Enlaces rápidos

MANUAL DE PROPIETARIO - CIVANTE
Introducción
Gracias por elegir una bicicleta asistida Yamaha.
Este modelo es el resultado de la vasta experiencia de Yamaha en la producción de productos
deportivos, de paseo y de competencia. Esto representa el alto grado de la artesanía y la fiabilidad
que han convertido a Yamaha en un líder en estos campos.
Este manual cumple con las normas ISO-4210, 16 CFR 1512 y EN 14764, 14766 y 14781
suplementado con texto relacionado con bicicletas eléctricas.
ADVERTENCIA
No conduzca con dos personas, incluso utilizando un asiento para niños.
Este modelo no está diseñado para permitir el uso de un asiento para niños (mercado de
accesorios) para llevar a una segunda persona.
AVISO
• Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y servicio.
Léalo antes de dar el primer paseo en su bicicleta nueva y guárdelo por referencia.
• Información adicional de seguridad, rendimiento y servicio para componentes de suspensión o
pedales en su bicicleta, o para accesorios como cascos o luces que compre, también estarán
disponibles. Asegúrese de que su distribuidor le haya proporcionado toda la literatura de los
fabricantes que fueron incluidos con su bicicleta o accesorios. En caso de conflicto entre las
instrucciones en este manual y la información proporcionada por un fabricante de un componente,
siempre siga las instrucciones del fabricante del componente.
• Si tiene alguna pregunta o no entiende algo, asuma la responsabilidad para su seguridad y consulte
a su distribuidor o al fabricante de la bicicleta.
loading

Resumen de contenidos para Yamaha CIVANTE

  • Página 1 Gracias por elegir una bicicleta asistida Yamaha. Este modelo es el resultado de la vasta experiencia de Yamaha en la producción de productos deportivos, de paseo y de competencia. Esto representa el alto grado de la artesanía y la fiabilidad que han convertido a Yamaha en un líder en estos campos.
  • Página 2 CIVANTE MANUAL DEL PROPIETARIO © 2020 por Yamaha Motor Corporation, U.S.A. 1a edición, abril de 2020 Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin el permiso por escrito de Yamaha Motor Corporation, U.S.A.
  • Página 3 Contenido Advertencia general ..........................1 Una nota especial para padres ......................1 1. Primero ............................2 A. Ajuste de la bicicleta ........................2 B. Seguridad primero ........................3 C. Verificación de seguridad mecánica .................... 3 D. Primer viaje ..........................5 2.
  • Página 4 C. Descripción ..........................42 D. Sistemas de las Bicicletas Eléctricas ..................43 Información de seguridad ....................45 F. Instrumento y funciones de control ..................48 G. Paquete de batería y procedimiento de carga ................. 71 H. Comprobación de la capacidad residual de la batería .............. 81 I.
  • Página 5 Advertencia general Como cualquier deporte, andar en bicicleta implica riesgo de lesiones y daños. Al elegir viajar en una bicicleta, usted asume la responsabilidad de ese riesgo, por lo que necesita saber y practicar: las reglas de conducción segura y responsable y de uso y mantenimiento adecuados. El uso y mantenimiento adecuados de su bicicleta reducen el riesgo de lesiones.
  • Página 6 leyes locales aplicables el vehículo de motor, bicicleta y el tráfico, sino también las reglas de sentido común del ciclismo seguro y responsable. Como padre, debe leer este manual, así como revisar sus advertencias y las funciones de la bicicleta y procedimientos operativos con su hijo, antes de dejar que su hijo monte en bicicleta.
  • Página 7 B. Seguridad primero 1. Siempre use un casco aprobado al montar en bicicleta, y siga las instrucciones del fabricante del casco para ajuste, uso y cuidado. 2. ¿Tiene todos los demás equipos de seguridad requeridos y recomendados? Ver Sección 2. Es su responsabilidad familiarizarse con las leyes de las áreas donde viaja, para cumplir con todas las leyes aplicables.
  • Página 8 ADVERTENCIA La fuerza correcta de apriete de los sujetadores (tuercas, pernos, tornillos) en su bicicleta es importante. Si hay poca fuerza, el sujetador puede no mantenerse firmemente. Si hay Demasiada fuerza, y el sujetador puede pelar hilos, estirarse, deformarse o romperse. De cualquier manera, una fuerza de apriete incorrecta puede provocar la falla del componente, lo que puede causarle perder el control y caerse.
  • Página 9 □ Frenos: Verifique que los frenos funcionen correctamente (consulte la Sección 4.C). Aprieta las palancas de freno ¿Están cerrados los cierres rápidos del freno? ¿Todos los cables de control asentados y asegurados? ¿Si tiene frenos de llanta, las pastillas de freno entran en contacto con la llanta? ¿Los frenos comienzan a engancharse a una pulgada (2.5 cm) de movimiento de la palanca de freno? ¿Se puede aplicar la fuerza de frenado completa en las palancas sin que estos tengan que tocar el manillar? Si no, sus frenos necesitan ajuste.
