Página 1
1899A ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 2
ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER MACCHINA PULIZIA FILTRO ANTIPARTICOLATO PRODOTTA DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE MACCHINA PULIZIA FILTRO ANTIPARTICOLATO. IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
Página 3
ISTRUZIONI PER L’USO INDICAZIONE PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE - Tenere nelle vicinanze estintori adatti al carburante. INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MACCHINA PULIZIA FILTRO ANTIPARTICOLATO DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L’UTILIZZO INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ADOPERA L’APPARECCHIO UTILIZZARE SEMPRE GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI CHIMICI Può...
Página 4
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO MODALITA’ DI PULIZIA DEL SISTEMA DPF/FAP® Per motori diesel Euro 6 con valvola egr a bassa pressione (montata a valle del DPF/FAP® ), scollegare la valvola o togliere l’alimentazione alla stessa, fare ciò per evitare l’apertura durante il trattamento. Qualora creatasi durante la fase di pulizia del DPF/FAP®.
Página 5
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO Indicazione ciclo Descrizione ciclo Impostazione tempi CLno attesa CL15 sara 15 minuti CLEA FLno attesa FL10 sara 10 minuti FLUS ACno Esclude la funzione accelerata AC05 terra la vettura accelerata sara 05 minuti ACCE accelerazione PURG ---- --...
Página 6
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO contenitore esterno MANUTENZIONE Manutenzione ordinaria della pompa Manutenzione dei raccordi rapidi...
Página 7
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO Manutenzione straordinaria SMALTIMENTO Paese di utilizzo. Smaltimento dei liquidi GARANZIA discrezione. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA...
Página 8
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR DIESEL PARTICULATE FILTER CLEANING MACHINE MANUFACTURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALY CAUTION IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE DIESEL PARTICULATE FILTER CLEANING MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY STANDARDS AND OPERATING INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY.
Página 9
INSTRUCTIONS FOR USE DPF/FAP® CLEANING MACHINE SAFETY PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR WHILE OPERATING CLEANING MACHINE Failure to observe the following warnings may result in physical injury and/or disease. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE OPERATING THE MACHINE. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES AGAINST CHEMICAL AGENTS. Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental hygiene/risk analysis survey if the values exceed the limits under current regulations.
Página 10
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO SYSTEM CLEANING For Euro 6 diesel engines with low-pressure EGR valves (installed below the DPF/FAP® system), disconnect either the valve or the power supply from the valve, in order to prevent opening during treatment. If this step should not be taken, the engine might be severely damaged by the foam formed while cleaning the DPF/FAP®...
Página 11
INSTRUCTIONS FOR USE Cycle indication Cycle description Time setting CLno CL15 CLEA FLno FL10 FLUS ACno AC05 ACCE acceleration time PURG ---- --...
Página 12
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO MAINTENANCE Routine maintenance of pump Maintenance of quick couplers...
Página 13
INSTRUCTIONS FOR USE Extraordinary maintenance DISPOSAL Liquid disposal WARRANTY DECLARATION OF CONFORMITY Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALY...
Página 14
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR MACHINE DE NETTOYAGE DE FILTRE À PARTICULES FABRIQUÉE PAR : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIE ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LA PRÉSENTE NOTICE AVANT D’UTILISER LA MACHINE DE NETTOYAGE DE FILTRE À...
Página 15
MODE D’EMPLOI RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL fonctionnement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MACHINE DE NETTOYAGE DE FILTRE À PARTICULES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE FOURNIS PENDANT L'UTILISATION Le non-respect des indications suivantes peuvent entraîner des lésions physiques et/ou des pathologies. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
Página 16
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MÉTHODE DE NETTOYAGE DU SYSTÈME DPF/FAP® Pour les moteurs Diesel Euro 6 avec vanne EGR basse pression (montée en aval du DPF/FAP®), débrancher la n'est pas effectuée, de graves dommages au moteur pourraient survenir à cause de la formation de mousse lors de la phase de nettoyage du DPF/FAP®.
Página 17
MODE D’EMPLOI Indicateur de Description du cycle Réglage de l'heure cycle CLno CL15 de 15 minutes. CLEA FLno FL10 de 10 minutes. FLUS ACno AC05 ACCE PURG ---- --...
Página 18
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MAINTENANCE Entretien courant de la pompe...
Página 19
MODE D’EMPLOI Entretien des raccords Gros entretien ÉCOULEMENT Élimination des liquides GARANTIE sont exclus de la garantie. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE...
