Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IMPRESORA PORTÁTIL CÓDIGOS BARRAS
PORTABLE BAR CODE PRINTER
IMPRIMANTE PORTABLE CODE BARRES
COD.65864
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH ................................ 7
FRANÇAIS ........................... 12
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE ........................... 17
loading

Resumen de contenidos para EGAmaster 65864

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPRESORA PORTÁTIL CÓDIGOS BARRAS PORTABLE BAR CODE PRINTER IMPRIMANTE PORTABLE CODE BARRES COD.65864 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ........ 7 FRANÇAIS ......12 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......17...
  • Página 2 ESPAÑOL Antes de usar. Lea este manual con atención. La impresora portátil incluye: Impresora térmica de 58 mm. La impresora móvil se puede aplicar ampliamente a supermercados, industria de la confección, puntos de venta bancarios, logística, policía, servicios postales, gestión urbana, tabaco, etc.
  • Página 3 2. Especificación de parámetros Método de impresión Impresión térmica de líneas Velocidad de la impresora 70MM/S Velocidad de alimentación de papel 70MM / S (alimentación continua) Ancho de impresión efectivo 48MM Papel de alimentación por fricción Tipo de alimentación de papel unidireccional Resolución Memoria intermedia...
  • Página 4 3. Guía de funcionamiento básico 1. Indicadores y teclas del panel Botón de encendido: LED / interruptor de encendido Encienda el interruptor de encendido: presione el botón de encendido durante 1-2 segundos, la impresora entra en el estado de encendido. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para apagar.
  • Página 5 4. Métodos habituales de resolución de problemas Si hay algún problema con la impresora, consulte este capítulo y resuélvalo. Si aun asi no se pudiera solucionar, comuníquese con el vendedor o el fabricante. 1. La luz del panel de control no estará encendida Verifique si se está...
  • Página 6 5. Precauciones 1. Para prolongar la vida útil de la batería, utilice la impresora después de la carga completa (el tiempo de carga es de aproximadamente 2 horas) evite cargar al imprimir. 2. No utilice ni almacene la impresora en un ambiente contaminado, con alta temperatura o humedad.
  • Página 7 ENGLISH Before using. Please read this manual carefully. The portable printer includes: 58mm thermal printer. The mobile printer can be widely applied to Supermarkets, clothing industry, Bank POS, Logistic, Police, postal services, urban management, tobacco, etc. The portable receip printer has the following features: small and ligth, appealing design, convenient maintenance, lower consumption, high speed sprinting, excellent quiality and low noise.
  • Página 12 FRANÇAIS Avant d’utiliser. Veuillez lire attentivement ce manuel. L’imprimante portable comprend : une imprimante thermique de 58 mm. L’imprimante mobile peut être largement utilisée dans les supermarchés, l’industrie du vêtement, les points de vente bancaires, la logistique, la police, les services postaux, la gestion urbaine, le tabac, etc.
  • Página 13 2. Spécification des paramètres Méthode d’impression Impression thermique en ligne Vitesse de l’imprimante 70MM/S Vitesse d’alimentation du papier 70MM/S (alimentation continue) Largeur d’impression effective 48MM Type d’alimentation papier Papier à friction à sens unique Résolution Mémoire tampon Multi-sources Caractère de l’imprimante Code barre code 2D Treillis ASCII (8x16 12x24),...
  • Página 14 3. Guide d’utilisation de base 1. Indicateurs et touches du panneau Bouton d’alimentation : LED/interrupteur d’alimentation Allumez l’interrupteur d’alimentation : appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 1 à 2 secondes, l’imprimante passe à l’état de mise sous tension. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé...
  • Página 15 4. Méthodes de dépannage courantes En cas de problème avec l’imprimante, reportez-vous à ce chapitre et résolvez-le. S’il peut toujours être débogué, contactez le vendeur ou le fabricant. 1. Le voyant du panneau de commande ne s’allumera pas Vérifiez s’il se charge correctement et vérifiez si la batterie est correctement installée et avec suffisamment de batterie.
  • Página 16 5. Précautions 1. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, veuillez utiliser l’imprimante après une charge complète (le temps de charge est d’environ 2 heures), évitez de charger lors de l’impression. 2. N’utilisez pas et ne stockez pas l’imprimante dans un environnement pollué, avec une température ou une humidité...