  • Página 10 peligros. Viaje para familiarizarse con los controles, características y rendimiento de su nueva bicicleta. Familiarícese con la acción de frenado de la bicicleta (consulte la Sección 4.C). Prueba los frenos a baja velocidad, colocando su peso hacia atrás y aplicando primero suavemente los frenos traseros. La aplicación repentina o excesiva del freno delantero podría arrojarlo sobre el manubrio.
  • Página 11 1. Siempre use un casco de ciclismo que cumpla con la última certificación de estándares y sea apropiado para el tipo de conducción que realiza. Siempre siga las instrucciones del fabricante del casco para su ajuste, uso y cuidado. Las lesiones más graves en bicicleta implican lesiones en la cabeza que podrían haberse evitado si el conductor hubiera usado el casco.
  • Página 12 4. Mire hacia adelante y prepárese para evitar: • Vehículos que disminuyen la velocidad o giran, entran en la carretera o en el carril que tiene delante o vienen detrás de ti. • Apertura de puertas de automóviles estacionados. • Peatones saliendo. •...
  • Página 13 16. Si es posible, evite conducir con mal tiempo, cuando la visibilidad está oscurecida, al amanecer, al anochecer o en la oscuridad, o cuando está extremadamente cansado. Cada una de estas condiciones aumenta el riesgo de accidente. C. Seguridad vial Recomendamos que los niños no viajen en terreno accidentado a menos que vayan acompañados de un adulto.
  • Página 14 D. Montar en clima húmedo ADVERTENCIA El clima húmedo perjudica la tracción, el frenado y la visibilidad, tanto para el ciclista como para otros vehículos que comparten la carretera. El riesgo de un accidente aumenta dramáticamente en condiciones húmedas. En condiciones húmedas, el poder de frenado de sus frenos (así como los frenos de otros vehículos que comparten la carretera) se reduce drásticamente y sus neumáticos no se agarran tan bien.
  • Página 15 ADVERTENCIA No quite los reflectores delanteros o traseros o los soportes del reflector de su bicicleta. Son una parte integral del sistema de seguridad de la bicicleta. Quitar los reflectores reduce su visibilidad para otros conductores que usan la carretera. Ser golpeado por otros vehículos puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 16 F. Conducción extrema, acrobacias o competición Ya sea que lo llames Aggro, Hucking, Freeride, North Shore, Downhill, Jumping, Stunt, carreras u otra cosa: si se involucra en este tipo de conducción agresiva y extrema, se lastimará y voluntariamente asumirá un riesgo mucho mayor de lesiones o muerte. No todas las bicicletas están diseñadas para este tipo de conducción, y no lo están para todo tipo de conducción agresiva.
  • Página 17 • Use un casco integral, almohadillas de seguridad y otro equipo de seguridad. • Comprender y reconocer que el estrés impuesto a su bicicleta por este tipo de actividad puede romper o dañar partes de la bicicleta y anular la garantía. •...
  • Página 18 Ajustes CONSEJO El ajuste correcto es un elemento esencial de la seguridad, el rendimiento y la comodidad en una bicicleta. Hacer los ajustes a su bicicleta que dan como resultado un ajuste correcto para su cuerpo y conducción, requieren experiencia, habilidad y herramientas especiales. Siempre haga que su distribuidor haga los ajustes en su bicicleta;...
  • Página 19 B. Posición del sillín El ajuste correcto del sillín es un factor importante para obtener el máximo rendimiento y comodidad de su bicicleta. Si la posición del sillín no es cómoda para usted, consulte a su distribuidor. El sillín se puede ajustar en tres direcciones: 1.
  • Página 20 marco para que pueda tocarlo a través de la parte inferior del tubo del asiento interrumpido con la punta del dedo sin insertar el dedo más allá de su primer nudillo. Ver también CONSEJO arriba y la fig. 5) ADVERTENCIA Si la base del sillín no está...
  • Página 21 Pequeños cambios en la posición del sillín pueden tener un efecto específico en el rendimiento y comodidad. Para encontrar su mejor posición del sillín, haga solo un ajuste a la vez. ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste del sillín, asegúrese de que el mecanismo de ajuste del sillín esté correctamente asentado y apretado antes de conducir.
  • Página 22 Si su bicicleta tiene un vástago de "pluma" (fig. 7), puede preguntar a su distribuidor para ajustar un poco la altura del manubrio ajustando la altura del vástago. Un vástago de pluma tiene una marca grabada o estampada en su eje que designa la "inserción mínima"...
  • Página 23 gire el manillar en relación con el vástago, o gire las extensiones del extremo de la barra en relación con el manillar, los tornillos están insuficientemente apretados. ADVERTENCIA Tenga en cuenta que agregar extensiones aerodinámicas al manubrio (manillar) cambiará la respuesta de dirección y frenado de la bicicleta.
