Página 4
(UK) WARNINGS - This electrical appliance complies with technical physical, sensory or mental capabilities or lack safety and electromagnetic compatibility of experience and knowledge, unless they standards. have been given supervision or instruction - Never touch your heater when in operation (risk concerning use of the appliance by a person of burns).
Página 5
automatically, since a fire risk exists if the heater inner tube from the upper post assembly (7) is covered or positioned incorrectly. and tighten the tube cover (6). Join the heating - Do not place the appliance close to curtains and element assembly (1) and the upper post other combustible materials.
Página 6
(NL) WAARSCHUWINGEN - Dit elektrische apparaat voldoet aan de 1. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik technische veiligheids- en elektromagnetische door personen (inclusief kinderen) met compatibiliteitsnormen. verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale - Raak de kachel nooit aan tijdens gebruik (risico capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, op brandwonden).
Página 7
- De verwarming mag niet direct dichtbij een 03 Verbind de bovenste paal (7) met de middelste stopcontact worden geplaatst. paal (9) met behulp van 3x M5X6 schroeven (8). - Gebruik deze kachel niet met een tijdschakelaar (fig.3) of ander soort schakelaar die de verwarming automatisch ingeschakeld.
Página 8
(D) WARNUNGEN - Dieses elektronische Gerät erfüllt die nach vorne fällt. Sie wird automatisch erneut Anforderungen für die technische Sicherheit eingeschaltet, wenn sie wieder aufrecht steht. und elektromagnetische Verträglichkeit. - Die Heizung niemals während des Betriebs 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung berühren (Verbrennungsgefahr).
Página 9
Geräts nicht immer bewusst. Dieses Gerät Bodenplatte (16) und befestigen Sie sie mit 4x niemals unbeaufsichtigt benutzen lassen. M6X30 Schrauben(15). Führen Sie die Abdeckung - Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der (14) ein und befestigen Sie eine der Klemmen (12) Stecker zugänglich ist.
Página 10
DIE UMWELT beachten Sie die Symbole auf dem Produkt, auf Wenn dieses Produkt am Ende seiner der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung. Nutzungsdauer ist, sollte es bei einem Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für die Adresse Sammelpunkt für Recycling von elektrischen und der entsprechenden Sammelstelle in Ihrer Nähe.
Página 11
doivent être conformes aux exigences des 12. 2x attache normes applicables de votre pays. 13. Cordon d’alimentation - Une fois allumé, un appareil de chauffage 14. Base électrique peut atteindre une température très 15. Vis 4x M6x30mm élevée et causer des brûlures. Assurez-vous que 16.
Página 12
POSITIONS DE L’INTERRUPTEUR qualification similaire. - Position 0: Arrêt L’ENVIRONNEMENT - Position 1: 650W (puissance normale) - Position 2: 1350W (puissance moyenne) Lorsque l’appareil aura atteint la fin de sa durée de - Position 3 2000W (puissance maximale) vie utile, il doit être apporté à un point de collecte pour le recyclage d’...
Página 13
SEGURIDAD PRECAUCIÓN: 7. Poste superior para ensamblaje Antes de montar o desmontar el aparato, 8. 3x M5x6mm Tornillo asegúrese de que la línea de alimentación del 9. Poste Medio calentador de suministro de la calefacción esté 10. 3x M5x6mm Tornillo desconectada.
Página 14
OPERACIÓN MANTENIMIENTO El aparato está conectado por medio de un Su aparato no requiere ningún mantenimiento interruptor de tiraje (5). La vibración leve vibración especial. Sin embargo, en caso de un mal cuando el aparato está encendido se detendrá funcionamiento, por favor, consulte a un agente después de unos segundos.
Página 15
usata in casa corrisponda a quella indicata per 6. Copertura di protezione del tubo l’apparecchio. Si tratta di un apparecchio di classe 7. Montaggio montante superiore I e deve essere messo a massa. 8. 3x vite M5X6mm 9. Montante centrale SICUREZZA ATTENZIONE: 10.
