Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

SIBERIA
6/07/2022
PC12KD/PC12KDGC
45
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden SIBERIA

  • Página 1 SIBERIA 6/07/2022 PC12KD/PC12KDGC alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Caractéristiques techniques ....................6 Avertissements en matière de sécurité ................7 Consignes de sécurité importantes ..................8 Exigences relatives au gaz ....................9 Raccordement à...
  • Página 5 Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión Caution : risk of injury For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Cuidado: risco de ferimentos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio...
  • Página 17: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HSS-A-PC 0063-22 (PC12KDSGY/PC12KDSGYGC / 0063BU7882 PC12KDBK / PC12KDBKGC) SIBERIA País BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoría I3+(28-30/37) I3B/P (30) Tipo de gas G30 Butano G31 Propano G30 / G31 / GPL Presión de gas 28-30mbar...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡UNICAMENTE PARA USO EN EXTERIORES! Debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de este manual y de acuerdo con la legisla- ción vigente. Conserve este manual para uso futuro. • No utilice nunca este aparato en el interior: hay un alto riesgo de daños corporales. •...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ATENCIÓN : Corte inmediatamente la entrada de gas y revise el aparato en las situaciones que se exponen a continuación: Si nota olor a gas y las llamas del quemador son anormalmente amarillas. Si no calienta correctamente (una temperatura inferior a 5 °C puede alterar la presión del gas e impedir que funcione adecuadamente).
  • Página 20: Requisitos Relativos Al Gas

    REQUISITOS RELATIVOS AL GAS • La conexión entre el regulador de presión y la manguera debe cumplir las normas locales vigentes. • No utilizar nunca una bombona de gas que tenga el cuerpo, la válvula, el collar o la base dañados. •...
  • Página 21: Comprobación De Fugas

    El espacio disponible debajo del aparato le permite almacenar después de su uso una bombonade gas de 29x60cm. 29cm 60cm COMPROBACIÓN DE FUGAS Nunca utilice una llama externa para verificar si hay fugas. No fume mientras busque las fugas El fabricante ha sometido a prueba los conectores de gas para evitar el riesgo de fugas.
  • Página 22: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO ENCENDER EL PILOTO Antes de cada uso y después de instalar el punto de ajuste del gas, compruebe todas las conexiones. • Abra la entrada de gas y cebe el regulador de presión (Pul- sador o llave de paso) •...
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para un funcionamiento óptimo y duradero, por favor, efectúe regularmente las siguientes operaciones de mantenimiento: • Compruebe que las superficies exteriores están limpias. • Utilice agua caliente con jabón para la limpieza. No utilice nunca productos de limpieza inflamables o corrosivos.
  • Página 24: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Entre cada uso: • Coloque el conmutador en la posición de apagado (OFF). • Cierre la llave de la bombona de gas. • Vuelva a poner el aparato en vertical y al abrigo de las inclemencias del tiempo (lluvia, nieve, gra- nizo), así...
  • Página 25: Recomendaciones En Caso De Avería

    RECOMENDACIONES EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA LA SITUACIÓN ES LA SIGUIENTE SOLUCIONE EL PROBLEMA ASÍ El botón de seguridad/reinicio del regu- Apriete el botón de reinicio del regulador de lador de presión no ha sido activado presión para cebar la entrada de gas La llave de paso de la bombona está...
  • Página 26 Si, por cualquier motivo, el botón de encendido piezoeléctrico no funciona, puede encender el calefactor del parasol utilizan- do una cerilla grande o el soporte para cerillas suministrado. Introduzca la cerilla o el portacerillas por el orificio del quema- dor (diagrama adjunto) y, al mismo tiempo, gire el interruptor a la posición PILOT, mientras presiona para encender el gas.
  • Página 27: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza todas las piezas de la estufa de terraza contra cualquier defecto de fabrica- ción y de material durante un período de 2 años a contar desde la fecha de compra. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso con el que cuente será...
  • Página 72: Assemblage

    ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE / ASSEMBLY / VERZAMELING / MONTAGEM / ASSEMBLAGGIO 6/07/2022...
  • Página 74: Instrucciones De Montage

    En option / Optional / Optioneel / Opcional / Em opção / Opzionale INSTRUCTIONS DE MONTAGE • Outillage nécessaire : tournevis / clé à molette ou clé de serrage. • Solution de détection de fuites : un volume de détergent pour trois volumes d’eau. •...
  • Página 76 Assemblez les 3 montants qui formeront la structure en vissant les vis M8x16 à l’embase Monte los 3 montantes que formarán la estructura atornillando los tornillos M8x16 a la base Assemble the 3 uprights that will form the structure by screwing the M8x16 screws to the base Monteer de 3 stijlen die de structuur...
  • Página 77 Installez le mât sur la structure assemblée précédemment, à l’aide des 6 vis M6x30 et des 6 écrous M6 Instale el mástil en la estructura previamente montada, utilizando los 6 tornillos M6x30 las 6 tuercas M6 Install the mast on the previously assembled structure, using the 6 M6x30 screws and 6 M6 nuts Installeer de mast...
  • Página 78 En option / Optioneel Vous pouvez dès maintenant visser et serrer le flexible de gaz G1/2 (vendu séparément) sur l’entrée de gaz du brûleur. Le flexible doit passer dans le mât. Le brûleur peut alors être vissé sur le mât à l’aide des 4 vis M6X10 .
  • Página 79 Vous pouvez resserrer toute la visserie du parasol chauffant pour continuer. Ensuite installez les 3 supports de réflecteur sur le brûleur en y mettant les rondelles Puede apretar todos los tornillos de la sombrilla para continuar. A continuación, instale los 3 soportes del reflector en el quemador con las arandelas You can tighten all the screws of the sunshade to continue.
  • Página 80 Assemblez le réflecteur à l’aide des 9 vis prévues à cet effet, leurs rondelles et écrous borgnes . Veillez à ce que les films de protection soient bien retirés avant d’assembler le ré- flecteur. Monte el reflector con los 9 tornillos , las arandelas y las tuercas ciegas .
  • Página 81 Positionnez le réflecteur, désormais assemblé, sur les 3 supports vissés et leur rondelles. Repla- cez des rondelles puis sécurisez l’assemblage avec les écrous à ailettes Coloque el reflector ya montado sobre los 3 soportes atornillados y sus arandelas. Vuelva a colocar las arandelas y fije el conjunto con las tuercas de mariposa Position the now assembled reflector on the 3 screwed brackets and their washers.
  • Página 82 Installez les roulettes , en vissant le support roulettes sur l’embase, à l’aide des 2 vis M8x16 , et des écrous M8 , puis serrez l’ensemble. Assemblez les 3 stabilisateurs à l’aide des 6 vis M6x10mm , des rondelles et de leurs écrous (2 boulons par stabilisateur).

Este manual también es adecuado para:

Pc12kdPc12kdg

Tabla de contenido