  • Página 24 Si tiene una bicicleta de montaña o de carretera equipada con eje pasante adelante o en las ruedas traseras, asegúrese de que su distribuidor le haya entregado las instrucciones del fabricante y sígalas al instalar o quitar una rueda. Si no sabe qué es un eje pasante, consulte a su distribuidor. Si no tiene una bicicleta con un sistema de montaje de rueda de eje pasante, tendrá...
  • Página 25 Es muy importante que comprenda el tipo de método de fijación de la rueda en su bicicleta, que sepa cómo asegurar las ruedas correctamente y que sepa cómo aplicar la fuerza de sujeción correcta que asegura la rueda. Pedir a su concesionario para instruirlo sobre la correcta extracción e...
  • Página 26 instalación de las ruedas, y pregúntele para que le brinden las instrucciones disponibles del fabricante. ADVERTENCIA Conducir con una rueda mal asegurada puede hacer que la rueda se tambalee o se caiga de la bicicleta, lo que puede causar lesiones graves o la muerte. Por lo tanto, es esencial que: 1.
  • Página 27 2. Ruedas con sistemas de acción de levas Actualmente hay dos tipos de mecanismos de retención de rueda de leva sobre centrados: la leva tradicional sobre centro (fig. 8a) y el sistema de cámara y copa (fig. 8b). Ambos usan una leva sobre el centro para sujetar la rueda de la bicicleta en su lugar.
  • Página 28 ADVERTENCIA Si su bicicleta tiene un freno de disco, tenga cuidado al tocar el rotor o la pinza. Los rotores tienen bordes afilados, y tanto el rotor como la pinza pueden calentarse mucho durante el uso. ADVERTENCIA • Un sistema de liberación rápida que no está ajustada y cerrada correctamente puede permitir que la rueda esta suelta o salir inesperadamente.
  • Página 29 b. Instalación de un freno de disco o llanta delantera AVISO Si su bicicleta está equipada con un freno de disco delantero, tenga cuidado de no dañar el disco, pinza o pastillas de freno al volver a insertar el disco en la pinza. Nunca active la palanca de control de un freno de disco a menos que el disco esté...
  • Página 30 ADVERTENCIA Sujeción segura de la rueda con un dispositivo de retención de acción de leva de fuerza considerable. Si puede cerrar completamente la palanca de la leva sin envolver sus dedos alrededor de la cuchilla de la horquilla para aprovechar, la palanca no deja una clara impresión en la palma de su mano, y las estrías en el cierre de la rueda no deja relieve en las superficies de las ranuras, la tensión es insuficiente.
  • Página 31 Instalación de un freno de disco o llanta trasera AVISO Si su bicicleta está equipada con un freno de disco trasero, tenga cuidado de no dañar el disco, pinza o pastillas de freno al volver a insertar el disco en la pinza. Nunca active una palanca de control del freno de disco a menos que el disco esté...
  • Página 32 (8) Si desactivó el mecanismo de liberación rápida del freno en 3.c. (2) anterior, vuelva a activar para restaurar la separación correcta de la pastilla de freno a la llanta. (9) Gire la rueda para asegurarse de que esté centrada en el marco y despeje pastillas de freno; luego apriete la palanca del freno y asegúrese de que los frenos estén funcionando correctamente.
  • Página 33 ADVERTENCIA Si puede cerrar completamente la palanca de la leva sin pasar los dedos por la tija de sillín, y la palanca no deja una huella clara en la palma de su mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca; gire la tuerca de ajuste de tensión en sentido horario un cuarto de vuelta; vuelva a intentarlo.
  • Página 34 1. Controles y características del freno Es muy importante para su seguridad que aprenda y recuerde qué manigueta de freno controla qué freno de su bicicleta. Tradicionalmente, la manigueta de freno derecha controla el freno trasero y la manigueta de freno izquierda controla el freno delantero;...
  • Página 35 2. Cómo funcionan los frenos La acción de frenado de una bicicleta es una función de la fricción entre las superficies de frenado. Para asegurarte de que tienes máxima fricción disponible, mantenga limpias y libres de suciedad las almohadillas del freno de las llantas o el freno de disco y la pinza, los lubricantes, ceras o abrillantadores.
  • Página 36 D. Cambio de marchas Su bicicleta de varias velocidades tendrá una transmisión de cambio (ver 1. a continuación), un engranaje interno en la transmisión del cubo (ver 2. a continuación) o, en algunos casos especiales, una combinación de los dos. 1.
  • Página 37 Nunca mueva la palanca de cambios mientras pedalea hacia atrás, ni pedalee hacia atrás inmediatamente después de haber movido la palanca de cambios. Esto podría atascar la cadena y causar daños graves a la bicicleta. b. Cambiar el desviador trasero El desviador trasero está...
  • Página 38 La combinación de los engranajes traseros más grandes y Fig. 16 frontales más pequeños (fig. 16) es para colinas más empinadas. La combinación trasera más pequeña y delantera más grande es para lograr mayor velocidad. No es necesario cambiar de marcha en secuencia. En cambio, encuentre el "engranaje de arranque "que es adecuado para su nivel de habilidad - un engranaje que sea duro y suficiente para una aceleración rápida pero lo suficientemente fácil como para...
