk maks. 1 MPa veena.
  • Página 24 1 MPa Lietošana (skat. lpp. 44) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) •...
  • Página 25 Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa Probni pritisak: • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za Temperatura vruće vode: maks. 70°C piće.
  • Página 26 Prøvetrykk (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) • Om morgen og etter lengre stagnasjonstider maks. 70°C Varmtvannstemperatur anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C halvliteren som drikkevann. Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min •...
  • Página 27 Контролно налягане: 1,6 МПа Обслужване (вижте стр. 44) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продъл- Температура на горещата вода: макс. 70°C жително спиране първият половин литър да не се Препоръчителна температура на горещата...
  • Página 28 1 MPa Përdorimi (shih faqen 44) Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas Presioni për provë: 1,6 MPa periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pihet Temperatura e ujit të...
  • Página 29 ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫التشغيل‬ ‫ميجابسكال‬ ‫به‬ ‫الموصى‬ ‫التشغيل‬ ‫ضغط‬ ‫ميجابسكال‬ ‫االختبار‬ ‫ضغط‬ ‫أول نصف‬ ‫بعدم استخدام‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬ ‫توقف‬ ‫بعد‬ ‫أو‬ ‫الصباح‬ ‫لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في‬ ‫األقصى‬ ‫الحد‬ ‫الساخن‬ ‫الماء‬ ‫درجة حرارة‬ 70°C ‫طويلة‬...
  • Página 30 Magyar � Tartozékok (lásd a oldalon 46) Biztonsági utasítások Egyéb tartozék � A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések (a szállítási egység nem tartalmazza) elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. � A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti F12 Hosszabbítás #43333000 (lásd a nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! oldalon 46 / 45) Szerelési utasítások...
  • Página 31 Magyar Hiba Megoldás - A kerámiabetét meghibásodott, Nehezen nyitható a csap. - A kerámiabetétet ki kell cserélni. elvízkövesedett. Csöpög a csap. - A kerámiabetét meghibásodott. - A kerámiabetétet ki kell cserélni. - A csatlakozótömlők nincsenek - A csatlakozótömlőket kézzel Vízkilépés a rögzítőrúdon teljesen becsavarozva az meghúzni akaptestbe...
  • Página 32 (3 Nm) 150° SW 10 mm 110° SW 19 mm (4 Nm)
  • Página 33 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Página 34 110° 55° 55° 110° 24 x 15° 85° 25° 85° 25°...
  • Página 35 SW 22 mm SW 17 mm 96507000 (450 mm) SW 19 mm (4 Nm) SW 22 mm SW 22 mm SW 17 mm (8 Nm)
  • Página 36 ■ ■ ■...
  • Página 37 max. ± 20°...
  • Página 38 max. ± 20° 43333000 max. ± 20° > 2 min...
  • Página 39 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C ‫اﻜﺴباﺠﻴم‬ ‫ل‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 40 Talis M51 300 1jet sBox 73853XX0 10 8 Ø 5 6 2 2 0 Ø 3 4 G3/8 G 3 / 8 15 8 2 5 0 Talis M51 300 1jet sBox 73853XX0 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15...
  • Página 41 Talis Select M51 300 2jet sBox 73867XX0 10 8 Ø 5 6 Ø 3 4 2 2 0 G3/8 G3 /8 15 8 2 5 0 Talis Select M51 300 2jet sBox 73867XX0 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15...
  • Página 42 Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt www.hansgrohe.com/ Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto cleaning-recommendation Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení...
  • Página 43 SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Página 44 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне...
  • Página 45 •• •• 43333000...
  • Página 46 Talis M51 300 1jet sBox 92566XX0 98201000 73853XX0 (14x1,5) 92583XX0 98463000 92567000 98112000 (8x2) 98211000 93174XX0 (21x2,5) 98365000 97209000 92581XX0 96338000 92730000 13913XX0 95498XX0 98422000 98193000 (7x1,5) (32x2) 95140000 95008000 92582000 96507000 (450 mm) 97523000 97548000 95372000 95049000 96099000 43333000 96456000 95291000 92569000...
  • Página 47 Talis Select M51 300 2jet sBox 92566XX0 98201000 73867XX0 (14x1,5) 92583XX0 98463000 92567000 98112000 (8x2) 98211000 93412XX0 (21x2,5) 98365000 97209000 92581XX0 92730000 96338000 93342000 95498XX0 98422000 98193000 95910000 (7x1,5) (32x2) 95140000 95008000 92582000 96507000 (450 mm) 97523000 97548000 95372000 95049000 96099000 43333000 96456000...
  • Página 48 P-IX 16920/IOO 73867XX0 Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109 P-IX 16920/IOO P-IX 28885/IA Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis m51 300 1jet sbox 73853 0 serie