Página 16
POSIZIONI AMBIENTE - Posizione 0: Stop Quando raggiunge il termine della sua durata di - Posizione 1: 650W (potenza normale) vita, portare questo prodotto presso un centro - Posizione 2: 1350W (potenza intermedia) di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed - Posizione 3: 2000W (potenza massima) elettronici.
Página 17
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 7. Horní část konstrukce Před jakoukoli manipulací s přístrojem se ujistěte, 8. 3x šroub M5X6mm že elektrický napájecí kabel přístroje je odpojen ze 9. Středová část konstrukce sítě. 10. 3x šroub M5X6mm - Tento přístroj je určen pro použití v zahradách 11.
Página 18
POZICE PŘEPÍNAČE ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ - Pozice 0: Vypnuto Když tento výrobek dosáhne své doby životnosti, - Pozice 1: 650W (normální výkon) odneste ho na sběrné místo určené pro recyklaci - Pozice 2: 1350W (střední výkon) elektrických a elektronickýc zařízení. Podívejte se - Pozice 3: 2000W (plný...
Página 19
instalação e utilização deste aparelho deve Antes de instalar o seu aparelho, assegure-se que cumprir com os standards do país. tomada não se encontra ligada à electricidade. - Quando ligado, electrodoméstico Retire todos os parafusos antes de montar aquecedor atinge altas temperaturas e pode causar queimaduras.
Página 20
funcionamento, consulte um agente qualificado onde seja feita reciclagem de material eléctrico ou similar. e electrónico. Tome os simbolos no produto, manual de instruções e embalagem como O MEIO AMBIENTE referência. Contacte a sua Câmara Municipal para Quando este produto chegar ao fim da sua vida endereços de pontos de recolha apropriados na útil, entregue-o num dos pontos de recolha sua vizinhança.
Página 21
- Gdy urządzenie jest włączone grzejnik nagrzewa Przed montażem urządzenia upewnij się, się do wysokich temperatur i może spowodować że wtyczka nie jest podłączona do gniazda oparzenia. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy są elektrycznego. Przed montażem wyjmij świadomi tego ryzyka. wszystkie śruby.
Página 22
ŚRODOWISKO Zapoznaj się z symbolami na produkcie, w Jeśli żywotność produktu zostanie wyczerpana, instrukcji użytkowania lub na opakowaniu. zdaj go do odpowiedniego punktu zbierania Zapytaj w lokalnym urzędzie miejskim o adres odpadów elektrycznych i elektronicznych. najbliższego punktu zbierania odpadów. (RU) МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: - Использование...
Página 23
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: СБОРКА Перед настройкой или перед тем как убрать Описание частей прибор, убедитесь, что прибор отсоединен от 1. Сборка нагревательного элемента электропитания. 2. Ручка - Этот прибор сконструирован для 3. Корпус использования в саду и любой комнате 4. Пластина с индикаторами режимов вашего...
Página 24
вращающейся ручки (2), и вставьте сетевой УХОД шнур (13) в фиксаторы (12). (Картинка 4). Ваш прибор не требует особого ухода. Однако, в случае неполадки, пожалуйста, 05 В соответствии с желаемым углом проконсультируйтесь с сервисным агентом расположения нагревательного элемента или квалифицированным специалистом. (1), он...
Página 25
tasarlanmamıştır, onların güvenliklerinden 5. Çekme anahtarı sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla 6. Boru kapağı ilgili gerekli talimatların verilmediği sürece. 7. Üst direk montajı 2. Çocukların cihazla oynamamaları için gerekli 8. 3x M5X6mm vida önlemler alınmalıdır. 9. Orta direk 10. 3x M5X6mm vida VOLTAJ 11.
Página 26
ANAHTAR POZİSYONLARI ÇEVREMIZ - Pozisyon 0: Dur Bu ürünün ömrü sonuna erdiği anda, ürünü - Pozisyon 1: 650W (normal güç) elektrikli ve elektronik eşya toplayan bir noktaya - Pozisyon 2: 1350W (orta güç) veya kuruma götürün. Ürünün kendisindeki, - Pozisyon 3: 2000W (tam güç) kullanma kılavuzundaki ve ambalajındaki yönergeleri ve simgeleri dikkate alın.