  • Página 39 Cambiar un engranaje interno del cubo del engranaje es simplemente una cuestión de mover la palanca de cambios a la posición indicada para la relación de transmisión deseada. Después de que hayas accionado la palanca de cambios a la posición de marcha deseada, deja de pedalear por un instante para permitir que el cubo complete el cambio.
  • Página 40 2. Algunas bicicletas vienen equipadas con pedales afilados y superficies potencialmente peligrosas. Estas superficies están diseñadas para agregar seguridad y aumentar el agarre entre el zapato del ciclista y el pedal. Si su bicicleta tiene este tipo de pedal de alto rendimiento, debe tener especial cuidado para evitar lesiones graves por las superficies afiladas de los pedales.
  • Página 41 Se requiere de práctica para aprender a enganchar y desenganchar el pie de manera segura, hasta que enganchar y desenganchar el pie se convierta en una acción refleja, esta técnica requiere concentración y distraer su atención puede hacer que pierda el control y se caiga. Practique engancharse y desengancharse de los pedales automáticos en un lugar donde no haya obstáculos, peligros o tráfico;...
  • Página 42 Antes de modificar una bicicleta con cualquier suspensión, verifique con el fabricante para asegurarse de que lo que quiere hacer es compatible con el diseño de su bicicleta. Si no lo hace, puede provocar una falla catastrófica en el marco. G.
  • Página 43 ADVERTENCIA Existe un riesgo de seguridad al usar mangueras de aire de estaciones de servicio u otros compresores de aire. No están hechos para neumáticos de bicicleta. Mueven un gran volumen de aire rápidamente, y aumentará la presión en su neumático muy rápido, lo que podría causar que el neumático explote.
  • Página 44 5. Componentes de la bicicleta eléctrica A. Introducción La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de YAMAHA MOTOR CO., LTD. Está bajo licencia.
  • Página 45 B. Ubicación de las etiquetas de advertencia y especificación. Lea y comprenda todas las etiquetas de su bicicleta, batería y cargador de batería. Estas etiquetas contienen información importante para un funcionamiento seguro y adecuado. Nunca quite ninguna etiqueta de su bicicleta, batería y cargador de batería. Nota: las etiquetas en la bicicleta se encuentran en idioma español.
  • Página 46 C. Descripción Lado derecho...
  • Página 47 Lado izquierdo D. Sistemas de las Bicicletas Eléctricas Los sistemas de las Bicicletas Eléctricas están diseñados para brindarle la cantidad óptima de asistencia de potencia. Le ayuda dentro de un rango estándar basado en factores como su fuerza de pedaleo, velocidad de la bicicleta y grupo de transmisión actual.
  • Página 48 Múltiples modos de asistencia de potencia están disponibles. Elija entre modo de alto rendimiento, modo estándar, modo eco, modo eco+ y modo apagado para adaptar a sus condiciones de conducción. Consulte “Visualización y cambio del modo de asistencia” para obtener información sobre el cambio entre modos de asistencia.
  • Página 49 El siguiente rango da una idea de qué tan lejos puede viajar con una sola carga. • 16 Km a 112 Km. * Estos datos fueron preparados por Yamaha con base al patrón de conducción original. Esta cifra puede variar dependiendo de varios factores.
  • Página 50 Nunca desarme ni modifique el cargador de batería. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. No lo use con una regleta o cable de extensión. Usando una regleta o similar los métodos pueden exceder la corriente nominal y provocar incendios. No lo use con el cable atado o enrollado, y no lo guarde con el cable envuelto alrededor del cuerpo principal del cargador.
  • Página 51 No deje caer la batería ni la someta a impactos. Hacerlo podría causar que la batería se caliente o se incendie, lo que resulta en lesiones graves o daño a la propiedad. No arroje la batería al fuego ni la exponga a una fuente de calor. Hacerlo podría causar un incendio o una explosión, lo que provocaría lesiones graves o daños materiales.
  • Página 52 F. Instrumento y funciones de control Pantalla / Display...
  • Página 53 ID de la FCC: 2ADBKX0P00 Marca: YAMAHA Nombre del producto: medidor X1M N º de Modelo: X1M00, X1M10 Nombre del fabricante: YAMAHA MOTOR CO., LTD. HECHO EN CHINA AVISO Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicación Este equipo ha sido probado y cumple con los requisitos de los límites para un dispositivo digital de Clase B, de...
  • Página 54 • Aumentar la separación entre los equipos y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico experimentado de radio / TV para que le brinde ayuda. Precaución de la FCC: Para asegurar el cumplimiento continuo, cualquier cambio o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable para el cumplimiento podrían anular la autoridad del...
  • Página 55 *Batería Compruebe si la batería nominal (CR2032) está instalada en la parte posterior de la pantalla. Empaque Si no hay una batería instalada, o si no hay suficiente energía restante en la misma, instale una batería nueva. Para ajustar la hora, consulte "Cronómetro y configuración".
