Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
STANDING LIGHT
FR
LUMIÈRE SUR PIED
ES
LÁMPARA DE PIE
WLG906
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks WLG906

  • Página 1 STANDING LIGHT OPERATOR MANUAL LUMIÈRE SUR PIED MANUEL DE L'UTILISATEUR LÁMPARA DE PIE MANUAL DEL OPERADOR WLG906 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Description........4 Installation........6 Purpose............4 Unpack the machine........6 Overview............ 4 Install the battery pack....... 7 General power tool safety Remove the battery pack......7 Operation........7 warnings........4 Powering on the light........7 Work area safety........4 Powering off the light........7 Electrical safety..........
  • Página 4 English DESCRIPTION • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. PURPOSE ELECTRICAL SAFETY The standing light provides a safe, portable, and powerful source of light when needed. • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and OVERVIEW refrigerators.
  • Página 5 English • Follow all charging instructions and do not immediate medical attention. Obey this instruction charge the battery pack or tool outside the will reduce the risk of serious injury. temperature range specified in the instructions. • Keep these instructions. Refer to them Charging improperly or at temperatures outside frequently and use them to instruct others who the specified range may damage the battery and...
  • Página 6 English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it DANGER Indicates an imminently and replace with a new battery pack. DO NOT TRY hazardous situation, which, TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, if not avoided, will result in...
  • Página 7 English WARNING WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use Be careful when you operate the machine. the machine. • If parts are missing, do not operate the machine. POWERING ON THE LIGHT • If parts are damaged or missing, contact the service center.
  • Página 8 English ADJUST THE LIGHT HEAD 2. Pull legs away from base until leg supports are fully extended. 1. The light head can be adjusted up and down to 90° and can rotate 260° . MAINTENANCE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts.
  • Página 9 (3) years against defects in materials, parts the brightness of 12 x 0.5 W LED ring light reaches or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will 300 lumen. repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 10 English...
  • Página 11 Français Description.........12 Proposition 65......15 But............12 Installation......... 15 Aperçu............12 Déballer la machine........15 Avertissements généraux de Installer le bloc-batterie......15 Retirez le bloc-batterie......16 sécurité des outils Utilisation........16 électriques......... 12 Allumez la lumière........16 Sécurité de la zone de travail....12 Éteignez la lumière........16 Sécurité...
  • Página 12 Français DESCRIPTION • N'utilisez pas les outils électriques dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. La mise en marche des outils électriques crée des étincelles qui peuvent La lampe sur pied fournit une source de lumière enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Página 13 Français établir une connexion d'une borne à une autre. Cela réduira le risque d'explosion et d’éventuelles Le court-circuitage des bornes de la batterie peut blessures. provoquer des brûlures ou un incendie. • Ne pas écraser, faire tomber ou abîmer le bloc- •...
  • Página 14 Français • Pour réduire le risque de blessure, ne fixez SYM- SIGNAL SIGNIFICATION pas la lampe en fonctionnement. Des lésions BOLE oculaires graves peuvent se produire. MISE EN Indique une situation po- GARDE tentiellement dangereuse SYMBOLES FIGURANT SUR qui, si elle n'est pas évitée, LA MACHINE pourrait causer des bles- sures mineures ou modér-...
  • Página 15 Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans DÉBALLER LA MACHINE fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. AVERTISSEMENT N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou Assurez-vous d'assembler correctement la machine de décharge électrique, et pour éviter tout dommage à...
  • Página 16 Français RÉGLEZ LE TRÉPIED 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc- batterie sera inséré correctement. RETIREZ LE BLOC-BATTERIE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie (7). 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. UTILISATION IMPORTANT Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les...
  • Página 17 Français RANGEMENT ET ENTRETIEN 2. Lorsque l’icône de déverrouillage est alignée avec la flèche droite, la lampe est déverrouillée. ATTENTION 3. Tirez la tête d’éclairage vers le haut jusqu’à ce que le tube soit complètement allongé. Nettoyez la lentille refroidie avec un nettoyant pour vitres domestique, puis essuyez-la avec un chiffon propre, doux et sec.
  • Página 18 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales...
  • Página 19 Español Descripción........20 Propuesta 65......23 Finalidad...........20 Instalación........23 Perspectiva general........20 Desembalaje de la máquina.....23 Advertencias generales de Instalación de la batería......23 Retirada de la batería.......23 seguridad para herramientas Funcionamiento......24 eléctricas........20 Encendido de la lámpara......24 Seguridad de la zona de trabajo....20 Apagado de la lámpara......
  • Página 20 Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras La lámpara de pie ofrece una fuente de iluminación fomentan los accidentes. segura, portátil y potente en caso necesario. •...
  • Página 21 Español • Cuando la batería no esté en uso, manténgala reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o alejada de otros objetos metálicos como clips, lesiones graves. monedas, llaves, clavos, tornillos u otros • No coloque las herramientas a batería o sus objetos metálicos pequeños que puedan hacer baterías cerca del fuego o el calor.
  • Página 22 Español • Para reducir el riesgo de lesiones, no mire SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO fijamente a la lámpara de trabajo. Podrían producirse lesiones oculares graves. PRECAU- Indica una situación de pel- CIÓN igro potencial que, de no SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO evitarse, puede provocar lesiones leves o modera- En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los...
  • Página 23 Español DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, AVISO no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala Asegúrese de montar correctamente la máquina antes por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! del uso.
  • Página 24 Español FUNCIONAMIENTO 1. Desconecte la correa de las patas del trípode. IMPORTANTE Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. AVISO Tenga cuidado cuando utilice la máquina. 2. Separe las patas de la base hasta que los soportes ENCENDIDO DE LA LÁMPARA de las patas estén extendidos por completo.
  • Página 25 Español ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Limpie las lentes enfriadas con limpiacristales doméstico; a continuación, seque con un paño suave limpio y seco. Limpie la carcasa con un paño limpio y seco. No exponga la lámpara a la luz solar directa. Seque por completo antes del uso.
  • Página 26 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 28 www.greenworkstools.com Rev B...