Página 27
SIKKERHED PAS PÅ: 7. Samling af topstykket Før apparatet placeres eller fjernes, skal du sikre 8. 3 stk. M5X6mm-skrue dig, at varmeapparatets strømforsyningskabel er 9. Midterstykket frakoblet. 10. 3 stk. M5X6mm-skrue - Dette apparat er udformet med henblik på 11. Samling af bundstykket brug i haven eller i et hvilket som helst rum i dit 12.
Página 28
Der mærkes en let vibreren, når apparatet tændes, du kontakte en servicetekniker eller lignende men dette standser igen efter nogle få sekunder. kvalificeret person. KONTAKTPOSITIONER MILJØET - Position 0: Stop Når dette produkt når slutningen af sin levetid - Position 1: 650W (normal styrke) afleveres det på...
Página 29
- Dette apparatet kan brukes utendørs så vel som Før du installerer apparatet, sørg for at støpselet innendørs, også der hvor det er fare for sprut. ikke er koblet til strømmen. Fjern alle skruene før Installering og bruk av apparatet må være i montering.
Página 30
Men, om en feil oppstår, ta kontakt med et avhende den til et mottak for resirkulering av serviceverksted eller tilsvarende kvalifisert elektrisk og elektronisk utstyr. Vennligst referer til person. symbolene på produktet, bruksanvisningen eller emballasje. Kontakt med lokale myndigheter for MILJØ...
Página 31
- Barn, äldre och sjuka är inte alltid medvetna om (11). (fig. 1) farorna som kan uppkomma vid användning 02 Koppla ihop understa fästet (11) med mellersta av apparaten. Elementet ska ej användas utan uppsikt. (9) med hjälp av 3x M5X6 skruvar (10). Sätt på en - Elementet måste placeras så...
Página 32
(H) FIGYELMEZTETÉS - Az elektromos készülék megfelel a műszaki 1. A készüléket gyermekek, csökkent fizikai vagy biztonsági követelményeknek, valamint az mentális képességgel bíró emberek, vagy elektromágneses kompatibilitási standardnak. a készülék működésének ismeretével nem - Soha ne érintse meg a hősugárzót működés rendelkezők kizárólag felügyelet mellett, és közben (égésveszély)! a biztonságukért felelős személy által adott...
Página 33
- Ha az áramellátó kábel megsérül, a kockázatok Illessze a másik pántot (12) a középső tartóelembe elkerülése érdekében kizárólag szakember által (9). (2. ábra) cserélhető ki. - A hősugárzót tilos közvetlenül konnektor mellé 03 Erősítse a felső tartóelemet (7) a középső helyezni.
Página 34
(FI) VAROITUKSET - Tämä sähkölaite teknisten lämmitin on asetettu takaisin pystysuoraan turvallisuus- sähkömagneettisten asentoon. yhteensopivuusstandardien mukainen. - Älä koskaan kosketa laitetta sen ollessa käytössä 1. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (palovammariski). (mukaanlukien lasten) käyttöön, joiden - Älä koskaan kosketa laitetta kun kätesi ovat aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai kosteat.
Página 35
pätevän henkilön toimesta vaaratilanteiden käyttäen ruuveja 3x M5X6 (8). (Kuva 3). välttämiseksi. 04 Löysää putken suojusta (6), vedä tolpan - Lämmitintä ei saa asettaa pistorasian välittömään läheisyyteen. yläosan (7) sisin putki ylös ja kiinnitä putken suojus - Älä käytä lämmitintä ajastimella, ohjaimella (6) takaisin.
Página 36
(GR) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - Αυτή η ηλεκτρική συσκευή είναι σύμφωνη το καλώδιο και το φις της πρέπει να είναι με τα στάνταρντς τεχνικής ασφάλειας και συνδεδεμένα με παροχή ρεύματος που υπάρχει ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. σε εσωτερικό χώρο. - Μην αγγίζετε ποτέ τη συσκευή σας όταν - Η...
