Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
[email protected] - www.v2home.com
WALLY-R
Fig. 1
IL n. 166
EDIZ. 06/12/2010
loading

Resumen de contenidos para V2 WALLY-R

  • Página 1 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY IL n. 166 tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 EDIZ. 06/12/2010 [email protected] - www.v2home.com WALLY-R Fig. 1...
  • Página 2 Il nuovo ricevitore supereterodina garantisce sempre un corretto PROGRAMMAZIONE DELLA FUNZIONE funzionamento in ambienti disturbati: la buona sensibilità e l’alta TIMER selettività lo rendono immune ai disturbi presenti nell’intorno Per memorizzare la funzione TIMER sul primo canale procedere della frequenza di ricezione. come segue: Il nuovo sistema di programmazione ad autoapprendimento, 1.
  • Página 3 CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA 99/05/CE I ricevitori modello WALLY-R sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalla Direttiva 99/05/CE. Sono state applicate le seguenti Norme tecniche per verificarne la conformità:...
  • Página 4 The new superheterodyne receiver always guarantees a correct PROGRAMMING OF THE TIMER FUNCTION functioning in disturbed environments: its good sensitivity and To memorize the TIMER function on the first channel, proceed as high selectivity make it immune from most disturbances around follows: the frequency reception area.
  • Página 5 99/05/CE DIRECTIVE CONFORMITY The WALLY-R are in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments) and that the standards referenced here below: EN 60950-1, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-3...
  • Página 6 Le récepteur superhéterodine garantis toujours un correct PROGRAMMATION DE LA FONCTION TIMER fonctionnement en ambiences où il y a des interférences: la Pour mémoriser la fonction TIMER sur le premier canal proceder sensibilité et l’haute sélectivité le rendent immunisé aux comme il suit: interférences présentes autour de la fréquence de réception.
  • Página 7 à l'emploi de l'appareillage. CONFORMITE’ A LA DIRECTIVE 99/05/CE Les récepteurs WALLY-R sont conformes aux qualités requises par la Directive 99/05/CE. Ils ont été appliqués les Normes techniques suivantes pour en vérifier la conformité:...
  • Página 8 El nuevo receptor superheterodina garantiza siempre un correcto PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN funcionamiento incluso en ambientes con interferencias: la TEMPORIZADOR buena sensibilidad y la alta selectividad lo hacen hinmune a las Para memorizar la función TEMPORIZADOR en el primer canal, interferencias presentes en el entorno de la frecuencia de recepción.
  • Página 9 CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA 99/05/CE Los receptores WALLY-R están conformes con los requisitos esenciales fijados por la Directiva 99/05/CE. Han sido aplicadas las siguientes Normas técnicas para verificar la conformidad:...
  • Página 10 Der neue Überlagerungsempfänger garantiert eine konstant 4. Halten Sie die Taste an der Fernbedienung gedrückt: Das korrekte Funktion, auch in gestörter Umgebung: Die hohe Erlöschen des LEDs L1 am Empfänger zeigt an, dass der Sensibilität und Abstimmschärfe sichern seine Immunität gegen übertragene Code korrekt gespeichert wurde.
  • Página 11 Wenn der Benutzer Änderungen vornimmt, obwohl diese vom Konformitätsbescheinigungsbesitzer nicht ausdrücklich zugelassen sind, kann er das Recht auf die Gerätsbenutzung verlieren. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Empfängermodelle WALLY-R entsprechen den durch die EG-Richtlinie 99/05/EWG festgelegten wesentlichen Erfordernissen. Für die Konformitätskontrolle wurden die folgenden technischen Normen angewandt:...