  • Página 56 *Encendido "Encendido / Apagado" Cada vez que presione el interruptor de encendido, éste está entre "Encendido" y "Apagado". Cuando encienda la alimentación, se mostrará la animación. Después de eso, el indicador de capacidad de la batería, velocímetro, asistencia del medidor de potencia, indicador de Bluetooth, la pantalla de funciones, y "OFF"...
  • Página 57 de asistencia (abajo), el modo cambia de "ALTO" a "STD", o "STD" a "ECO" o "ECO" a "+ ECO" o "+ ECO" a "OFF". CONSEJO • Al presionar más el interruptor de modo de asistencia no se alternará las selecciones de modo de asistencia.
  • Página 58 Cuando los sistemas e-Bike no están en funcionamiento, ninguno se muestra en los segmentos del medidor de potencia de asistencia. Cuando los sistemas e-Bike están funcionando, Medidor de potencia como soporte aumenta la potencia, los de asistencia segmentos del medidor de potencia auxiliar se muestran uno por uno.
  • Página 59 El odómetro no se puede reiniciar. * Medidor del recorrido Éste muestra la distancia total de conducción (en millas o kilómetros) desde que se restableció por última vez. Cuando se apaga la alimentación, los datos hasta ese punto permanecen en la pantalla. Para el procedimiento de reinicio del medidor del recorrido al medir una nueva distancia recorrida, consulte "Cronómetro y configuración".
  • Página 60 Si cambia el modo de asistencia cuando se muestra la distancia de asistencia restante, la estimación de la distancia se puede recorrer con la ayuda de los cambios. La estimación de la distancia de asistencia restante no se puede restablecer. CONSEJO •...
  • Página 61 * Faro "Encendido / Apagado" Cada vez que presiona el interruptor de la luz, el faro cambia entre "Encendido" y "Apagado". La luz de fondo de la pantalla cambia "Encendido" y "Apagado" en consecuencia. *Cronómetro y ajustes La pantalla permite lo siguiente. •...
  • Página 62 • ARTÍCULO DSPL (ARTÍCULO DE PANTALLA) Establece los elementos que se mostrarán en la pantalla de funciones durante la conducción normal. • RESET Restablece los valores del medidor del recorrido, velocidad promedio de la bicicleta y velocidad máxima de la bicicleta. •...
  • Página 63 *CRONÓMETRO El cronómetro cuenta el tiempo en segundos hasta un máximo de 9 horas 59 minutos 59 segundos. alcanza este máximo, comenzará automáticamente de nuevo desde 0 (cero) y continúe contando. • MEDICIÓN DEL TIEMPO Use el interruptor de selección de función para iniciar y detener la medición del tiempo.
  • Página 64 *TIME ADJ (AJUSTE DE LA HORA) Puedes ajustar la hora del reloj. 1. Compruebe que la "Hora" parpadee y ajuste la hora usando los interruptores de modo de asistencia (arriba y abajo). 2. Presione el interruptor de selección de función para ajustar los minutos. 3.
  • Página 65 *DIST UNIT (UNIDAD DE DISTANCIA) Puede seleccionar las unidades de visualización para la distancia y la velocidad. Cuando se selecciona "milla", se indicará la distancia recorrida en millas y la velocidad en mph. Cuando se selecciona "Km", se indicará la distancia recorrida en kilómetros y la velocidad en km / h.
  • Página 66 *ARTÍCULO DSPL (ARTÍCULO DE LA PANTALLA) Puede seleccionar, mostrar u ocultar diferentes elementos en la función Mostrar durante la conducción normal. Los elementos que puede seleccionar para mostrar u ocultar son: TRIP (medidor del recorrido), AVE (velocidad promedio de la bicicleta), MAX (máxima velocidad de la bicicleta), DIST (distancia de asistencia restante), BATTERY (capacidad de la batería (%)), CADENCE (cadencia), y TIME (reloj).
  • Página 67 RESET /REINICIAR Puede restablecer el VIAJE /RECORRIDO (medidor de recorrido), AVE (velocidad promedio de la bicicleta) y valores MAX (velocidad máxima de la bicicleta).
  • Página 68 CONSEJO No puede reiniciar el odómetro. 1. Seleccione un elemento utilizando los interruptores de modo de asistencia (arriba y abajo) y utilice el selector de función para colocar una marca de verificación en la casilla de verificación del artículo que desea reiniciar. 2.
  • Página 69 * BLE (Tecnología Bluetooth de baja energía) Puede configurar el perfil para usar la función inalámbrica con Tecnología Bluetooth de baja energía, o puede seleccionar no usar la función inalámbrica. Cuando se selecciona "CSCP", la velocidad y la cadencia del perfil de ciclismo estarán disponibles. Cuando se selecciona "CPP", el perfil de potencia de ciclismo estará...