Página 37
και παρόμοιών της, γνωρίζουν αυτούς τους 16. Συναρμολόγηση βάσης κινδύνους. - Αν έχετε αμφιβολίες που αφορούν τις Πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή σας, φροντίστε δυνατότητες εγκατάστασης αυτής της το φις που της παρέχει το ρεύμα να μην είναι συσκευής, παρακαλούμε συμβουλευτείτε συνδεδεμένο...
Página 38
- Θέση 2: 1350W (μέση ισχύς) ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ - Θέση 3: 2000W (ολική ισχύς) Όταν αυτό το προϊόν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί παραδώστε το σε ένα σημείο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού Η συσκευή σας δε χρειάζεται κάποια εξοπλισμού. Παρακαλώ αναφερθείτε στα σύμβολα ιδιαίτερη...
Página 39
mora biti usklađena s primjenjivim standardima Prije instaliranja uređaja se uvjerite da napojni u Vašoj zemlji. utikač nije priključen na glavni napojni utikač. - Kada je uključen, električni uređaj za grijanje Uzmite sve vijke prije montaže. postiže vrlo visoku temperaturu koja može prouzročiti zapaljenje.
Página 40
Međutim, u slučaju kvara konzultirajte servisnog recikliranje elektroničkih i električnih aparata. agenta ili sličnu kvalificiranu osobu. Napomenite reference i simbole proizvoda, koji su na uputama ili pakiranju. Obratite se svojoj općini ZAŠTITA OKOLIŠA i zatražite adresu najbližeg sabirnog mjesta za Ako proizvod nije više za uporabu, odnesite ga i reciklažu elektroničkih i električnih aparata.
Página 41
- Цей обігрівач призначений для 8. 3x M5X6мм гвинт використання в садку і будинку, в тому 9. Середній стержень числі в приміщенні, де існує ризик 10. 3x M5X6мм гвинт розбризкування. Установка і використання 11. Монтаж нижнього стержня пристрою повинні відповідати чинним 12.
Página 42
коли пристрій увімкнений і припиниться сентру або аналогічно кваліфікованого через декілька секунд. фахівеця. ПОЛОЖЕННЯ ПЕРЕМИКАЧА НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ - Положення 0: Зупинка Коли цей апарат досяг кінця робочого терміну, - Положення 1: 650 Вт (звичайна потужність) здайте його в пункт збору електричних - Положення...
Página 43
MASURI DE SIGURANȚĂ NOTĂ: 9. Polul mijlociu Înainte de a instala sau de a muta unitatea pentru 10. 3 Șuruburi M5X6mm încălzire, asigurati-va ca aparatul este deconectat 11. Montarea polului inferior de la rețea. 12. 2 Cleme - Acest aparat este proiectat pentru utilizarea 13.
Página 44
POZITII MEDIU - Poziția 0: Stop Atunci când acest produs ajunge la sfârșitul duratei - Poziția 1: 650W (putere normală) sale de utilizare, predați-l la un punct de colectare - Poziția 2: 1350W (putere intermediara) pentru reutilizarea echipamentelor electrice și - Poziția 3: 2000W (putere maximă) electronice.
Página 45
на необходимия волтаж за работа на МОНТАЖ устройството, посочен върху уреда. Уредът е Описание на частите клас I и трябва да бъде заземен. 1. Нагревателен елемент 2. Регулатор БЕЗОПАСНОСТ ЗАБЕЛЕЖКА: 3. Тяло Винаги преди монтиране или местене на 4. Индикатор за позициониране уреда, се...
Página 46
05 Нагревателният елемент (1) може да бъде поставен под ъгъл от 0 ° -45 °. Минималната височина за монтаж на нагревателя: 1.8 метра. РАБОТА Уредът се активира чрез въженцето прекъсвач (5). Усеща се лека вибрация когато уредът е включен, която спира след няколко секунди.