Enlaces rápidos

Manual
CANCELA AUTOMÁTICA
BARRERA AUTOMÁTICA BLDC INTENSO
Versão: Português/ Espanhol
Rev.01
BLDC INTENSE
1
Manual - CANCELA INTENSE BLDC
loading

Resumen de contenidos para GAREN BLDC INTENSE Serie

  • Página 1 Manual CANCELA AUTOMÁTICA BLDC INTENSE BARRERA AUTOMÁTICA BLDC INTENSO Versão: Português/ Espanhol Rev.01 Manual - CANCELA INTENSE BLDC...
  • Página 2 Manual de instalação Cancela Bldc Intense Rev. 01 Manual de instalación 04/2021 Cancela Bldc Intense Leia o manual antes de instalar a cancela O uso correto da cancela prolonga sua vida útil e evita acidentes. Guarde este manual para futuras consultas. Leia o manual antes de instalar a cancela O uso correto da cancela prolonga sua vida útil e evita acidentes.
  • Página 3 1.2 - DIMENSÕES DO PRODUTO 1.2 - DIMENSIONES DEL PRODUCTO Longitud de la barrera 2 - INICIANDO A INSTALAÇÃO 2 - INICIANDO LA INSTALACIÓN *Ferramentas necessária para instalação e manutenção do equipamento: Chave fixa, chave allen, chave fenda, chave phillips, nível, trena, alicate de corte, alicate uiversal e esquadro.
  • Página 4 2.1 - DEFININDO QUAL O MELHOR EQUIPAMENTO 2.1 - DEFINIENDO CUAL ES EL MEJOR EQUIPO Dependendo do local de instalação, determine qual o modelo do equipamento, articulado ou simples. Para isso, deve-se observar: ¹em caso de local aberto utiliza-se o equipamento simples e ²em caso de local com laje ou telhado (que a largura da passagem é...
  • Página 5 Caso opte pelo modelo articulado, para determinar o comprimento da barreira siga as instruções a seguir: Meça a largura da entrada do local e a altura do pé direito como ilustra a abaixo. Si elige el modelo articulado, para determinar la longitud de la barrera, siga las instrucciones a continuación: LARGURA DA ENTRADA ANCHO DE LA ENTRADA Pegue o valor da medida do pé...
  • Página 6 2.2 - BASE DE FIXAÇÃO 2.2 - BASE DE FIJACIÓN PISO Vista frontal Base de concreto Base de concreto BASE DE HORMIGÓN Posicione o equipamento com cuidado até o local com a base de concreto para a instalação, retire a porta do mesmo e faca as marcações para fazer o furo de fixação conforme imagem abaixo.
  • Página 7 * Al conectar el equipo a la energía, es necesario conectar los cables al disyuntor ubicado en la parte inferior de la barrera.da cancela. *Para instalação das cancelas Garen em áreas externas (ao ar livre), é obrigatório o uso de cabo de ligação de 1,0mm de policloroplene atendendo a norma (60245 IEC 57).
  • Página 8 3 - DESTRAVAMENTO 3 - DESBLOQUEO Caso falte energia, este equipamento possui dois sistemas de desbravamentos que permite ao usuário abrir e fechar a cancela manualmente como ilustra a figura abaixo: En caso de falta de energía, este equipo tiene dos sistemas de desmontado que permiten al usuario abrir y cerrar la barrera manualmente como se ilustra en la siguiente figura: QUITE EL TORNILLO RETIRE O PARAFUSO...
  • Página 9 4 - ACESSO AS PARTES AJUSTÁVEIS E PROGRAMAVEIS 4 - ACCESO A PARTES AJUSTABLES Y PROGRAMABLES Para ajustar e programar o equipamento é necessário seguir os passos abaixo: 1 - Retire a porta de inspeção inserindo a chave na fechadura; 2 - Retire as duas porcas localizada na parte superior que fixam o chapéu;...
