Sartorius PMA35001-Y Instrucciones De Funcionamiento

Sartorius PMA35001-Y Instrucciones De Funcionamiento

Mostrar thumbs Ver también para PMA35001-Y:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento | Instruções de funcionamento
Sartorius PMA.Power
Modelo PMA35001-Y
Básculas electrónicas para la mezcla de pinturas para el uso en áreas potencialmente
explosivas de la zona 2 | Balança electrónica de mistura de tintas para utilização
em áreas com risco de explosão da zona 2
1000025287

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius PMA35001-Y

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento | Instruções de funcionamento Sartorius PMA.Power Modelo PMA35001-Y Básculas electrónicas para la mezcla de pinturas para el uso en áreas potencialmente explosivas de la zona 2 | Balança electrónica de mistura de tintas para utilização em áreas com risco de explosão da zona 2...
  • Página 2 Español – página 3 Português – página 27...
  • Página 3: Representación Del Aparato

    16 Tecla S: hacia abajo ajuste del menú: 17 Alimentación de tensión y cable de datos para Con la báscula PMA35001-Y es posible una el cabezal de lectura conmutación entre – “g” y “p” – piezas por 18 Tecla R: hacia arriba libra–...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    244395 (ver o WINDOWS ® para la creación de progra- bajo: Documentos, página 25). mas de aplicación. Advertencia: - Antes de conectar la báscula PMA35001-Y y ponerla en funcionamiento, leer atenta- mente el manual de instrucciones.
  • Página 5 – Cualquier manipulación en los aparatos xiones de los cables, antes de la conexión (con excepción de las personas autoriza- en los aparatos Sartorius según el plan de das por Sartorius) conlleva la pérdida de conexiones correspondiente y separar los todos los derechos de garantía.
  • Página 6 – ¡Utilizar solamente piezas de repuestos utilización posterior (p. ej., en caso Sartorius originales! de desperfecto). – ¡En ningún caso cerrar los envases de – Los productos químicos (p. ej.: gases pintura con un martillo, mientras que o líquidos), que pueden atacar y dañar...
  • Página 7: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento § Sacar la báscula del embalaje. § Controlar el aparato de inmediato al desembalar para detectar eventuales daños de transporte visibles exteriormente. Contenido del suministro – Báscula – Plato de carga – Cable adaptador Lugar de instalación Escoger un lugar de instalación adecuado donde la báscula no esté...
  • Página 8 Ud. utilizadas, le rogamos comunicarse con la representación Sartorius más cercana, o bien con su distribuidor responsable. Instalación Para conectar a la red utilizar un tomacorriente instalado según las disposiciones vigentes con un...
  • Página 9: Funcionamiento

    Funcionamiento Encender la báscula con la Después de encender la Si se indica otro valor: tarar tecla Q (19). báscula se realiza un test la báscula con la tecla U automático de las funciones (puesta a cero/tara) (3). (autochequeo), que finaliza con la indicación 0,0 g.
  • Página 10: Aplicaciones

    Aplicaciones Formulación (cálculo según factor) El cálculo según factor posibilita la pesada de una cantidad más pequeña o más grande de una fórmula básica de color (p. ej. 250 ml de 1 l de receta). Diferentes factores (cantidades) pueden ser seleccionados pulsando la tecla de factor K (6): 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0.
  • Página 11 3. Junto a la indicación de peso aparece »3.0«. 4. Dosificar lentamente el primer componente »250 g« de la receta hasta que aparezca la indicación »250 g«. 5. Dosificar el segundo componente »250 g«, hasta que aparezca la indicación »500 g«. 6.
  • Página 12 Ejemplo (acumulativo): 1. Colocar el envase de pintura 3. Dosificar 1. componente Pulsar la tecla U vacío sobre el plato de carga (puesta a cero/tara) (3). + 50,0 g (15). + 118,0 g 0,0g 4. Pulsar la tecla L [MEM] (8) 5.
  • Página 13: Calibración

    Calibración La báscula puede calibrarse por medio de la tecla U (puesta a cero/tara) (3). Pesa de calibración: 10000 g, exactitud: + 0,016 g. Después de conectar la báscula a la red de corriente eléctrica y antes de calibrar, observar un tiempo de precalentamiento de aprox.
  • Página 14: Ajustes Del Menú