Página 20
GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR PARTIKELFILTER-REINIGUNGSMASCHINE HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN ACHTUNG WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH DER PARTIKELFILTER- REINIGUNGSMASCHINE MUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG GELESEN WERDEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
Página 21
GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE PARTIKELFILTER-REINIGUNGSMASCHINE VORGESEHENE PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu körperlichen Verletzungen und/oder Krankheiten führen. BEI DER HANDHABUNG DES GERÄTES IMMER EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN. STETS SCHUTZHANDSCHUHE GEGEN CHEMIKALIEN BENUTZEN. Die nachfolgende persönliche Schutzausrüstung ist zu verwenden, wenn die im Rahmen der Raumhygieneuntersuchungen/Risikoanalyse ermittelten Werte die von den geltenden Vorschriften vorgesehenen Grenzwerte überschreiten.
Página 22
GEBRAUCHSANWEISUNG REINIGUNGSVERFAHREN DES DPF/FAP®-SYSTEMS Für Euro-6-Dieselmotoren mit Niederdruck-AGR-Ventil (nach dem DPF/FAP® verbaut), das Ventil oder die Spannungsversorgung zum Ventil trennen, damit deren Öffnung während der Behandlung vermieden wird. Falls dieser Vorgang nicht durchgeführt werden sollte, könnte der Motor durch den sich während der Reinigungsphase des DPF/FAP®...
Página 24
GEBRAUCHSANWEISUNG WARTUNG Ordentliche Wartung der Pumpe...
Página 25
GEBRAUCHSANWEISUNG Wartung der Schnellkupplungen Außerordentliche Wartung ENTSORGUNG Entsorgung der Flüssigkeiten GARANTIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
Página 26
INSTRUCCIONES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES MÁQUINA PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE PARTÍCU- LAS FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA ATENCIÓN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUALE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQU INA PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE PARTÍCULAS.
Página 27
INSTRUCCIONES NORMAS DE SEGURIDAD DEL PERSONAL - Mantenga en las inmediaciones extintores adecuados al combustible. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA MÁQUINA PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE PARTÍCULAS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA EL APARATO.
Página 28
INSTRUCCIONES MODALIDAD DE LIMPIEZA DEL SISTEMA DPF/FAP® Para motores diésel Euro 6 con válvula EGR de baja presión (montada antes del DPF/FAP®), desconecte la válvula o quite la alimentación a la misma (para evitar que se abra durante el tratamiento). De no efectuar dichas limpieza del DPF/FAP®.
Página 29
INSTRUCCIONES Indicación de Descripción del ciclo ciclo CLno CL15 CLEA FLno FL10 FLUS Desactiva la función acelerada ACno AC05 acelerado será de 05 minutos. ACCE PURG ---- --...
Página 30
INSTRUCCIONES contenedor externo. MANTENIMIENTO Mantenimiento ordinario de la bomba...
Página 31
INSTRUCCIONES Mantenimiento de las uniones rápidas guarniciones. Mantenimiento extraordinario ELIMINACIÓN GARANTÍA nuestra discreción. indirectos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
Página 32
INSTRUÇÕES DE USO MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LIMPEZA DE FILTRO DE PARTÍCULAS, FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITÁLIA ATENÇÃO IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LIMPEZA DE FILTRO DE PARTÍCULAS, LER POR INTEIRO ESTE MANUAL.
Página 33
INSTRUÇÕES DE USO INFORMAÇÃO PARA A SEGURANÇA DO PESSOAL INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA MÁQUINA DE LIMPEZA DE FILTRO DE PARTÍCULAS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE A UTILIZAÇÃO QUANDO USAR O APARELHO, DEVE-SE USAR SEMPRE ÓCULOS DE PROTEÇÃO. UTILIZAR SEMPRE LUVAS DE PROTEÇÃO PARA AGENTES QUÍMICOS. Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação de higiene ambiental/análise de riscos no caso em que os valores ultrapassem os limites previstos pelas normas vigentes.
Página 34
INSTRUÇÕES DE USO MODO DE LIMPEZA DO SISTEMA DPF/FAP® Para motores diesel Euro 6 com válvula EGR de baixa pressão (montada a jusante do DPF/FAP®), desligar a válvula ou remover a alimentação na mesma, isto deve ser feito para evitar a abertura durante o tratamento. Se esta operação não for efetuada, poderão ocorrer danos sérios ao motor, causados pela espuma que foi criada durante a fase de limpeza do DPF/FAP®.
Página 35
INSTRUÇÕES DE USO Indicação de Descrição do ciclo ciclo CLno CL15 CLEA FLno FL10 FLUS ACno AC05 minutos. ACCE PURG ---- --...
