Enlaces rápidos

Classic DOC Skimmer
9206 / 9211
Hydrofoamer
9006.04 / 9011.04
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Инструкция
x9211.8882
12/2010
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunze 9206

  • Página 1 Classic DOC Skimmer 9206 / 9211 Hydrofoamer 9006.04 / 9011.04 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция x9211.8882 12/2010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Manutenzione annuale / Smontaggio 22-24 Classic DOC Skimmer Seeshaupter Straße 68 26-27 Elenco dei componenti 82377 Penzberg 28-38 Problemi con Classic DOC Skimmer Germany Smaltimento Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com Email: [email protected]...
  • Página 3 Содержание Contenido Pagina Страница Classic DOC Skimmer Classic DOC Skimmer Общая информация Generalidades Технические характеристики Datos técnicos Выбор места Emplazamiento Крепление Fijación 13-17 13-17 Ввод в эксплуатацию Puesta en servicio Еженедельное обслуживание Mantenimiento semanal Ежегодное обслуживание / Mantenimiento anual / Разборка...
  • Página 4 Indice Pagina Hydrofoamer 9006.04 / 9011.04 Note generali Dati tecnici Manutenzione 44-46 Elenco dei componenti 48-49 Garanzia Smaltimento TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Seeshaupter Straße 68 82377 Penzberg Germany Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com Email: [email protected]...
  • Página 5 Contenido Pagina Содержание Страница Hydrofoamer 9006.04 / 9011.04 Hydrofoamer 9006.04 / 9011.04 Generalidades Общая информация Datos técnicos Технические характеристики Mantenimiento 45-47 Техническое обслуживание 45-47 Lista de piezas 48-49 Перечень деталей 48-49 Garantía Гарантия Eliminación de residuos Утилизация...
  • Página 6 (sump) e tollerano oscillazioni del livello dell’acqua di +/- 20 mm, senza che sia necessario reimpostare la portata d’aria. Principio di funzionamento: nel 1963 TUNZE® sviluppò il primo schiumatoio di proteine di serie con produzione autonoma di aria. In questo schiumatoio a rotazione con ugello d’iniezione, grazie all’intenso...
  • Página 7 уровня воды в пределах +/- 20 мм без дополнительной del aire регулировки воздушной производительности. Principio: En el año 1963, TUNZE® concibe el primer Принцип: в 1963 году компания TUNZE разработала espumadero para proteínas en serie que funciona con первый серийный белковый пеноотделитель со...
  • Página 8: Dati Tecnici

    Dati tecnici Classic DOC Skimmer 9206 consigliato per acquari marini fino a 600 l. Profondità d’immersione: ca. 60-90 mm 230V/50Hz (115V/60Hz) 12W Portata d’aria: 500 l/h Classic DOC Skimmer 9211 consigliato per acquari marini fino a 1.100 l. Profondità d’immersione: ca. 60-90 mm 230V/50Hz (115V/60Hz) 22W Portata d’aria: 650 l/h...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos Технические характеристики Classic DOC Skimmer 9206 Classic DOC Skimmer 9206 recomendado para acuarios hasta 600 l de agua рекомендуется для аквариумов с морской de mar. водой объемом до 600Л Profundidad de inmersión: aprox. 60-90mm Глубина установки: около 60-90мм...
  • Página 10: Collocazione

    Collocazione Collocare il Classic DOC Skimmer in un angolo dell’acquario in modo che lo si possa maneggiare con comodità. Il bicchiere raccogli-schiuma deve essere facilmente accessibile (1). Sopra lo schiumatoio deve esserci sufficiente spazio libero (almeno 90 mm) per staccare il bicchiere alzandolo in verticale senza urtare contro il bordo dell’acquario o le lampade (2).
  • Página 11: Emplazamiento

    Emplazamiento Выбор места Coloque el Classic DOC Skimmer de tal manera que Устанавливайте Classic Skimmer таким образом, чтобы обеспечить удобное техническое se pueda manejar fácilmente. обслуживание. El vaso para la espuma tiene que ser de fácil Следует обеспечить хороший доступ к...
  • Página 12: Fissaggio

    Fissaggio del Classic DOC Skimmer a un vetro verticale, livello dell’acqua 25-55 mm sotto il bordo superiore del vetro A – Premontare il supporto (1). B – Posizionare lo schiumatoio con il suo supporto (2) al bordo del vetro, regolare la vite (3) a seconda dello spessore del vetro.
  • Página 13: Fijación