  • Página 70 *USB Puede usar el puerto USB como fuente de alimentación. CONSEJO • Normalmente no debe usar "COMUNICACIÓN" porque es un modo de servicio utilizado para la comunicación por cable. • Cuando se apaga la alimentación, el modo automáticamente cambia a "PWR SPLY". *LED Puede seleccionar encender la luz del modo de asistencia según el modo de asistencia o mantenga la luz del modo de...
  • Página 71 CONSEJO Incluso si la lámpara del modo de asistencia está configurada en "OFF", se iluminará en rojo si ocurre un error. 1. Seleccione "ON" u "OFF" utilizando los interruptores de modo de asistencia (arriba y abajo). 2. Cuando presione el interruptor de selección de función en el elemento deseado, la configuración se mantendrá...
  • Página 72 ADVERTENCIA Si el problema no puede resolverse, haga inspeccionar su bicicleta por un distribuidor lo antes posible. CONSEJO Incluso si la lámpara del modo de asistencia está configurada en "OFF", se iluminará en rojo si ocurre un mal funcionamiento o falla. * Fuente de alimentación a dispositivos externos Se puede suministrar energía a la mayoría de los dispositivos externos (por ejemplo, varios teléfonos inteligentes, etc.) conectando un cable USB comercial OTG 2.0.
  • Página 73 2. Compruebe que se muestre el indicador de Bluetooth. 3. Seleccione "Yamaha #### *" en el menú de usuario de su equipo de comunicación inalámbrica. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo de comunicación inalámbrica.
  • Página 74 • No utilice el equipo en lugares con campos magnéticos, electricidad estática o interferencia electromagnética. Si el equipo se usa cerca de transmisores, estaciones de radiodifusión o el siguiente tipo de equipo inalámbrico la comunicación puede no ser posible. • Hornos de microondas •...
  • Página 75 G. Paquete de batería y procedimiento de carga La batería equipada para los sistemas Yamaha e-Bike es una batería de iones de litio. La batería de iones de litio es ligera y ofrece una capacidad superior. Sin embargo, tiene las siguientes características.
  • Página 76 Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y etiquetas de precaución ubicadas en el cargador de batería, en la batería y en la bicicleta como tal. Cargue sólo baterías tipo PASB4 para Sistemas Yamaha e-Bike. Otros tipos de baterías pueden explotar causando lesiones y daños a las personas.
  • Página 77 Ambientes de carga apropiados Para una carga segura y eficiente use el cargador de batería en una ubicación que pueda ser: • Plana y estable (cuando está en la bicicleta) • Libre de lluvia o humedad. • Fuera de la luz solar directa. •...
  • Página 78 ADVERTENCIA Si se produce un error de carga durante la misma, desconecte el enchufe del cargador de batería desde el conector y espere a que la batería / cargador de batería se enfríe. Cargar la batería montada en la bicicleta 1.
  • Página 79 Cómo desconectar el enchufe (ver la figura de la izquierda) Anillo de desbloqueo * Agarre el anillo de desbloqueo. * Sáquelo derecho. 6. Coloque nuevamente la tapa de la entrada de carga de la batería en su lugar. ADVERTENCIA Nunca manipule el enchufe de alimentación, el enchufe de carga ni toque los contactos del cargador con las manos mojadas.
  • Página 80 4. Conecte el enchufe del cargador de batería a una toma de corriente doméstica. 5. Retire la tapa del conector de carga de la batería y conéctelo al enchufe de carga del cargador de batería. AVISO • No conecte el enchufe de carga de la batería al cargador en estado húmedo. *Asegúrese de conectar el enchufe de carga solo después de que el conector de carga de la batería esté...
  • Página 81 • Nunca desarme ni modifique el cargador de batería. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. • No lo use con una regleta o un cable de extensión. El uso de una regleta o métodos similares pueden exceder la corriente nominal y puede provocar un incendio.
  • Página 82 ADVERTENCIA • No cortocircuite los contactos de la batería ya que ésta podría calentarse o incendiarse, resultando en lesiones serias o daños a la propiedad. • No desarme ni modifique la batería ya que podría calentarse o incendiarse, resultando en lesiones serias o daños a la propiedad.
  • Página 83 Leer el estado de la carga Luz indicadora del luz Indicadora de cargador de Batería capacidad de batería Estado Actual Detalles Las luces de encendido indican la cantidad de carga completada. indicadora intermitente indica que la carga está en progreso. Durante la carga, (Ejemplo: la batería está...
  • Página 84 realizar la carga en temperatura óptima de 59–77 ° F (15–25 ° Hay una falla en el La batería está sistema de carga . Ver modo de falla "Solución problemas." CONSEJO Por ejemplo, incluso si se inicia la carga normal, si la temperatura de la batería o la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja, la carga puede extenderse o la carga puede detenerse sin la batería estar cargada lo suficiente como para protegerla.
  • Página 85 Pautas del tiempo de carga Aunque el tiempo de carga varía según la capacidad residual y la temperatura externa de la batería, si la batería está agotada, generalmente toma aproximadamente 4 horas recargarla (500 Wh). Si la batería entra en modo de espera mientras se carga, el tiempo de carga aumentará en una cantidad igual.
