JVC KD-SH909R Manual De Instrucciones página 60

Ocultar thumbs Ver también para KD-SH909R:
• Cuando emplea un soporte opcional
• Utilizzo del supporto supplementare
• Vid användning av det valfria stödet
• При использовании дополнительной стойки
Tabique a prueba de incendios
Parete antincendio
Brandvägg
Стена
Arandela
Lavatrice
Bricka
Шайба
Tablero de instrumentos
Cruscotto
Instrumentbräda
Приборную панель
Cubierta
Protezione
Hylsa
Муфта
Extracción de la unidad
• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
1
Retire el panel de control.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se
muestra. Luego, separe gentilmente las manijas
y extraiga la unidad. (Asegúrese de conservar
las manijas después de instalarlo.)
1
Panel de control
Panello di comando
Kontrollpanelen
Панель управления
Lista de piezas para instalación y
conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas
correctamente.
Estuche duro/Panel de control
Contenitore/Panello di comando
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Жесткий футляр/Панель управления
Arandela (ø5)
Tuerca de seguridad (M5)
Lavatrice (ø5)
Dado di fermo (M5)
Bricka (ø5)
Låsmutter (M5)
Шайба (њ5)
Фиксирующая гайка (M5)
CONEXIONES ELECTRICAS
Para evitar cor tocircuitos, recomendamos que
desconecte el terminal negativo de la batería y que
efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar
la unidad. Si usted no está seguro de cómo instalar
correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico
cualificado.
Nota:
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de
CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si
su vehículo no posee este sistema, será necesario un
inversor de tensión, que puede ser adquirido en los
concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.
• Reemplace el fusible por uno con la corriente
especificada. Si el fusible se quemase frecuentemente
consulte con su concesionario de JVC de equipos de
audio para automóviles.
• Si el ruido fuese un problema...
Esta unidad tiene un filtro de ruido en el circuito de
alimentación. Sin embargo, en algunos vehículos,
pueden producirse chasquidos u otros ruidos
indeseados. En tal caso conecte el terminal de tierra
posterior (véase diagrama de conexión) del receptor
al chasis del automóvil, utilizando cordones más
gruesos y cortos tales como alambre de cobre
trenzado o de grueso calibre. Si el ruido persiste,
consulte a su concesionario de JVC de equipos de
audio para automóvil.
• La entrada máxima de los altavoces no debe ser no
más que 50 W en la frontal y 50 W en el trasero, con
una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
• Asegúrese de conectar esta unidad a tierra en el
chasis del automóvil.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del
uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
Conexión de los conductores / Collegamento dei fili / Ansluta ledningarna / Подключение контактов
Retuerce los alambres de alma para
conectarlos.
Nel collegamento torcere i fili del
nucleo.
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Закрутите концы проводов при
соединении.
• Instalación de la unidad sin utilizar la manga
• Installazione dell'apparecchio senza protezione
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan
При установке устройства без использования муфты
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
Ad esempio, in una Toyota, si deve innanzi tutto togliere la radio ed installare poi l'apparecchio in suo luogo.
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
Soporte (opción)
В Тойоте, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место это устройство.
Supporto (opzionale)
Stöd (tillägg)
Стойка
(дополнительно)
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm) *
Tuerca de seguridad
Dado di fermo
Låsmutter
Фиксирующая гайка
Tornillo (opción)
Vite (opzionale)
Skruv (tillägg)
Винт (дополнительно)
Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6 mm de longitud. Si se utilizan tornillos
Perno de montaje
más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Bullone di montaggio
Nota: Durante l'installazione dell'apparecchio sulla staffa di montaggio, utilizzare esclusivamente le viti da 6 mm. Si ricorda che l'uso di
Monteringsbult
viti più lunghe potrebbe danneggiare l'apparecchio.
Крепежный болт
OBS: De 6 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar används kan enheten
skadas.
Примечание: При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 6 мм. При использовании
более длинных винтов, можно повредить устройство.
Rimozione dell'apparecchio
• Prima di rimuovere l'apparecchio, sganciare la parte
posteriore.
1
Togliere il pannello di comando.
2
Togliere la piastra di finitura.
3
Inserire le 2 maniglie nelle guide, come indicato. A
questo punto, tirare delicatamente le maniglie
allontanandole l'una dall'altra, quindi estrarre
l'apparecchio. (Conservare le maniglie per uso
futuro.)
2
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Kantplåt
Декоративную панель
Componenti da usare per
l'installazione ed il collegamento
Assieme all'apparecchio vengono forniti i componenti
sottoindicati.
Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine.
Cubierta
Protezione
Hylsa
Муфта
Perno de montaje (M5 x 20 mm)
Bullone di montaggi (M5 x 20 mm)
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Per evitare cortocircuiti, si consiglia di scollegare il
terminale negativo della batteria e di realizzare tutti i
collegamenti elettrici prima d'installare l'apparecchio. Se
necessario, fare effettuare l'installazione da un tecnico
qualificato.
Nota:
L'apparecchio è studiato per funzionare su impianti
elettrici da 12 V c.c., con massa NEGATIVA. Se
l'impianto della vettura è di tipo diverso, è necessario
un invertitore di tensione, reperibile presso i venditori
car audio JVC.
• Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata.
Se il fusibile si brucia spesso, rivolgersi al locale
