Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A GUIDE TO KAMADO COOKING
UN GUIDE POUR LA CUISSON DE STYLE KAMADO
UNA GUÍA PARA LA COCCIÓN CON KAMADO
MH65829
KONNECTED JOE™ OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI de KONNECTED JOE™
MANUAL DEL USUARIO de KONNECTED JOE™
KJ15041123
LE NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS (ESPACES LIBRES) REQUIS POUR
LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST L'UNE DES PRINCIPALES CAUSES
D'INCENDIE. IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT D'INSTALLER CE
PRODUIT CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS SEULEMENT.
Manual Code: 9804220047 | 230208-GH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kamado Joe KJ15041123

  • Página 1 MH65829 KONNECTED JOE™ OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI de KONNECTED JOE™ MANUAL DEL USUARIO de KONNECTED JOE™ KJ15041123 LE NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS (ESPACES LIBRES) REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST L’UNE DES PRINCIPALES CAUSES D’INCENDIE. IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT D’INSTALLER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À...
  • Página 2 Welcome | Bienvenue | Bienvenido Assembly images are shown first. Please read this entire manual before installation and use of this charcoal fuel burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
  • Página 3 M6 X 25mm M6 X 16mm...
  • Página 4 M6X16 M6X16...
  • Página 5 M6X25...
  • Página 24 LE FRANÇAIS...
  • Página 40 ESPAÑOLA...
  • Página 41: Peligro De Monóxido De Carbono

    ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones, podría producirse un peligro de incendio, explosión o quemadura, lo cual podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO • Quemar trozos de madera, leños de madera, perlas de madera, carbón vegetal y propano produce monóxido de carbono que no tiene olor y puede causar la muerte.
  • Página 42: Advertencias Y Salvaguardas Importantes

    LOS RIELES U OTRAS 10FT ESTRUCTURAS. • NO se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Kamado Joe; estos podrían causar lesiones. • El uso de alcohol y de medicamentos con o sin receta pueden obstaculizar la habilidad del usuario de ensamblar u operar la parrilla.
  • Página 43 ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES • No almacene la parrilla con carbón o cenizas calientes dentro de ella. Almacene únicamente cuando el fuego esté totalmente apagado y todas las superficies estén frías. • Nunca use la parrilla como un calentador. LEA PELIGRO DEL MONÓXIDO DE CARBONO. •...
  • Página 44: Requerimientos Eléctricos

    ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o panel de control en agua u otro líquido. • No opere ningún ahumador con un cable o enchufe dañado, o si el ahumador se malogra o se ha dañado de alguna manera.
  • Página 45: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES DUCTO SUPERIOR (1) SONDA DE TEMPERATURA (1) DOMO DE LA PARRILLA (1) REJILLAS PARA COCCIÓN EN MEDIA LUNA (2) REPISA DE ACCESORIOS (1) DEFLECTORES DE CALOR CERÁMICOS (2) REJILLA DE COCCIÓN FLEXIBLE DIVIDE & CONQUER® ANILLO DEL FOGÓN DE ACERO INOXIDABLE (1) REPISA DEL LADO IZQUIERDO (1) 10.
  • Página 46: Configuración De La Parrilla

    3 Abra el domo de la parrilla y retire los componentes de la parte interior de la parrilla. Manipule las partes de cerámica internas con cuidado. PARRILLA KAMADO JOE CON CARRO 1 Ensamble el carro de la parrilla. 2 Una vez que los componentes internos de la parrilla hayan sido retirados, levante la parrilla fuera del contenedor y póngala dentro del carro.
  • Página 47: Mantenimiento De La Temperatura

    Los ajustes a los ductos no son inmediatos; deje que pasen 10 a 15 minutos para que un cambio en los ductos surta efecto. Ya que su Kamado Joe de cerámica retiene el calor tan bien, puede tardar un poco en calentarse por completo.
  • Página 48: Configurar Tiempo: Temporizador De Cuenta Regresiva

    En el modo protector de pantalla todas las temperaturas establecidas y los temporizadores permanecen activos. La pantalla se volverá negra y el logo de Kamado Joe se verá débilmente en la pantalla. Para salir del modo protector de pantalla, presione cualquier botón. El Modo protector de pantalla también se desactivará...
  • Página 49: Emparejamiento De La Parrilla Con Dispositivos Inteligentes (Bluetooth+Wifi)

    Emparejamiento de la parrilla con dispositivos inteligentes (BLUETOOTH+WIFI): 1. Descargue la aplicación Kamado Joe desde la Apple App Store o Google Play Store a su(s) dispositivo(s) inteligente(s). NOTA: Durante el funcionamiento normal, la aplicación puede experimentar un ligero retraso desde las lecturas de su controlador de parrilla.
  • Página 50: Ajustes De La Bisagra Neumática

    AJUSTES DE LA BISAGRA NEUMÁTICA La bisagra neumática de su Konnected Joe ya viene previamente ajustada para un equilibrio y estabilidad ideales. Siga estas instrucciones para cualquier ajuste adicional, según sus preferencias personales. Precaución: Bisagra neumática bajo alta tensión. BISAGRA DEL KONNECTED JOE 1 Abra el domo de su parrilla Konnected Joe.
  • Página 51: Información De Seguridad De La Herramienta De Desenganche

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA DE DESENGANCHE BISAGRA No intente desensamblar la bisagra o aflojar las bandas de su parrilla sin el kit de herramientas de desenganche. HERRAMIENTA DE DESENGANCHE Para instalar el kit de herramientas de desenganche, coloque primero el espaciador luego la arandela y después la tuerca ARANDELA hexagonal en el retenedor del resorte en el lado inferior de la...
  • Página 52: Limpieza Y Cuidado

    As REjILLAs dEbEN EstAR Lo más jUNtAs PosIbLE Limpieza y cuidado Su parrilla Kamado Joe está hecha con materiales de calidad, así que el cuidado y mantenimiento generales son mínimos. La mejor manera de proteger su Kamado Joe del clima, es con una cubierta para parrillas. La porcelana ligeramente agrietada, es decir cuarteada, forma parte de la característica natural.
  • Página 53: Detección Y Solución De Problemas

    Desenchufe la unidad de la pared, espere 10 segundos y vuelva a conectarla. ERROR: Fallo de la Sonda de carne defectuosa Contacte al servicio de atención al cliente de Kamado Joe. sonda - M ERROR: Tiempo El carbón no se enciende. La Asegúrese que las cenizas antiguas del uso anterior no se hayan quedado en el fogón.
  • Página 54: Garantía Limitada

    Kamado Joe® garantiza que los componentes electrónicos de esta parrilla y ahumador Kamado Joe® están libres de defectos de materiales y mano de obra por un período de tres (3) años. Garantía de 2 años en los componentes misceláneos y accesorios independientes Kamado Joe®...
  • Página 55 ¿Qué anularía la garantía? La compra de cualquier producto Kamado Joe® a través de un distribuidor no autorizado anula la garantía. Un distribuidor no autorizado se define como cualquier minorista al que Kamado Joe® no le ha concedido expresamente su permiso para vender productos Kamado Joe®.
  • Página 56 SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...

Tabla de contenido