Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

RE ADYWA RM 95 50 ROTATE FORCE
Termoventilador vertical/Upright fan heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet
appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisa-
tion momentanée. DE · Questo prodotto non è adatto ad essere utilizzato come riscaldamento
primario. È indicato per uso occasionale ed esclusivamente in luoghi riparati. IT · Questo prodot-
to non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente per luoghi caldi
o per uso sporadico. PT · Questo prodotto non è adatto ad essere utilizzato come riscaldamento
primario. È indicato per uso occasionale ed esclusivamente in luoghi riparati. NL · Dit product
is niet geschikt voor primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op bes-
chutte plaatsen of voor incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogr-
zewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego użytku.
CZ · Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na topení na
chráněných místech nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec READYWARM 9550 ROTATE FORCE

  • Página 1 RE ADYWA RM 95 50 ROTATE FORCE Termoventilador vertical/Upright fan heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única- mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for Manual de instrucciones primary heating purposes.
  • Página 3 Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento Instruções de segurança 4. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Página 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No coloque el producto justo debajo de una toma de corriente. - Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
  • Página 5 - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 6 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - The appliance must not be placed immediately below a socket.
  • Página 7 - Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 8 S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne placez pas l’appareil sous une prise de courant. - Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique.
  • Página 9 - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 10 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Stellen Sie das Produkt nicht direkt unter eine Steckdose.
  • Página 11 Gefahren verstehen. - Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 12 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Non collocare il dispositivo sotto la presa della corrente. - Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso professionale.
  • Página 13 - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 14 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não coloque o produto precisamente debaixo de uma tomada de corrente elétrica.
  • Página 15 - Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 16 - Controleer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact. - Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 17 - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 18 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie umieszczaj produktu tuż pod gniazdkiem elektrycznym. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Página 19 - Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 20 - Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Neumisťujte produkt těsně pod elektrickou zásuvku.
  • Página 21 - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 22 - Saque el producto de la caja y retire todo el material del embalaje. - Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
  • Página 23 La garantía no cubrirá: - Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 24 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 25 - Take the product out of the box and remove all packaging materials. - Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. - Always place the device on a flat and stable surface.
  • Página 26 - The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 27 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 28 - Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. - Inspectez l’appareil pour voir s’il n’y a aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation du produit.
  • Página 29 Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel d’instructions. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 30 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 31 - Entnehmen Sie alle Verpackungsmaterialien. - Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät beschädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparierungen. - Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche.
  • Página 32 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung aufbewahrt und versandt wird, befindet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 33 Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. - Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. - Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 34 - Rimuovere il prodotto dalla scatola e tutto il materiale presente nell’imballaggio. - Ispezionare l’apparato in caso di danni visibili. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Collocare l’apparato su di una superficie stabile e piana.
  • Página 35 - Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato, colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 36 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 37 - Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. - Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
  • Página 38 A garantia não cobrirá: - Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 39 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 40 - Haal het toestel uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. - Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u schade waarneemt, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van het toestel.
  • Página 41 Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in deze handleiding. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 42 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 43 - Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. - Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. - Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
  • Página 44 7. GWARANCJA I SAT Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest przechowywana i wysyłana, produkt jest w idealnym stanie fizycznym i jest używany zgodnie z instrukcją. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 45 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 46 - Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. - Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. - Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
  • Página 47 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 48 Con control de puesta en marcha adap- [no] table Con limitación de tiempo de funciona- [no] miento Con sensor de lámpara negra [no] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 49 With distance control option [no] With adaptive start control [no] With working time limitation [no] With black bulb sensor [no] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 50 [non] Avec contrôle de démarrage adaptable. [non] Avec limitation de temps de fonctionne- [non] ment. Avec capteur à lampe noir [non] Contact : Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 51 [Ja] kennung offener Fenster Mit der Option Fern zu bedienen. [Nein] Mit adaptiver Startsteuerung [Nein] Mit Betriebszeitbegrenzung [Nein] Mit Schwarzlampensensor [Nein] Kontaktangaben Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPANIEN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 52 [no] Con controllo di avviamento adattabile [no] Con limitazione di tempo di funziona- [no] mento Con sensore di lampada nera [no] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spagna READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 53 Com controlo de funcionamento [não] adaptável Com limitação de tempo de funcio- [não] namento Com sensor de lâmpada preta [não] Detalhes de con- Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia tacto: (SPAIN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 54 Met de optie van afstandsbediening [nee] Met adaptieve sturing van de start [nee] Met beperking van de werkingstijd [nee] Met black-bulbsensor [nee] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 55 Z opcją zdalnego sterowania [nie] Z adaptacyjną kontrolą rozruchu [no] Z ograniczonym czasem pracy [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Contact details: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 56 Regulace vnitřní teploty s detekcí otevřených oken S možností dálkového ovládání S adaptivní kontrolou spouštění S omezenou provozní dobou S čidlem černé lampy Kontaktní údaje: Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 57 READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 59 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 READYWARM 9550 ROTATE FORCE...
  • Página 60 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC02210413...