Drive DeVilbiss Healthcare 1025 Serie Guía De Instrucciones

Drive DeVilbiss Healthcare 1025 Serie Guía De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 1025 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Series
Serie
1025
1025
Serie de
Serie da
1025
1025
Série
Serie
1025
1025
Drive DeVilbiss® 10-Liter Oxygen
EN
Concentrator Instruction Guide
WARNING–Read instruction guide before operating this equipment.
ASSEMBLED IN USA
NO SMOKING
ONLY
Guía de instrucciones del concentrador de
ES
oxígeno de 10-litros de Drive DeVilbiss®
ADVERTENCIA–Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este equipo.
ENSAMBLADO EN EE. UU.
NO FUMAR
ÚNICAMENTE
Guide d'instructions du concentrateur
FR
d'oxygène 10-litres Drive DeVilbiss®
AVERTISSEMENT–Lire le mode d'emploi avant d'utiliser ce dispositif.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS UNIS
NE PAS FUMER
UNIQUEMENT SUR PRESCRIPTION
Drive DeVilbiss® 10-Liter-
DE
Sauerstoffkonzentrator
Bedienungsanleitung
WARNUNG–Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungshinweise lesen.
HERGESTELLT IN DEN USA
RAUCHEN VERBOTEN
Concentratore di ossigeno da 10-litri Drive
IT
DeVilbiss® Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA–Leggere il manuale di istruzioni prima di usarel'apparecchio
ASSEMBLATO NEGLI U.S.A.
NON FUMARE
SOLO
Serisi
1025
1025
‫زارط‬
Série
1025
Seria
1025
VERSCHREIBUNGSPFLICHTIG
Instructiehandleiding Drive DeVilbiss®
NL
10-liter zuurstofconcentrator
WAARSCHUWING–Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
GEMONTEERD IN DE VERENIGDE STATEN
VERBODEN TE ROKEN
Drive DeVilbiss® 10-Litre Oksijen
TR
Konsantratörü Kullanım Kılavuzu
UYARI–Cihazı kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyunuz.
ABD'DE MONTE EDILMIŞTIR
SİGARA İÇİLMEZ
Manual de instruções do Concentrador de
PT
oxigênio Drive DeVilbiss® de 10-litros
ADVERTÊNCIA– Leia o manual de instruções antes de operar este equipamento.
MONTADOS NOS EUA
PROIBIDO FUMAR
Instrukcja obsługi 10-litrowego
PL
koncentratora tlenu Drive DeVilbiss®
OSTRZEŻENIE – LPrzeczytaj instrukcję obsługi przed rozpoczęciem korzystania z tego
urządzenia.
ZMONTOWANO W STANACH ZJEDNOCZONYCH
NIE PALIĆ
WYŁĄCZNIE NA RECEPTĘ
‫دليل اإلرشادات الخاص بوحدة تركيز األكسجين من‬
‫® سعة 01 لتر‬DeVilbiss Drive
‫تنبيه- وف ق ً ا للقانون الفيدرالي (الواليات المتحدة األمريكية) ال يسمح ببيع هذا الجهاز إال بناء على وصفة من‬
0044
UITSLUITEND OP RECEPT
YALNIZCA REÇETE ILE SATILIR.
SOMENTE
‫تم تجميعه في الواليات المتحدة األمريكية‬
‫ممنوع التدخين فقط‬
AR
.‫طبيب‬
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Drive DeVilbiss Healthcare 1025 Serie

  • Página 1 Series Serie Serisi 1025 1025 1025 1025 ‫زارط‬ Serie de Serie da Série 1025 1025 1025 0044 Série Serie Seria 1025 1025 1025 Drive DeVilbiss® 10-Liter Oxygen Instructiehandleiding Drive DeVilbiss® Concentrator Instruction Guide 10-liter zuurstofconcentrator WARNING–Read instruction guide before operating this equipment. WAARSCHUWING–Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het ASSEMBLED IN USA apparaat gaat gebruiken.
  • Página 14 INDICE Definiciones de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES - 15 Normas de Seguridad Importantes .
  • Página 15: Definiciones De Los Símbolos

    DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS La ley federal (de los EE . UU .) Es obligatorio leer y comprender las restringe la venta de este instrucciones de funcionamiento antes de usar . Apagado Número de LOTE aparato, el cual solo puede ser Este símbolo tiene un fondo azul en la Encindido vendido por un médico o con la...
  • Página 16 PELIGRO • El oxígeno se puede quemar rápidamente . No fume cuando el concentrador de oxígeno está funcionando o cuando está cerca de una persona que está bajo terapia de oxígeno . • Fumar durante la oxigenoterapia es peligroso y posiblemente produzca quemaduras en el rostro e incluso causar la muerte . No permita que se fume dentro de una habitación en la que se encuentre el concentrador de oxígeno o cualquier accesorio que contenga oxígeno .
  • Página 17: Importante

    PRECAUCIÓN • Es muy importante seguir su prescripción de oxígeno. No aumente ni disminuya el flujo de oxígeno - consulte a su médico. • Para prevenir que el producto se dañe, no trate de hacer funcionar la unidad sin el filtro de aire o cuando el filtro está aún húmedo. •...
  • Página 18: Partes Importantes De Su Concentrador

    PARTES IMPORTANTES DE SU CONCENTRADOR Sírvase tomarse un momento para familiarizarse con su concentrador de oxígeno Drive DeVilbiss antes de usarlo . Vista frontal (Figura A) Vista posterior (Figura B) Instrucciones para el funcionamiento 11 . Manija Interruptor de encendido 12 .
  • Página 19: Preparación De Su Concentrador De Oxígeno

    PREPARACIÓN DE SU CONCENTRADOR DE OXÍGENO Coloque su unidad cerca de un tomacorriente en el cuarto donde está la mayor parte del tiempo . NOTA– No lo conecte a un tomacorriente que se controla por medio de un interruptor de pared. PELIGRO El oxígeno se puede quemar rápidamente .
  • Página 20: Sistema De Oxígeno De Reserva

    normal de oxígeno [Service Required, Low Oxygen and Normal Oxygen]) del panel frontal se iluminarán brevemente y se emitirá una breve alarma auditiva, para confirmar que las luces LED y la señal auditiva funcionan adecuadamente. La unidad operará en modo de “arranque”, y la luz de Nivel bajo de oxígeno (Low Oxygen) permanecerá...
  • Página 21: Limpieza

    Quite el filtro de aire, ubicado en la parte posterior de la unidad. Lávelos en una solución de detergente y agua tibia . Figura 5 . Enjuague bien con agua tibia del grifo y seque con una toalla. El filtro debe estar completamente seco antes de reinstalarlo. PRECAUCION Para prevenir que el producto se dañe, no trate de hacer funcionar la unidad sin el filtro de aire o cuando el filtro está...
  • Página 22: Información General De Las Alarmas

    SINTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN E . La luz amarilla de Oxígeno bajo está encendida y 1. El medidor de flujo no está 1. Asegúrese que el medidor de flujo esté apropiadamente prefijado al se escucha la señal audible intermitente . prefijado apropiadamente.
  • Página 23 NOTAS DEL PROVEEDOR: Limpieza y desinfección durante el cambio entre pacientes DeVilbiss Healthcare recomienda que al menos el siguiente procedimiento sea realizado por el fabricante o un tercero calificado entre los usos por diferentes pacientes. NOTA – Si el proceso completo que se describe a continuación para el concentrador no puede ser realizado por una persona calificada, el dispositivo no debe ser utilizado por otro paciente.
  • Página 24: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SERIE DE 10 LITROS DE DEVILBISS 1025UK Número de Catálogo 1025DS 1025KS Rapidez de Suministro 2 a 10 LPM 2 a 10 LPM 2 a 10 LPM Flujo Máximo Recomendado (a presiones de salida nominal de cero y 7 10 LPM 10 LPM 10 LPM...
  • Página 25: Información De Compatibilidad Electromagnética

    Concentración de oxígeno vs. velocidad de flujo Flujo L/m 87 % - 92 % 87 % - 93 % 87 % - 95 % 87 % - 96 % 87 % - 96 % 87 % - 96 % 87 % - 95 % 87 % - 95 % 87 % - 94 % INFORMACIÓN DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...
  • Página 26: Garantía

    GARANTÍA Drive DeVilbiss Healthcare garantiza el funcionamiento del Concentrador de oxígeno de 10 litros de DeVilbiss en las condiciones y con las limitaciones que se detallan a continuación . Drive DeVilbiss garantiza que este equipo se encuentra libre de defectos en cuanto a materiales y mano de obra por un período de tres (3) años desde la fecha de envío de fábrica al comprador original (por lo general, el proveedor de atención médica), salvo que el contrato especifique lo contrario.

Tabla de contenido