rivenditore car audio JVC.
• In caso di rumorosità...
Nel circuito di alimentazione dell'apparecchio è
presente un filtro antirumore. Però, in alcuni tipi di
vetture, si possono avvertire rumori indesiderati. In tal
caso, collegare il terminale di terra sul posteriore
dell'apparecchio (cfr. schema di collegamento) al
telaio dell'auto utilizzando cavi più corti e più spessi
(ad esempio, calza metallica di rame o filo di calibro
maggiore). Se il rumore persiste, rivolgersi al locale
rivenditore car audio JVC.
• L'ingresso massimo delle casse dev'essere nient'altro
50 W sul retro e 50 W sul davanti, con impedenza di
4 Ω – 8 Ω.
• Mettere a terra l'apparecchio sul telaio dell'auto.
• Dopo l'uso, il dissipatore di calore si surriscalda.
Evitare di toccarlo quando si estrae l'apparecchio.
Sumidero térmico
Dissipatore di calore
Kyldonet
Радиатор
Suelde los alambres de alma para conectarlos
con firmeza.
Saldare i fili del nucleo in modo da collegarli
perfettamente.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt
ansluten.
Спаяйте провода для надежного соединения.
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Viti a testa piana (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Ménsula*
Staffa*
Fäste *
Кронштейн*
Compartimiento
Ta bort enheten
• Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de 2 handtagen i skårorna, som i
illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och skjut
ut enheten. (Tänk på att spara handtagen när
installationen är klar.)
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att
alla finns med.
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Kantplåt
Декоративную панель
Cojín de goma
Gommino
Gummibuffert
Резиновый чехол
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets
negativa anslutning och utföra alla elektriska
anslutningar innan enheten installeras. Om du är
osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt
ska du låta en kvalificerad tekniker utföra
installationen.
OBS:
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning . Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan
skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC BILRADIO/
CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet.
Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-
SPELARE om säkringen går ofta.
• Om du får problem med störningar...
Denna enhet är försedd med ett brusfilter i
strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett
klickande ljud, eller andra oönskade störningar,
uppträda. Om så är fallet ska bakre jordningsuttag
(se kopplingsschemat) anslutas till bilens chassi med
kortare och tjockare kablar, exempelvis omspunnen
kopparkabel eller annan grövre kabel. Kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om
störningarna ändå inte försvinner.
• Högtalarnas maximala ineffekt ska vara inte på mer
än 50 W bak och på 50 W fram, med en impedans på
4 Ω till 8 Ω .
• Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var
försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut
enheten.
PRECAUCION / ATTENZIONE / VARNING / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTILIZZATI con nastro isolante.
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för
kortslutning.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте неиспользуемые концы
изолирующей лентой.
2
* No suministrado con esta unidad.
* Non fornite con l'apparecchio.
* Levereras inte med enheten.
* Не входят в комплект.
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Viti a testa piana (M5 x 6mm)*
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm) *
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Ménsula*
Tascabile
Staffa*
Fick
Fäste *
Карман
Кронштейн*
Удаление устройства
• Перед удалением устройства освободите
заднюю часть.
1
Удалите панель управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Вставьте 2 рычаги в отверстия, как
показано на иллюстрации. Затем, плавно
раздвигая рычаги в стороны, выньте
устройство. (После установки сохраните
рычаги.)
3
Manija
Maniglia
Handtag
Рычаг
Список деталей для установки и
подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с
устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста,
установите их правильно.
Manijas
Mando a distancia
Telecomando
Maniglie
Fjärrkontroll
Handtag
Устройство дистанционного управления
Рычаги
Cordón de alimentación
Cavo di alimentazione
Nätsladd
Кабель питания
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы
рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все
подключения перед установкой устройства. Если
Вы не знаете точно, как следует устанавливать это
устройство, обратитесь к квалифицированному
специалисту.
Примечание:
Это устройство разработано для эксплуатации на 12
В постоянного напряжения с минусом на массе.
Если Ваш автомобиль не имеет этой системы,
требуется инвертор напряжения, который может быть
приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Заменяйте предохранитель другим
предохранителем указанного класса. Если
предохранитель
обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех...
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи
питания. Однако, в некоторых случаях возможно
появление щелчков и других нежелательных помех.
В этом случае подключите задний разъем
заземления этого устройства (см. схему
подключения ниже) к шасси автомобиля при помощи
более коротких и толстых проводов. Если помехи
не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
• Максимальная входная мощность
громкоговорителей не должна превышать 50 Вт
сзади и 50 Вт впереди при полном сопротивлении от
4 Ω до 8 Ω.
• Нe забудьте заземлить устройство на шасси
автомобиля.
• Радиатор во время использования сильно
нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
ATT
AN
GL
E
CD
EQ
FM
AM
R D
CH
AU X
SE L
VO
LU ME
Pila
Batteria
Batteri
CR2025
Батарейка
сгорает
слишком
часто,
loading

Este manual también es adecuado para:

Kd-sh707r