This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, visit our Website at: ge.com. ■ Install or store where it will not be exposed to ■...
WHEN USING THE WASHER ■ Never reach into washer while it is moving. Wait ■ The laundry process can reduce the flame until the machine has completely stopped before retardancy of fabrics. To avoid such a result, opening the lid. carefully follow the garment manufacturer’s wash and care instructions.
Página 4
• Add detergent For best results, GE recommends use of dryer sheets to freshen clothes and reduce static cling. If you prefer to use liquid fabric softener, please add near the end of the wash (agitate) portion of the cycle, before the water drains. The “washing” light will flash when it is time to add fabric softener.
Página 5
About the control settings. CLOTHES CARE SELECTION For heavily to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. For heavily to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. For non-colorfast cottons and blends, and items that are labeled cold wash by the fabric manufacturer. For knits, wrinkle-free and permanent press items.
About washer features. Liquid Bleach Dispenser The dispenser dilutes liquid chlorine bleach before it reaches into your wash load. Check clothing care labels for special instructions. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. ■ Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. ■...
For more information, visit ge.com, or call 800.GE.CARES Fill Hoses: Hoses connecting washer to faucet should (800.432.2737). Do not store the washer where it will be replaced every 5 years.
• Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water. Colored spots Use of fabric softener • For best results, GE recommends use of dryer sheets to freshen clothes and reduce static cling. If you prefer to use liquid fabric softener, please add near the end of the wash (agitate) portion of the cycle, before the water drains.
Página 9
PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp • Fasten snaps, hooks, buttons and zippers. or excessive wear buttons, belt buckles, • Remove loose items like pins, objects in pockets zippers and sharp objects and sharp buttons.
Página 10
Before you call for service… Troubleshooting Tips WATER Possible Causes What To Do Too many suds Type of detergent • Switch to HE detergent. Very soft water • Try less detergent. Too much detergent • Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Página 11
WATER (cont.) Possible Causes What To Do Washer did not fill to Extremely low water pressure • Press the START button again. chosen level Inlet hoses are kinked • Straighten hoses. (START/PAUSE lights are flashing) Water valve screens are • Turn off the water source and remove the water connection stopped up hoses from the upper back of the washer.
Página 12
Before you call for service… Troubleshooting Tips OTHER Possible Causes What To Do Labels on the exterior Occasionally the adhesive • Use a hair dryer set at the lowest heat setting, directing of the washer will not used on the labels does the air at the label for a short amount of time.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for commercial use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Página 17
Mesures de sécurité ... . .18, 19 Directives de fonctionnement Chargement et utilisation de la laveuse ..... . .22, 23 Le tableau de commande .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles.
Vérifiez l’état des tuyaux directives de réparation que vous comprenez et d’alimentation d’eau. GE conseille de changer les que vous êtes en mesure de suivre. boyaux tous les 5 ans.
Trousse laveuse/sécheuse pour personnes ayant une déficience visuelle Une trousse destinée aux personnes ayant une déficience visuelle est disponible pour les modèles de laveuse WNRD2050 et de sécheuse DNCD450; elle contient des décalques en Braille qui s’appliquent sur les touches des panneaux de commande de la laveuse et de la sécheuse.
Página 21
À propos des réglages. CLOTHES CARE SELECTION (SÉLECTION DU SOIN DES VÊTEMENTS) Pour les cotonnades, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux très à légèrement sales. Pour les cotonnades, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux très à légèrement sales. Pour les cotons pouvant déteindre, les cotons mélangés ou le linge dont l’étiquette d’entretien du fabricant recommande le lavage à...
Les caractéristiques de la laveuse. Distributeur de javellisant liquide Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il se distribue dans votre laveuse. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille. ■...
Página 23
Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’etiquette d’entretien du vêtement. Entretien et nettoyage de la laveuse. Panier de lavage : Après la lessive, laissez le Entreposage et déménagement : Demandez à un couvercle ouvert pour permettre à...