  • Página 86 Pantalla del indicador de capacidad residual de batería y Pantalla para estimar la capacidad residual de la batería La capacidad residual de la batería puede ser visualizada como un valor numérico en la pantalla. Visualización Visualización de capacidad capacidad residual de la residual de la Situación aplicable batería en la pantalla...
  • Página 87 Visualización de las luces Estimado de capacidad indicadoras de capacidad de residual de la batería Situación aplicable la batería. 100–76 % 75–51 % De carga completa (100%), las luces indicadoras de capacidad de batería se apagan, una por una. 50–26 % 25–11 % 10–1 % Queda muy poca capacidad de...
  • Página 88 La capacidad de la batería ha alcanzado 0 (cero). Por favor cargue la batería. La parte inferior de la luz indicadora parpadea rápidamente <Intervalo de 0.2 segundos> I. Verificación previa a la operación ADVERTENCIA Asegúrese de realizar la inspección antes de montar en bicicleta. Si hay algo que no entiende o le resulta difícil, consulte a un distribuidor de bicicletas.
  • Página 89 J. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento AVISO No utilice lavadoras de alta presión ni limpiadores de chorro de vapor, ya que pueden causar filtraciones de agua, resultando en daños a la propiedad o mal funcionamiento de la unidad de accionamiento, la pantalla o la batería. Si entra agua en una de estas unidades, haga que un distribuidor autorizado inspeccione su bicicleta.
  • Página 90 • Disminuya la capacidad residual de la batería a una o dos luces indicadoras y guárdela en un lugar fresco y seco (15–25 ° C (59–77 ° F)). • Verifique la capacidad residual de la batería una vez al mes, y si solo hay un indicador de capacidad de la batería la luz parpadea, cargue la batería durante unos 10 minutos.
  • Página 91 No arroje la batería al fuego ni la exponga a una fuente de calor. Hacerlo podría provocar un incendio o una explosión. Resultando en lesiones serias o daños a la propiedad. 01 8000 93 92 62 Puede reciclar su batería llamando al: M.
  • Página 92 montado en la bicicleta? Verifique y asegúrese de que la batería esté bloqueada en su lugar. Si este problema persiste con la batería firmemente La pantalla (display) se enciende ¿Está la batería bloqueada en su lugar, y se apaga mientras conduzco. instalada correctamente? puede ser una conexión floja con las terminales o...
  • Página 93 Si el problema no se puede resolver, lleve su bicicleta a un distribuidor autorizado para ser inspeccionada lo más pronto posible. La pantalla se apaga ¿Están sucias las terminales Retire la batería, limpie las inmediatamente de conexión de la batería de terminales de la bicicleta (aprox.
  • Página 94 indicador modo Esto no es una falla de asistencia y la pantalla están funcionamiento. Este parpadeando. estado de funcionamiento (La asistencia se detuvo.) del sistema de asistencia eléctrica es normal. Este estado puede ocurrir dependiendo de la fuerza de pedaleo y velocidad de conducción, pero vuelve a la normalidad si éste confirma que el sistema es normal.
  • Página 95 Comunicación inalámbrica con Tecnología Bluetooth de baja energía. Síntoma Verificar Acción ¿Están activados los ajustes y Establecer los perfiles de la pantalla de ambos equipos comunicación por medio de de comunicación inalámbrica, "Cronómetro está activado su equipo de configuración", comunicación inalámbrica? luego establecer La comunicación Inalámbrica...
  • Página 96 ¿Está el enchufe de carga Vuelva a conectar e intente firmemente conectado? ¿Está cargar de nuevo. Si la batería aún no carga, enchufe de carga firmemente el cargador de batería puede insertado en la batería? tener problemas. Revise el método de carga y ¿Están alumbrando las luces pruebe cargando de nuevo.
  • Página 97 reconectado en la batería, si luces indicadoras capacidad de batería todavía parpadea simultáneamente, puede haber un falla en el cargador de batería. ¿Está mojado el conector de Limpie el conector y el carga de la batería? enchufe de carga y después séquelos.
  • Página 98 Después de cargar, todas las sido extraída batería luces indicadoras de durante la carga? capacidad de batería no se encienden cuando se ¿Comenzó a cargar Diríjase a un lugar donde la presiona el botón para esta la batería en un lugar con temperatura de la batería función.
  • Página 99 • YAMAHA MOTOR CO., LTD. no se hace responsable de ninguna manera por daños u otras pérdidas resultantes de fugas de información durante la comunicación a través de la tecnología Bluetooth de baja energía.
  • Página 100 es crítico que tenga alguna reparación o mantenimiento que no se describe específicamente en este manual realizado por su distribuidor. Igualmente, importante es que sus requisitos de mantenimiento individuales serán determinados por todo, desde su estilo de conducción hasta su ubicación geográfica. Consulte a su distribuidor para obtener ayuda y pueda determinar sus requisitos de mantenimiento.