    Fijación del Classic DOC Skimmer en un pared Крепление Classic Skimmer на vertical, nivel de agua entre 25 y 55mm por вертикальном стекле аквариума, уровень воды debajo del borde superior от 25 до 55 мм ниже верхней кромки стекла. A - Monte previamente el soporte (1). A –...
  • Página 14 Fissaggio del Classic DOC Skimmer su una base orizzontale (Il livello dell’acqua può essere di 30 mm sopra o sotto la base di vetro.) Nota: se lo schiumatoio è inclinato più di 10 mm, non è più garantito un funzionamento corretto. Perciò...
  • Página 15: Fijación Del Classic Doc Skimmer Sobre Apoyos Horizontales

    Fijación del Classic DOC Skimmer Крепление Classic DOC Skimmer sobre apoyos horizontales на горизонтальной основе (El nivel de agua puede ser de 30mm por encima o (В данном случае уровень воды может por debajo del borde superior). составлять 30 мм над стеклянной основой или под...
  • Página 16 Fissaggio del Classic DOC Skimmer su una base orizzontale (In questo caso il livello dell’acqua può essere di 2-210 mm sotto oppure di 2-180 mm sopra la base di vetro.) Nota: se lo schiumatoio è inclinato più di 10 mm, non è...
  • Página 17 Fijación del Classic DOC Skimmer Крепление Classic DOC Skimmer sobre apoyos horizontales на горизонтальной основе (El nivel de agua puede ser de 2 a 210mm por (В этом случае возможен уровень воды от 2 до debajo, o de 2 a 180mm por encima del apoyo de 210 мм...
  • Página 18: Messa In Funzione

    Procedere alla regolazione per piccoli gradi! Durante la maturazione dell’acquario marino il liquido schiumoso è chiaro e acquoso. La produzione di schiuma dei TUNZE® DOC Skimmer dipende dalla quantità di sostanze di rifiuto nell’acquario. La schiuma prodotta non dev’essere necessariamente...
  • Página 19: Puesta En Servicio

    En la fase inicial del acuario marino, el agua espumada При вновь обустроенном аквариуме с морской es de color y claro y de consistencia bastante líquida. водой пенная масса имеет светлую и водянистую Los espumaderos TUNZE® DOC Skimmer adaptan su консистенцию. Процесс пенообразования...
  • Página 20: Manutenzione Settimanale

    Manutenzione settimanale Controllare l’efficacia della schiumazione, eventualmente intervenire sulla vite per l’aria. Procedere alla regolazione per piccoli gradi! Per svuotare il bicchiere staccarlo alzandolo verticalmente, girare il coperchio in senso antiorario fino al fermo e sollevarlo (1). Poggiare il reattore sul coperchio (2) per evitare perdite d’acqua.
  • Página 21: Mantenimiento Semanal

    Mantenimiento semanal Еженедельное обслуживание Проверьте эффективность работы прибора и по Controle la efectividad del espumadero, si fuera мере необходимости подрегулируйте его с помощью necesario, reajuste con el tornillo de ajuste de aire. воздушного регулировочного винта. Производите ¡Proceda únicamente por etapas pequeñas! только...
  • Página 22: Manutenzione Annuale / Smontaggio

    Manutenzione annuale / Smontaggio Classic DOC Skimmer Almeno una volta l’anno è necessaria una manutenzione completa dell’impianto. In circostanze sfavorevoli, per esempio depositi di calcare sulla pompa, intensa produzione di detrito o riduzione della resa, gli interventi possono essere più frequenti. Durante la manutenzione non c’è...
  • Página 23: Mantenimiento Anual Desmontaje Classic Doc Skimmer

    Mantenimiento anual Ежегодное обслуживание Desmontaje Classic DOC Skimmer Разборка прибора Classic DOC Skimmer Por lo menos una vez al año es necesario realizar Как минимум один раз в год следует проводить un mantenimiento completo de la instalación. техническое обслуживание всей установки. En el caso de condiciones desfavorables, como При...
  • Página 24 Solo in caso di abbondante accumulo di sporco nella camera di rotazione: Togliere la vite (4), staccare il supporto della pompa (5), la base (6) e il disco (7). La guarnizione in silicone si stacca durante lo smontaggio, ma non andrebbe rimossa. Sciacquare accuratamente corpo...
  • Página 25 Sólo en caso de un alto grado de Только при визуально различимых ensuciamiento en la cámara de rotación: сильных загрязнениях Afloje el tornillo (4), retire la consola (5), la pieza роторной камеры: inferior (6) y el disco (7). Открутите винт (4), снимите консоль (5), нижнюю El sellado de silicona se separa al desmontar y no часть...
  • Página 26 Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Изображения компонентов 9206 / 9211...
  • Página 27 Elenco dei pezzi di ricambio Lista de piezas de recambio Список запасных частей 9206 9211 Schiumatoio 9206, 9211 Espumadero 9206, 9211 Пеноотделитель 9206, 9211 1 9006.040 9011.040 Hydrofoamer e-jet Hydrofoamer e-jet Пенообразователь e-jet 2 0230.660 0230.660 Parte sup. schiumatoio Unidad superior espumadero Верхняя часть пеноотделителя...
  • Página 28: Classic Doc Skimmer

