Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 VOLT HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES 12 V
PODADORA DE SETOS DE 12 V
HOMHT02
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool Safety
Warnings ...........................................2-3
 Hedge Trimmer Safety Warnings ......... 4
 Symbols ............................................5-6
 Features ...............................................7
 Assembly .............................................7
 Operation ..........................................8-9
 Maintenance .................................10-11
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité
généraux aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité pour
la taille-haies ........................................ 4
 Symboles ..........................................5-6
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage .........................................7
 Utilisation ..........................................8-9
 Entretien ........................................10-11
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientias eléctricas ....................2-3
 Advertencias de seguridad de
la podadora de setos ........................... 4
 Símbolos ...........................................5-6
 Características ..................................... 6
 Armado ................................................7
 Funcionamiento ................................8-9
 Mantenimiento ..............................10-11
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el
loading

Resumen de contenidos para Homelite HOMHT02

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 12 VOLT HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES 12 V PODADORA DE SETOS DE 12 V HOMHT02 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Avertissements de sécurité  Advertencias de seguridad para  General Power Tool Safety généraux aux outils électriques ..2-3...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 A - LED indicator (témoin de DEL, luz indicadora de LED) B - Charging port (prise de charge, puerto de carga) C - Charger (chargeur, cargador) Fig. 3 A - Scabbard (fourreau, funda) Fig.
  • Página 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, WARNING! non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings, instructions, illustrations for appropriate conditions will reduce personal injuries. and specifications provided with this power tool.
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  Under abusive conditions, liquid may be ejected from do not allow persons unfamiliar with the power tool the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water.
  • Página 6 HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS  Keep all parts of the body away from the blade. Do not  Clear the area to be cut before each use. Remove all remove cut material or hold material to be cut when objects such as cords, lights, wire, or loose string which blades are moving.
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Failure to use in dry conditions and to observe safe practices Electric Shock can result in electric shock.
  • Página 9 FEATURES FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............12 V DC Cutting Capacity............5/8 in. Blade Length .............. 18 in. Cutting Speed ..........2,600 cuts/min. KNOW YOUR HEDGE TRIMMER GUARD See Figure 1. The guard helps to deflect chips or other debris away from The safe use of this product requires an understanding of the operator’s hands.
  • Página 10 OPERATION  If the LED does not turn on after connecting to a power WARNING: supply, check connections. If all connections are secure, remove from power supply and recheck after one hour. Do not allow familiarity with products to make you care- less.
  • Página 11 OPERATION HOLDING THE HEDGE TRIMMER  Before starting the hedge trimmer, hold the unit with both hands with the cutting blades directed away from you. See Figure 4. Always use the hedge trimmer properly. The unit has both a front and rear handle. With the blade ...
  • Página 12 MAINTENANCE LUBRICATING THE BLADES WARNING: See Figure 6. To avoid serious personal injury, always fit the blade cover and make sure the switch trigger is locked out in the off WARNING: position when cleaning or performing any maintenance. Always allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop and make sure the switch trigger is locked out in the off position before lubricating.
  • Página 13  Every six months of storage, charge the product as normal. This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty details, visit www.homelite.com or call (toll free) 1-800-242-4672. Page 11 — English...
  • Página 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT ! endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Porter des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Ne pas porter de  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le vêtements amples, de shorts ou de sandales, et ne pas fabricant.
  • Página 16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES  Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer  Nettoyer la zone à couper avant chaque utilisation. les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir Retirer tous les objets comme les cordons, lumières, fils lorsque les lames sont en mouvement.
  • Página 17 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser l’équipement dans des conditions sèches et ne Choc électrique pas respecter des méthodes sans danger peut entraîner un choc...
  • Página 19 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces Liste des pièces sont incluses.
  • Página 20 UTILISATION  Brancher le adaptateur d’alimentation à une source AVERTISSEMENT : d’alimentation de 120 V, c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz. Ne pas laisser la familiarité avec ce produits faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde ...
  • Página 21 UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES  Avant de mettre le taille-haies en marche, le tenir par les deux poignées, la lame dirigée vers l’avant. Toujours Voir la figure 3. utiliser le taille-haies correctement. Pour démarrer :  Ne pas forcer le taille-haies au travers de buissons épais ...
  • Página 22 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, entraîner des blessures graves, toujours installer le l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles dispositif de protection des lames et s’assurer que la pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en gâchette est verrouillée en position d’arrêt avant tout plastique.
  • Página 23 Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques [90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux]. Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.homelite.com ou appeler (sans frais) au 1-800-242-4672. Page 11 — Français...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye ¡ADVERTENCIA! el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias de seguridad,  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, instrucciones, ilustraciones y especificaciones use un suministro protegido por un interruptor de proporcionadas con esta herramienta eléctrica.
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. DE BATERÍAS  Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador largas, botas y guantes.
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD DE LA PODADORA DE SETOS  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de  Despeje el área de corte antes de utilizar. Quite todos la hoja. No retire material cortado ni sujete material los objetos tales como cables, luces, alambres o cuerdas por cortar mientras estén moviéndose las hojas.
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan Descarga eléctrica prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Página 29 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los este producto con partes dañadas o faltantes puede artículos enumerados en la Lista de Empaquetado.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO  Si el LED no se enciende después de conectar la ADVERTENCIA: herramienta a una fuente de alimentación, verifique las conexiones. Si todas las conexiones están seguras, retire No permita que su familarización con el producto lo la herramienta de la fuente de alimentación y vuelva a vuelva descuidado.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO SUJECIÓN DE LA PODADORA DE SETOS  Antes de encender la podadora de setos, sujete la unidad con ambas manos, con las hojas de corte apuntando en Vea la figura 4. la dirección opuesta a usted. Siempre use correctamente La unidad dispone de un mango delantero y uno trasero.
  • Página 32 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, Para evitar lesiones corporales serias, siemprea coloque la gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, cubierta sobre la hoja y segúrese de que el gatillo interruptor etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias esté...
  • Página 33 Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. Página 11 — Español...
  • Página 34 DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.