Página 36
INSTRUÇÕES DE USO MANUTENÇÃO Manutenção ordinária da bomba Manutenção das junções rápidas...
Página 37
INSTRUÇÕES DE USO Manutenção extraordinária ELIMINAÇÃO GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIA...
Página 38
GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR DEELTJESFILTERREINIGERS GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIË LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE DEELTJESFILTERREINIGER TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
Página 39
GEBRUIKSAANWIJZING AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN HET PERSONEEL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE DEELTJESFILTERREINIGER ondersteuning. INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN DIE NODIG ZIJN TIJDENS HET GEBRUIK Niet inachtneming van de volgende waarschuwingen kan lichamelijk letsel en/of ziektes veroorzaken. DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U HET APPARAAT GEBRUIKT GEBRUIK ALTIJD BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VOOR CHEMISCHE STOFFEN...
Página 40
GEBRUIKSAANWIJZING REINIGINGSPROCEDURE VAN HET DPF/FAP®-SYSTEEM Bij Euro 6-dieselmotoren met een lagedruk-egrklep (die na de DPF/FAP® is gemonteerd) koppelt u de klep los of ontkoppelt u de stroomtoevoer naar de klep. Dit om te voorkomen dat deze tijdens de behandeling opengaat. Als u deze handeling niet verricht kan de motor ernstige schade oplopen door het schuim dat ontstaat tijdens het reinigingsproces van de DPF/FAP®.
Página 41
GEBRUIKSAANWIJZING Cyclus indicatie Cyclusbeschrijving Tijd instelling CLno CL15 CLEA reinigingsvloeistof FLno FL10 FLUS ACno Sluit de acceleratiefunctie uit AC05 ACCE PURG ---- --...
Página 42
GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD Gewoon onderhoud van de pomp Onderhoud van de snelkoppelingen...
Página 43
GEBRUIKSAANWIJZING Buitengewoon onderhoud AFDANKEN Verwijdering van de vloeistoffen GARANTIE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË...
Página 44
BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) UWAGA WYPADKÓW.
Página 45
CHEMICZNYMI DANE TECHNICZNE 375 mm 230 mm 152 mm...
Página 46
SPOSÓB CZYSZCZENIA SYSTEMU DPF/FAP® Uwaga Czyszczenie systemu DPF/FAP®-Przygotowanie UWAGA...
Página 47
Wskazanie cyklu Opis cyklu Ustawienie czasu CLno CL15 CLEA FLno FL10 FLUS ACno AC05 ACCE PURG ---- --...
Página 49
Konserwacja nadzwyczajna LIKWIDACJA GWARANCJA Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB)
Página 50
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) FIGYELEM MEGISMERNI A JELEN KÉZIKÖNYV TARTALMÁT. A BIZTONSÁGI SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT. FELHASZNÁLÁSI CÉLZAT sérülését okozhatja. MUNKAHELY BIZTONSÁGA felett.
Página 51
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ALATT SZÜKSÉGES SZEMÉLYVÉDELMI ESZKÖZÖK További személyvédelmi eszközök, amelyek a munkavédelmi környezeti higiénia/veszély bevizsgálás eredménye TECHNIKAI ADATOK 375 mm Magasság 230 mm 152 mm...
Página 52
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DPF/FAP® RENDSZER TISZTÍTÁSI ÜZEMMÓDJA DPF/FAP® rendszerre való csatlakozás • Lambda szondától Megjegyzés Végezze el a kezelést hideg motorral. FIGYELEM...
Página 53
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Wskazanie cyklu Opis cyklu Ustawienie czasu CLno CL15 CLEA FLno FL10 FLUS ACno AC05 ACCE PURG ---- --...
Página 54
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ fordulatszámra. fordulatszámra. KARBANTARTÁS A pumpa rendszeres karbantartása...
Página 55
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gyorscsatlakozók karbantartása HULLADÉK FELDOLGOZÁS A folyadékok hulladékfeldolgozása GARANCIA Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB)
Página 56
Tel. +31.1655.34761 - Fax. +31.1655.34791 ESPAÑA www.betabenelux.nl - [email protected] Tel. +34.91.6778340 - Fax +34.91.6758558 [email protected] BETA DO BRASIL COMERCIO DE MAQUINAS BETA POLSKA SP. Z O.O. E FERRAMENTAS LTDA Estrada Velha de Cotia, 480 ul. Wiosenna 12 - POLSKA Jardim Passargada- CEP: 06712-430 Tel.