  • Página 10 5 - INVERTENDO O LADO DE OPERAÇÃO 5 - INVIRTIENDO EL LADO DE OPERACIÓN As cancelas podem trabalhar com a barreira de ambos os lados do corpo para esquerda ou para a direita (Considerando como referência o lado da porta de inspeção, analise qual posição necessita) Note nas figuras abaixo que a biela e a mola mudam de lado, depenendo da posição de trabalho para isso siga os passos abaixo: Las barreras pueden trabajar con la barrera en ambos lados del cuerpo hacia la izquierda o hacia la derecha (Tomando como referencia el lado...
  • Página 11 5.1 - Posicione a barreira na posição aberta para que alivie a pressão da mola; 5.1 - Coloque la barrera en la posición abierta para aliviar la presión del resorte; 5.2 - Inverta a posição da barreira no suporte (solte os parafusos e gire 180°), inverta a posição das entradas dos cabos e do suporte da fotocélula no corpo (este deve estar instalado do mesmo lada de abertura e fechamento da barreira);...
  • Página 12 5.3 - Inverta a posição do chapéu (giro 180°) e do suporte dos micros (este deve estar instalado do mesmo lada de abertura e fechamento da barreira) 5.3 - Invertir la posición del sombrero (girar 180 °) y del soporte de los micros (este debe instalarse en el mismo lado que la abertura y cierre de la barrera) 180°...
  • Página 13 5.5 - Remova o parafuso superior da biela 5.6 - Solte o parafuso do braço da biela e remova o eixo 5.5 - Retire el tornillo superior de la biela 5.6 - Retire el tornillo del brazo de la biela y quite el eje BIELA BRAÇO BIELA...
  • Página 14 5.11 - Alinhe o braço com a biela coloque as arruelas entre a biela e o braço e aperte o parafuso A montagem sem as arruelas podem danificar o equipamento. 5.11 - Alinee el brazo con la biela y coloque las arandelas entre la biela y el brazo y apriete el tornilo El montaje sin arandelas puede dañar el equipo.
  • Página 15 REDUTOR INTENSE AC ABERTURA/FECHAMENTO ESQUERDO SUPORTE MOLA BATENTE FIM DE CURSO CHAVE MICRO SWITCH Manual - CANCELA INTENSE BLDC...
  • Página 16 5.13 - Com a barreira na posição vertical (aberta) certifique se o manipulador da biela está encostado no stop, coloque a mola no mancal inferior e posteriormente no braço da biela e em seguida aperte o parafuso do braço da biela conforme figura abaixo.
  • Página 17 5.14 - Tencione a mola através do parafuso até que a barreira mantenha a posição (parada) na metade do percurso (aproximadamente 45°). 5.14 - Tense el resorte a trvés del tornillo hasta que la barrera mantenga su posición ( parada) a la mitad dela trayecto ( aproximadamente 45°) Manual - CANCELA INTENSE BLDC...
  • Página 18 6 - CENTRAL INTENSE BLDC SETUP GAREN ANTENA RECEPTOR UP/+ DOWN /- ENTER FOTO CÉLULA 8 FUNÇÕES PICTOGRAMA LAÇO INDUTIVO FONTE 24V TAMPER MOTOR FIM DE CURSO BATERIA BLDC Entrada e sáidas da placa Entradas y salidas de la placa: Entrada para alimentação de fonte externa em 24V...
  • Página 19 Entrada para fotocélula Botones para configurar el funcionamiento de la placa ("ENTER", "DOWN" y "UP") Pantalla LCD que conforman la interfaz hombre máquina de la barrera Receptor para controles de 433MHz Capaz de grabar hasta 512 controles Jumper para comando doble (CMD) Características Características -Fácil programação da central através do display;...