  • Página 101 reajuste por parte de su distribuidor. Su verificación de seguridad mecánica (Sección 1.C) lo ayudará a identificar algunas cosas que necesiten reajuste. Pero incluso si todo le parece que está bien, lo mejor es llevar su bicicleta al distribuidor para un chequeo.
  • Página 102 • Revise las llantas por desgaste excesivo, abolladuras, cortes, fisuras y rasguños. Consulte a su distribuidor si ve algún daño en la llanta. • Verifique para asegurarse de que todas las piezas y accesorios estén seguros y ajustados en su lugar, y apriete cualquiera que no lo esté.
  • Página 103 etc. Que al haber sufrido un impacto no deben ser montados hasta que hayan sido desarmados e inspeccionados a fondo por un mecánico calificado. Consulte también el Apéndice B, "La vida útil de su bicicleta y sus componentes". ADVERTENCIA Un choque u otro impacto puede ejercer una tensión extraordinaria en los componentes de la bicicleta, haciéndolos fatigar prematuramente.
  • Página 104 LÍMITE MÁXIMO DE PESO EQUIPAJE TOTAL* lbs / kg lbs / kg 55 / 25 254 / 115 * El peso total incluye el peso del ciclista, el peso de la bicicleta y cualquier carga siendo llevada. Carretera de alto rendimiento CONDICIÓN 1 Bicicletas diseñadas para circular sobre una superficie pavimentada donde los neumáticos no pierden contacto con el suelo.
  • Página 105 competitivos, exhibición de trucos, montar en rampa, saltar, montar agresivamente, montar en terreno severo, montar en climas severos, montar con cargas pesadas, actividades comerciales y otros tipos de uso no estándar pueden acortar drásticamente la vida útil del marco y otros componentes.
  • Página 106 Ignorar estas advertencias puede ocasionar fallas en el marco, la horquilla y otros componentes, que podrían resultar en graves lesiones o la muerte. Comprendiendo los metales El acero es el material tradicional para construir marcos de bicicleta. Tiene buenas características, pero en bicicletas de alto rendimiento, el acero ha sido reemplazado en gran medida por el aluminio y el titanio.
  • Página 107 importante, podemos decirle que, si el impacto es lo suficientemente fuerte, la horquilla o el marco pueden doblarse o romperse. En una bicicleta de acero, la horquilla puede estar severamente doblada y el marco sin daños. El aluminio es menos dúctil que el acero, pero puede suceder que la horquilla y el marco se doblen o se rompan.
  • Página 108 Qué buscar / Qué inspeccionar UNA VEZ QUE COMIENCE UNA GRIETA PUEDE REGLA SIMPLE 1: Si usted encuentra una grieta CRECER Y CRECER RÁPIDO. Piensa en la grieta reemplace la parte. como cuando se forma un camino hacia la falla hasta que se rompe.
  • Página 109 HACER RUIDO MIENTRAS CONDUCE. grieta, pero sea lo que sea que cause el ruido Piense en un ruido como una advertencia o una debe ser reparado prontamente. seria señal de alerta. Tenga en cuenta que una bicicleta bien mantenida se mantiene libre de chirridos y le genera tranquilidad.
  • Página 110 □ Bajo kilometraje □ Bajo peso corporal (o normal) □ Ciclista menos agresivo □ Ambiente no corrosivo (aire seco y sin sal) □ Ambiente de conducción limpio. ADVERTENCIA No conduzca una bicicleta con componentes agrietados, protuberancias o abolladuras, ni siquiera, aunque estas estén pequeñas.
  • Página 111 livianas. Los ingenieros también pueden orientar las fibras para adaptarse a otros objetivos como la comodidad y la amortiguación de vibraciones. Los compuestos de fibra de carbono son muy resistentes a la corrosión, mucho más que la mayoría de los metales. Piense en barcos de fibra de carbono o fibra de vidrio.
  • Página 112 Inspección de un marco compuesto, horquilla y componentes Grietas: Inspeccione la bicicleta en busca de grietas, áreas rotas o astilladas. Cualquier grieta es grave. No monte en la bicicleta si tiene cualquier componente con alguna grieta de cualquier tamaño. Delaminación: La delaminación es un daño grave.
  • Página 113 A menudo es necesario quitar y desmontar componentes para poder inspeccionarlos cuidadosamente. Este es un trabajo para un mecánico profesional de bicicletas con herramientas y habilidades especiales, experiencia para inspeccionar y dar servicio de alta tecnología y rendimiento a las bicicletas y los componentes actuales. Componentes "Superlivianos"...
  • Página 114 Los tornillos que estén demasiado flojos pueden moverse y fatigarse. Cualquiera de los errores puede conducir a una falla repentina del tornillo. Utilice siempre una llave dinamométrica correctamente calibrada para apretar los tornillos críticos de su bicicleta. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la llave dinamométrica para configurarla y usarla de la forma correcta y así...