Enlaces rápidos

®
Softmaster
ROE compact
Programador para plantas de ósmosis inversa
Instrucciones
loading

Resumen de contenidos para Blaulain Softmaster ROE compact

  • Página 1 ® Softmaster ROE compact Programador para plantas de ósmosis inversa Instrucciones...
  • Página 2 CONTENIDOS Notas generales ............. 3 Lavado de calidad y servicio de emergencia ....17 Introducción ..............3 Monitoreo de conductividad ........... 18 Notas de manejo ............. 3 Menú de inicio ............... 19 Notas de seguridad ............3 Selección de menú / Selección ........19 Instalación y puesta en marcha ........
  • Página 3 Introducción Estas instrucciones de funcionamiento describen la instalación, el funcionamiento y la programación del controlador de ósmosis inversa Softmaster ROE compact. Le recomendamos que, mientras se familiariza con el funcionamiento de la unidad asistida por este manual, tenga acceso inmediato al controlador operable para realizar las funciones y combinaciones tal como se describe. Como ciertas funciones están interrelacionadas, es aconsejable seguir las instrucciones en el orden dado.
  • Página 4 Descripción General Vistas del programador Caja del programador Interface RS232 Esquema de perforación...
  • Página 5 Descripción de la pantalla y las características de operación A Encendido/Apagado Activación manual de la producción: la planta se pone en funcionamiento o se activa manualmente para STOP Use este interruptor para encender o apagar la unidad. / Standby: la planta entra en la posición de espera. B Botón de ENTER Confirmar entradas y disparar acciones con la tecla ENTER.
  • Página 6 LED displays Válvula de Bomba Salida / Mensaje de Mensaje de Mensaje de Válvula de entrada Válvula de dosificación advertencia: error descarga permeado conductividad del Mensaje de permeado servicio demasiado alta Los LED muestran los componentes activos de la planta y mensajes de error. IV (Verde) El LED se enciende: la válvula de entrada está...
  • Página 7 La calidad del lavado (Quality Flush) durante la producción está activo Quality Flush con una conductividad del permeado de 197.3 μS/cm. El LED “CD ” se 197.3µS/cm enciende adicionalmente. Programe la duración del ‘Quality Flush’ en: menú PROGRAMA BÁSICO. Maintenance El lavado manual está...
  • Página 8 Mensaje de error “CD Permeate Min” CD Permeat Min La conductividad del permeado es menor que el valor límite establecido "LV 1.2µS/cm Permeate Min" La conductividad del permeado mínimo ha caído por debajo del valor límite durante un período más largo que el tiempo de prueba programado (Retraso mínimo) durante la producción.
  • Página 9 Mensaje de error “Motor protection” (solo si la entrada HP fue programada como entrada de protección del motor) Motor protection El disruptor de protección del motor de la bomba de presión se ha activado. 16.8µS/cm 18°C Después de activar el interruptor de protección, la planta se ha apagado inmediatamente. Reinicie la planta a través de la llave si la protección del motor se ha vuelto a liberar.
  • Página 10 Identificación del bloque terminal Funciones (IN = input/Entrada, OUT = output/Salida) Terminal Tipo Función Nota 9x mains protective earth Mains, N = Neutral Mains, L = Mains-input Live 230 - 240 V AC 2x Neutral switched Mains voltage, max. 6 A 2x Live switched Pump - Common Volt-free relay output max.
  • Página 11 Descripción de salidas de relés PU, bomba de presión La bomba de presión de la planta de ósmosis se puede cambiar directamente. La protección del fusible se produce internamente mediante un fusible de seguridad T6.3A. Cuando se utiliza un motor trifásico, se debe pre-conectar un contactor de protección de potencia apropiado.
  • Página 12 DO, salida de dosificación ¡Solo si la salida DO / PV ha sido programada como DO! Utilice la salida DO para controlar una bomba de dosificación si se va a dosificar un medio anti-incrustante durante la producción o el lavado. La relación de impulso es ajustable. Utilice la siguiente opción de menú...
  • Página 13 Descripcioón de las señales de entrada Nota ¡Conecte únicamente las entradas de señal "LP", "HL", "LL", "HP", "STOP" a los contactos libres de potencia! LP, bajo nivel de agua Conexión para interruptor de presión sin voltaje Función Tipo de contacto Tiempo de prueba Acción Monitoreo de presión...
  • Página 14 HP, sobrepresión Conexión para interruptor de presión sin voltaje "M" >> Basic program >> Fct. Overpressure >> Contact HP/MP Función Tipo de contactos Tiempo de prueba Acción normalmente cerrado - Apagar la planta Alarma continua. Monitoreo de la presión Programable - Entrada en la lista de errores.