  • Página 20 Configurações recomendadas para o modelo da barreira adquirida Configuración recomendada para el modelo de barrera adquirida No MENU vá até a opção “RESET” selecione a opção “CENTRAL” selecione o modelo conforme o tamanho de barreira e redução do motor. A central receberá as configurações de fábrica referente ao modelo escolhido. (exemplo: 3,3m 150 = barreira de 3,3m com redução 1:150).
  • Página 21 Rampa Rampa Configura a distância do batente onde inicia-se a transição de velocidade nominal para a velocidade de chegada no batente (V_FINAL). Quanto maior o parâmetro maior será a distância e a central possui parâmetros independentes para abrir e fechar. TELA INICIAL MENU: RAMPA R.ABERT: (001 = menor distancia / 100 = maior distância)
  • Página 22 Função “pausa 2” (F.P2): Quando configurado o fechamento automático da barreira (PAUSA) e a foto célula impeça o fechamento ao final da contagem de tempo, se o parâmetro “pausa 2” estiver em “OFF” o fechamento ocorre imediatamente após a desobstrução da fotocélula. Com o “pausa 2” configurado entre 1 e 60 segundos, uma nova contagem de tempo é...
  • Página 23 INFORMAÇÕES TÉCNICAS INFORMACIÓN TÉCNICA Tensão de entrada máxima 35 VDC - Tensão de saída 24 VDC - Corrente de carga máxima 0,7 A Tensión de entrada máxima 35 VDC - Tensión de salida 24 VDC - Corriente de carga máxima 0,7 A INFORMAÇÕES DE USO INFORMACIÓN DE USO Bornes de ligação.
  • Página 24 CENTRAL: WAVE Aplicação: motores monofásicos até 1/2 HP Aplicación: motores monofásicos hasta 1/2 HP OPCIONAL 8F - Módulo opcional 8 funções ( Trava, Luz de garagem, Sinaleiro..). OPCIONAL 8F - Módulo opcional 8 funciones ( Traba,Luz de garaje, Semáforo...). U5 - soquete memória externa Entrada de emergência conector da fotocélula U5 - socket de la memória externa Entrada de emergencia conector de la fotocélula...
  • Página 25 18-TX – Botão para os procedimentos de gravar e apagar controle remoto. 19-CURSO – Botão para os procedimentos de aprendizado do tempo de abertura e fechamento. 20-R.AX – jumper de seleção do funcionamento do rele auxiliar. 21-U5 – soquete da memória externa. 22-12V –...
  • Página 26 Características - Microcontrolador ARM®: microcontrolador 32 bits de última generación con procesamiento en 48Mhz; - Memoria Interna: Con capacidad de hasta 250 teclas / controles programados en el microcontrolador; - Memoria Externa: Facilita la sustitución de la central sin la necesidad de reprogramar todos los controles y permite hasta 511 teclas / controles programados en la memoria 24(L)C16; - Receptor Heterodino: No pierde la calibración de frecuencia;...
  • Página 27 vez, onde: 1- os controles da memória externa serão apagados, se existir algum; 2- a memória interna será copiada na externa; 3- a memória interna será apagada. *Dica: antes de efetuar o procedimento de cópia entre memorias, verifique se algum controle cadastrado na memória interna deixou de funcionar quando foi instalada a memória externa, efetue o cadastro de algum controle na memória externa e teste para ter certeza que a nova memória está...
  • Página 28 *Dica: pode ser usado a central de laço indutivo ou uma foto célula para acionar os comandos entre GND e BTF por exemplo.* Función condominio (Lazo) Cerrar el jumper “FCD” (función condominio) para activar la función lazo. En la función condominio la placa necesita de un mando de botonera entre GND y BTA para empezar la apertura total del portón y de un mando entre GND y BTF para ejecutar el cierre. Siendo que el mando entre GND y BTF debe proceder de la siguiente manera: -Estado de lazo 1: Cerrar GND con BTF = mantiene el portón abierto e ignora mandos de control remoto y de cierre automático (pausa).