    § Pulsar la tecla L [ENTER], aparece »o«, el nuevo ítem del menú se ha ajustado. § Pulsar varias veces la tecla c (Clear), abandonar el menú. Nota: ¡Una lista detallada del menú está a disposición en Sartorius a solicitud del cliente!
  • Página 15 Ajustes de menú importantes § Mantener pulsada la tecla L [ENTER] aprox. 2 segundos, en la lectura aparece “SETUP” (Nivel 1). Nivel 1 SETUP Ajuste de lengua Nivel 1 Nivel 2 § Tecla R, seleccionar “LENGUA“ LENGUA § Pulsar la tecla L [ENTER] §...
  • Página 16 Ajustar la tecla de conmutación I Pulsando la tecla de conmutación I (4) cambia la báscula entre el ajuste básico (ver pagina 13) y los ajustes efectuados bajo “SETUP- APLICACIÓN- UNIDAD” y “SETUP- APLICACIÓN- POSICIONES”. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 §...
  • Página 17 Ingresar contraseña Además a través de la función “BLOQUEO” el usuario puede introducir una “CONTRASEÑA”. Si el usuario desea desbloquear la función “BLOQUEO” mediante la desconexión “DESCONECTADO”; debe ingresar la contraseña correcta. La contraseña puede estar compuesta de un código numérico de 6 cifras o espacios en blanco.
  • Página 18 § Pulsar la tecla L [ENTER], aparece »o«, etc. o CODIGOS se realiza el ajuste deseado. § Pulsar la tecla c (Clear) varias veces, abandonar el menú. Nota: ¡Una lista detallada del menú está a disposición en Sartorius a solicitud del cliente!
  • Página 19: Mensajes De Error

    Mensajes de error ¿Qué pasa, cuando... Entonces... Ayuda en el indicador de peso – no hay tensión de línea – Controlar el suministro de no aparece ningún corriente segmento indicador? en la lectura de peso – no está colocado – Colocar el plato de carga aparece »bajo«? el plato de carga en la lectura de peso...
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento

    § ¡Observar las advertencias de seguridad! Condiciones de almacenamiento y transporte Informar el servicio de atención al cliente de Sartorius. Las reparaciones deben $ Nuestros aparatos están protegidos tanto efectuarse exclusivamente por personal como es necesario por el embalaje especializado, que tenga acceso a la para el transporte.
  • Página 21: Eliminación De Desechos

    Los aparatos contaminados con sustancias – Desechar el aparato. Consultar las ins- peligrosas (contaminación ABC) no serán trucciones de eliminación en nuestra aceptados por Sartorius para su reparación página web (www.sartorius.com). y eliminación. – Desechar el embalaje de conformidad con...
  • Página 22: Descripción De Interfaces

    El PMA35001-Y está equipado con una hembrilla D-SUB de 25 pines. Solo se permite la transfe- rencia de datos: Ni se suministra alimentación al PMA35001-Y mediante esta salida de datos ni esta balanza suministra energía al aparato conectado. Los aparatos externos suelen conectarse mediante el cable adaptador suministrado.
  • Página 23: Codificación Del Número De Serie

    Codificación del número de serie Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germany Made in Germany 产品名称: 卓逸电子天平 Siehe Sicherheitshinweise / 労(○年□月)検 See Safety Instructions / PMA35001-Y Model / modelo / 产品型号: DEK19.0002X Voir les consignes de sécurité /...
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tipo PMA 35001-Y Capacidad de pesada 35000 Legibilidad Rango de tara (sustractivo) -35000 Desviación linealidad máx. <±0,2 Rango de parada, ajustable por menú dígito 0,25 hasta 4 Clase de humedad no condensable Temperatura ambiental permi- tida durante el funcionamiento °C 0...+40 Temperatura de almacenamiento °C...
  • Página 25: Documentos

    Enchufe protegido contra explosiones; certificado para el uso en la zona 2 SARTORIUS Modelo Conexiones Unidad de 6) 8) alternativas 3) 8) PMA35001-Y visuali- Cable de red. zación Enchufe del cable de ¡Utilizar únicamente el protegido contra cable suministrado por Sartorius! desconexiones 4) *) accidentales.
  • Página 26 Encargar periódicamente a un técnico cualificado y certificado que compruebe el correcto funcionamiento y la seguridad de la instalación de su equipo. ADVERTENCIA: LA SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PUEDE MERMAR LA SEGURIDAD. ¡Si el equipo necesitase algún tipo de reparación, utilizar exclusivamente repuestos originales suministrados por el fabricante! Cualquier manipulación del equipo por parte de cualquier persona no perteneciente al Sartorius Service conllevará la pérdida de la conformidad EX y la anulación de la garantía por parte del fabricante. Solo especialistas debidamente autorizados pueden abrir el equipo. Para cualquier modificación, incluso aunque vaya a ser efectuada por empleados de Sartorius, se requiere una autorización expresa, previa y por escrito de Sartorius Instrucciones de seguridad 2018-12-12 PMA35001-Y 2444395 Dr. D. Klausgrete Revisión Página...
  • Página 61 2019-03-05...

Tabla de contenido