  • Página 15 Nota! Cuando se opera la planta de ósmosis sin un transmisor de nivel (operación manual), se debe conectar un puente a través de la conexión "HL". No se permite un puente de la conexión "LL". b) Para plantas con un interruptor de presión o un interruptor de control remoto: Conecte un puente a la conexión "LL"...
  • Página 16 PT100, Conexión para el sensor de temperatura PT100 Función Tipo de contactos Tiempo de prueba Acción Compensación de PT100, integrado en Factor de compensación de temperatura. sensor o externo. temperatura programable: 0.1 - 9.9%/ºC Monitoreo de PT100, integrado en A temperatura < 1ºC: temperatura.
  • Página 17 Características de las funciones Encendido y fallo de energía Después de encender el instrumento y después de cada fallo de energía, la planta vuelve automáticamente a la posición de espera (Standby). Antes de la posición de espera, se realiza otro lavado de acuerdo con la duración programada de lavado (ver programación).
  • Página 18 Monitorizar la conductividad El instrumento de medición de conductividad integrado se utiliza para el control de calidad de la planta. "OFL" aparece en la pantalla si se excede el rango de medición. La compensación de temperatura de la conductividad puede realizarse de forma automática o manual, con un factor de compensación programable.
  • Página 19 Programación Menú Start “M“ Use la tecla "M" para abrir el menú. Menú selección / Selection La posición actual de la línea se muestra como un encabezado en LETRAS MAYÚSCULAS. Use la tecla "ENTER" para activar el elemento de menú seleccionado, es decir, "salta" a un submenú.
  • Página 20 Lavado Es posible seleccionar y combinar las unidades que se van a activar durante el lavado según lo deseado: Con / sin bomba (With/without pump). Con / sin válvula de entrada IV (With/without input valve IV). También introduzca la duración que desea para el lavado (y también “lavado después de la producción”...
  • Página 21 Compensación de temperatura Automático/manual Conecte un sensor de temperatura PT100 a la conexión “PT100” y programe la compensación automática, si la compensación de temperatura de la conductividad debe ocurrir automáticamente. Factor (coeficiente de temperatura en% / ºC) Introduzca el factor de compensación de temperatura del medio a medir. El valor del agua natural es de aprox.
  • Página 22 Función Protección del motor , supervisión de la protección del motor de entrada HP / MP. Programe la activación y el efecto deseado del contacto conectado para controlar el motor de accionamiento de la bomba de presión. El tiempo de retardo de 2 segundos después del cual se activa una alarma y se apaga la bomba está...
  • Página 23 Menú “SERVICIO” (Service) Solicite y cambie las configuraciones y los estados actuales del instrumento en el menú de Servicio. Mantenimiento (lavado manual) Comience un lavado de la planta a través de esta función manual. Después del inicio, se produce un regreso a la pantalla de funcionamiento. La duración máxima del lavado está...
  • Página 24 Calibración del sensor de conductividad CD ¡La calibración solo debe realizarse con disolventes de calibración de acuerdo con DIN EN 27888! ¡Una calibración inapropiada conduce a valores de visualización indefinidos! Calibración de punto cero y seco Con el método de calibración CAL. CD ZERO es posible compensar errores de medición (offset) que ocurren debido a líneas de suministro muy largas al sensor de medición.
  • Página 25 Horas de funcionamiento El instrumento registra las horas de funcionamiento de la bomba/s de presión y, por lo tanto, la carga de las unidades. El tiempo de funcionamiento actual se puede solicitar en el menú de servicio: >> Service >> Operating hours "M"...
  • Página 26 Estructura del Menú Para llamar a la configuración básica de la fábrica, encienda la unidad mientras presiona la tecla "Dawn" (Abajo). ¡Su programación individual se perderá!
  • Página 27 Apéndice técnico Ejemplo para un diseño de planta de ósmosis Ejemplo de conexión 27/28...
  • Página 28 Datos técnicos Observe la placa Fuente de alimentación, según la versión: 230 - 240 V o 24 V o 115V+/-10% / 50 -60 Hz, Consumo de energía sin carga exterior: max. 9 VA Grado de protección: IP54 Clase de protección: Conformidad: EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61010-1 Temperatura ambiente:...