Página 24
à l’eau froide. Taches de couleur Utilisation de l’assouplissant • Pour les meilleurs résultats, GE recommande d’utiliser des feuilles d’assouplisseur pour sécheuse afin de rafraîchir les vêtements et réduire l’adhésion statique. Si vous préférez un assouplisseur liquide, veuillez l’ajouter vers la fin du cycle de lavage (agiter), avant l’évacuation de l’eau.
Página 25
RENDEMENT (suite) Causes possibles Correctifs Fils tirés, trous, déchirures, Épingles, boutons-pression, • Attachez les boutons-pression, crochets, boutons et usure excessive crochets, boutons pointus, remontez les fermetures éclair. boucles de ceinture, fermetures • Enlevez les articles lâches, comme les épingles, les objets éclair et objet pointus laissés dans les poches et les boutons pointus.
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Causes possibles Correctifs Moussage excessif Type de détersif • Choisissez un détersif HE. Eau très douce • Utilisez moins de détersif. Trop de détersif • Mesurez soigneusement le détersif. Utilisez moins de détersif si votre eau est douce, si votre brassée est petite ou si votre linge est légèrement sale.
Página 27
EAU (suite) Causes possibles Correctifs La laveuse ne se remplit La pression de l’eau est • Appuyez à nouveau sur le bouton START (mise en marche). très basse pas au niveau choisi (Les voyants Les boyaux d’entrée sont entortillés • Redresser les boyaux. (START/PAUSE Rondelles-filtres de •...
Página 28
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage AUTRES Causes possibles Correctifs Les étiquettes apposées Il arrive que l’adhésif des • À l’aide d’un séchoir à cheveux réglé à la température sur la laveuse ne étiquettes ne s’enlève pas la plus basse, dirigez l’air vers l’étiquette pendant s’enlèvent pas complètement quelques instants.
Página 31
Garantie de laveuse commerciale GE. Les pièces et le service sont disponibles auprès de votre distributeur Agrafez votre facture ici. de produits pour blanchisseries commerciales General Electric. Pour bénéficier de réparations sous garantie, il est nécessaire Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque de présenter une preuve...
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Página 33
Instrucciones de seguridad . . .34, 35 Instrucciones de funcionamiento Características de la lavadora ..38 Carga y uso de la lavadora ..38, 39 Panel de control .
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, visite nuestro sitio Web en: ge.com. ■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde ■...
AL UTILIZAR LA LAVADORA ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en ■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo movimiento. Espere a que se detenga por completo a la inflamación de los tejidos. Para evitar este para abrir la tapa.
Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitar) del ciclo, antes de la eliminación de agua.
Parámetros de control. CLOTHES CARE SELECTION (selección de cuidado de ropa) Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con mucha o poca suciedad. Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores sólidos con mucha o poca suciedad.
Características de la lavadora. Despachador de blanqueador líquido El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella. ■...
Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan Para más información, visite ge.com, o llame al la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora 5 años.
Página 40
Manchas de colores Uso de suavizante para telas • Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitado) del ciclo, antes de la eliminación de agua.
Página 41
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Solución Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de presión, • Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones. costuras rotas o botones afilados, hebillas de • Quite los objetos sueltos como alfileres, objectos en uso excesivo cinturones, cremalleras y objectos bolsillos y botones afilados.
Página 42
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas AGUA Causas posibles Solución Demasiada espuma Tipo de detergente • Cambie a un detergente de alta eficacia. Agua muy blanda • Pruebe utilizar menos detergente. Demasiado detergente •...
Página 43
AGUA (cont.) Causas posibles Solución La lavadora no se Presión de agua extremadamente • Presione el botón START (iniciar) de nuevo. llenó hasta el nivel baja seleccionado Las mangueras de entrada se • Enderece las mangueras. destellan las luces encuentran enroscadas de START/PAUSE Los filtros de la válvula de •...
Página 44
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas OTROS Causas posibles Solución Las etiquetas de la parte A veces el adhesivo que se usa • Utilice un secador de pelo en la configuración más baja, exterior de la lavadora en las etiquetas no puede dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un período corto.
Página 46
EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, esta garantía excluye el costo de envío al domicilio de su negocio.
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Página 48
Contact Us ge.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: geappliances.ca, or write to:...