  • Página 29 atuado o BOT (fechado BOT com GND) a central ignora qualquer comando de abertura. Essa função pode ser usada em conjunto com o jumper R.AX fechado onde são instalados dois portões com a central Wave, onde enquanto o portão A estiver aberto não permite a abertura do portão B e também não deixa o portão A enquanto o portão B está aberto. A saída do rele R.AX da central A é...
  • Página 30 7.1 - Dimensões e conexções elétricas 7.1 - Dimensiones y conexiones eléctricas 195mm 181mm 169mm CONTROLE REMOTO VERDE VERMELHO Menu Sobe/+ Desce/- Conrmar COMUM P-01 - Velocidade de abertura P-06 - Rampa de fechamento P-14 - Sentido do motor P-02 - Velocidade de fechamento P-07 - Ângulo da barreira de abertura P-19 - Restaurar congurações de fábrica P-03 - Velocidade rampa de abertura...
  • Página 31 7.2 - Diagrama de Ligação 7.2 - Diagrama de conexion CHAVE TAMPER Salida Central Llave Tamper SAÍDA CENTRAL BATERIAS ENTRADA FONTE 24v SAÍDA PARA BATERIAS 28V Salida para baterías 28V Salida 24V SÁIDA 24v SAÍDA PARA LED DA BARREIRA Salida para LED de labarrera ENTRADA DE REDE 127/220V 7.3 - Descrição das funções e operações 7.3 - Descripción de funciones y operaciones...
  • Página 32 Nivel 1 Nível 2 Parâmetro Valor padrão Unidade Observação Unidad Observación P-01 25-95 Velocidade de Quanto maior o valor, maior será a velocidade Cuánto mayor sea el valor, mayor será la velocidad abertura Velocidad de apertura P-02 25-95 Velocidade de Quanto maior o valor, maior será...
  • Página 33 P-19 0-20 restaurar configura- 0: Restabelece os valores de fábrica. ções de fabrica 0: Restablece los valores de fábrica. Rotación configuraciones de fabrica 0-FFF Aprendizado do Consulte item 5.2 para detalhes. Segure pres- controle remoto sionado Confirma/Salva para apagar os dados do controle remoto Aprendizaje del control Consulte el ítem 5.2 para más detalles.
  • Página 34 P-31 0-9999 Contador de aciona- Vezes Adiociona 1 toda vez que a energia é reestabelecida ou mento ocorre o reset do sofware Contador de activa- Agrega 1 cada vez que se restablece la energía u ciones ocurre el reinicio del software P-32 0-1000000 Contador do controle...
  • Página 35 7.5 - Código de Falhas e Soluções 7.5 - Código de fallas y soluciones Código de alarme Motivo do alarme Solução Observação (P-18) Motivo de la alarma Solución Observación AL-00 Sem alarme Operação normal Sin alarma Operación normal AL-3 Sobre tensão Verifique se a tensão de entrada é...
  • Página 36 ANOTAÇÕES NOTA Manual - CANCELA INTENSE BLDC...
  • Página 37 A instalação e reparos executados por pessoas não autorizadas implicarão na exclusão automática da garantia. CERTIFICADO DE GARANTÍA El equipamiento de fabricación de GAREN AUTOMAÇÃO S/A, ubicada en Rua São Paulo, 760, Vila Aracelli, Garça-SP, CNPJ: 13.246.724/0001-61, IE: 315.029.838-119 adquirido por Usted, ha sido probado y aprobado por los departamentos de Ingeniería, Calidad y Producción.
  • Página 38 IND. BRASILEIRA Garen Automação S/A CNPJ: 13.246.724/0001-61 FEITO NO BRASIL Rua São Paulo, 760 - Vila Araceli HECHO EN BRASIL CEP: 17400-000 - Garça - São Paulo - Brasil MADE IN BRAZIL garen.com.br Manual - CANCELA INTENSE BLDC...