DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS Es obligatorio leer y comprender las instrucciones de funcionamiento antes de Apagado usar . Número de LOTE Fabricante Encindido Este símbolo tiene un fondo azul en la etiqueta del producto . Peligro de Elecroshock . La cubierta debe ser retirada solo por personal autorizado .
Página 17
PELIGRO • Los avisos de NO FUMAR deben estar bien visibles . • El oxígeno se puede quemar rápidamente . No fume cuando el concentrador de oxígeno está funcionando o cuando está cerca de una persona que está bajo terapia de oxígeno .
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o daños • Cuando el dispositivo funciona en los extremos de las especificaciones ambientales de funcionamiento (es decir, las temperaturas y la humedad máximas), y en una condición de fallo único, que es un componente único o un mal funcionamiento, como una rejilla de escape bloqueada, una entrada de aire bloqueada o un fallo del ventilador de refrigeración interno, la temperatura del aire que sale de las rejillas de escape, situadas en la parte inferior izquierda y derecha de la unidad, puede alcanzar temperaturas que pueden causar una lesión por quemadura (consulte los valores de temperatura y tiempo de contacto indicados en las tablas específicas del modelo que aparecen a continuación).
INTRODUCCIÓN Esta guía de instrucciones le informará acerca del concentrador de oxígeno de Drive DeVilbiss . Asegúrese de leer y entender esta guía antes de usar su unidad . Se indican las normas de seguridad importantes a través de esta guía; preste atención especial a toda la información de seguridad . Contacte a su proveedor de equipo médico del hogar Drive DeVilbiss en caso de tener cualquier duda .
PARTES IMPORTANTES DE SU CONCENTRADOR Sírvase tomarse un momento para familiarizarse con su concentrador de oxígeno Drive DeVilbiss antes de usarlo . Vista frontal (Figura A) Vista posterior (Figura B) 11 . Manija Instrucciones de funcionamiento (panel de indicadores LED) 12 .
PREPARACIÓN DE SU CONCENTRADOR DE OXÍGENO Coloque su unidad cerca de un tomacorriente en el cuarto donde está la mayor parte del tiempo . NOTA–No lo conecte a un tomacorriente que se controla por medio de un interruptor de pared. PELIGRO El oxígeno se puede quemar rápidamente .
Página 22
Pulse el interruptor para colocarlo en posición de encendido (“On”). Cuando la unidad está encendida, las tres luces (Servicio requerido, Nivel bajo de oxígeno y Nivel normal de oxígeno [Service Required, Low Oxygen and Normal Oxygen]) del panel frontal se iluminarán brevemente y se emitirá una breve alarma auditiva, para confirmar que las luces LED y la señal auditiva funcionan adecuadamente.
Limpieza Intervalo de limpieza Cantidad de ciclos de recomendado limpieza* Método de limpieza compatible Gabinete exterior 7 días Utilice solamente un paño humedecido con agua Conductos de ventilación de la 7 días Limpie con un paño seco, o un paño humedecido con puerta del filtro agua para quitar el polvo .
SINTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN E . La luz amarilla de Oxígeno bajo está encendida y 1. El medidor de flujo no está 1. Asegúrese que el medidor de flujo esté apropiadamente prefijado al se escucha la señal audible intermitente . prefijado apropiadamente.
ESPECIFICACIONES SERIE DE 10 LITROS DE DEVILBISS Número de Catálogo 1025DS 1025KS 1025UK Rapidez de Suministro 2 a 10 LPM 2 a 10 LPM 2 a 10 LPM Flujo Máximo Recomendado (a presiones de 10 LPM 10 LPM 10 LPM salida nominal de cero y 7 kPa)** Presión de Salida 20,0 ±...
GARANTÍA Drive DeVilbiss Healthcare garantiza el funcionamiento del Concentrador de oxígeno de 10 litros de DeVilbiss en las condiciones y con las limitaciones que se detallan a continuación. Drive DeVilbiss garantiza que este equipo se encuentra libre de defectos en cuanto a materiales y mano de obra por un período de tres (3) años desde la fecha de envío de fábrica al comprador original (por lo general, el proveedor de atención médica), salvo que el contrato especifique lo contrario.
NOTA – Las recomendaciones para el mantenimiento preventivo a intervalos de 3 años se describen en la Guía de servicio y mantenimiento a continuación. Drive DeVilbiss Healthcare recomienda que al menos el siguiente procedimiento sea realizado por el fabricante o un tercero calificado entre los usos por diferentes pacientes.
GUÍA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO El servicio y el mantenimiento solo deben ser realizados por personal y/o centros de servicio de Drive DeVilbiss debidamente formados y autorizados . Guía de mantenimiento preventivo/servicio del concentrador de oxígeno DeVilbiss Verificación de la pureza del Filtro HEPA de Filtro interno del Filtro HEPA de...