Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
D2404 HERA
loading

Resumen de contenidos para VENTE-UNIQUE D2404 HERA

  • Página 1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION D2404 HERA...
  • Página 2 TOOLS AND ACCESSORIES In s t al l at i o n S t ep s To make sure help you to install the shower room safely & quickly,please operate according to our assembly steps as below: S I L I C O N Installation Steps A C C E S S O R I E S Installation Steps...
  • Página 3 M4x30 M4x12 M4x8 Magnetic strip Waterproof strip St ep 3:Fix the wheels St ep 2:Fix the frame...
  • Página 4 M4x10 M4x20 Screw M4x20 St ep 4:Fix the glass door St ep 5:Connect the back glass...
  • Página 5 M4x12 M4x10 Screw Screw M4x12 M4x10 St ep 6:Connect the back glass and door glass with screw then in this way connect the tray. St ep 7:Fix the accessories.
  • Página 6 Instruction Le réglage devra être fait comme il suit lorsque la porte coulissante n’absorbe pas Pi c t u r es o f t h e w at er p i p e ou est lâche : (1)Utilisez le tournevis Phillips (3) pour régler les vis verticaux du haut des roulettes, fix the water pipe and electrical wire according to the connect en réglant vers le bas ou le haut la vitre coulissante, pour la mettre dans un endroit pictures.
  • Página 7 Instruction Anleitung Die Einstellung erfolgt folgenderweise, wenn die Schiebetür nicht adsorbierend oder Adjusting would be made as follows when the sliding door is un- adsorption or loose: lose ist: (1).used the Phillips screwdriver(3) to adjusting the vertical screws of the roof wheels, (1) Mit dem Phillips Schraubendreher(3) stellen Sie die vertikalen Schrauben der adjusting the sliding glass up or down, to make it in a suitable place.
  • Página 8 Istruzioni Instrucciones La regolazione sarà usata come segue quando la porta scorrevole non è ad El ajuste debería hacerse conforme a lo siguiente cuando la puerta deslizante esté floja o suelta: assorbimento o svitata: (1) Use el destornillador Phillips (3) para ajustar los tornillos verticales de las ruedas (1) Usare il cacciavite Phillips (3) per regolare le viti verticali delle ruote del soffito, superiores, ajuste el cristal deslizante hacia arriba o abajo para que encaje bien en su regolando il vetro scorrevole su o giù...
  • Página 9 Instrukcja Należałoby dokonać poniższej regulacji, gdyby drzwi przesuwne nie przylegały lub były luźne: (1) Użyć śrubokręta krzyżakowego (3) do regulacji pionowych wkrętów kółek dachowych do ustawiania szyby przesuwną w górę lub w dół tak, aby spoczęła w odpowiednim miejscu. (2) Po zmontowaniu kabiny należy uszczelnić szczelinę między ramką a basenem podstawy, nakładając pasek sylikażelu.