    Classic DOC Skimmer Problema: lo schiumatoio produce schiuma, ma questa non sale nel reattore. Causa: acquario e/o schiumatoio appena allestiti. Soluzione: attendere che la popolazione (pesci, invertebrati) produca maggiore carico organico o che lo schiumatoio superi il rodaggio (1-3 giorni). Causa: si è...
  • Página 29 Comline Classic DOC Skimmer Comline Classic DOC Skimmer Fallo: El espumadero produce espuma, pero Неполадка: пеноотделитель создает пену, но esta espuma no sube al tubo de reacción. эта пена не попадает в реакционную трубу. Causa: Acuario y / o espumadero recién instalados. Причина: вновь...
  • Página 30 Causa: il livello dell’acqua è troppo alto, si avvertono rumori da risucchio d’aria. Soluzione: quando il livello dell’acqua è troppo alto, l’acqua entra nell’apertura di aspirazione dell’aria e riduce la produzione di schiuma. Verificare il livello dell’acqua. Causa: pompa sistema d’iniezione dell’Hydrofoamer sono sporchi.
  • Página 31 Causa: Nivel de agua demasiado alto, aparecen Причина: уровень воды слишком высок, ruidos de aspiración de aire. возникают характерные звуки. Remedio: En caso de un nivel de agua demasiado Решение: при слишком высоком уровне вода alto, el agua penetra en la aspiración de aire y попадает...
  • Página 32 Aumentando carico organico o la popolazione (pesci, invertebrati) la schiuma diventa più scura. Gli schiumatoi TUNZE® adattano la loro produzione di schiuma alle condizioni in acquario. Viene prodotta schiuma scura soltanto se nell’acqua sono presenti sufficienti sostanze da adsorbire. Causa: la vite per l’aria è troppo aperta.
  • Página 33 биологической нагрузки или числа обитателей animales inferiores), el líquido espumado se (рыбы, низшие) очищенная жидкость irá oscureciendo. Los espumaderos TUNZE® постепенно темнеет. Пеноотделители adaptan su producción de espuma a la carga производства TUNZE® способны адаптировать orgánica del acuario. Sólo se produce espuma пенообразование...
  • Página 34 Problema: dopo un certo periodo la produzione di schiuma si riduce. Causa: a un certo punto l’acquario ha superato la fase di rodaggio, l’acqua è più pulita e diminuisce la quantità di sostanze da adsorbire. Soluzione: schiumatoio è dimensionato correttamente e ha quindi ancora sufficiente margine di intervento.
  • Página 35 Fallo: La formación de espuma disminuye tras Неполадка: по истечению некоторого un cierto periodo времени интенсивность пенообразования снижается. Causa: Con el transcurso del tiempo, el acuario sale de la fase inicial, el agua está cada vez Причина: с течением времени аквариум достигает más limpia y las sustancias por tratar van оптимального...
  • Página 36 Problema: lo schiumatoio è rumoroso. Causa: il livello dell’acqua nell’acquario o nel filtro è troppo alto. Soluzione: impostare correttamente il livello dell’acqua o adattare lo schiumatoio al livello presente. Causa: la pompa è sporca o difettosa. Soluzione: smontare la pompa, staccare il carter della girante e pulire.
  • Página 37 Fallo: El espumadero hace mucho ruido. Неполадка: пеноотделитель работает с шумом. Causa: El nivel del agua en el acuario o en el filtro es demasiado alto. Причина: слишком высокий уровень воды в Remedio: Ajustar el nivel de agua correctamente o резервуаре...
  • Página 38 Problema: all’uscita dello schiumatoio acquario vengono espulse molte bolle d’aria. Causa: a causa di una sovrasaturazione di ossigeno dovuta all’attività delle alghe, lo schiumatoio produce bolle d’aria. Soluzione: attendere! Questa produzione di bolle d’aria si verifica principalmente durante la fase di rodaggio.
  • Página 39 Fallo: El espumadero produce demasiadas Неполадка: пеноотделитель производит burbujas de aire en el acuario. много воздушных пузырьков в резервуаре. Causa: El espumadero es el productor de Причина: по причине кислородного burbujas debido a la saturación de oxígeno por перенасыщения от жизнедеятельности...
  • Página 40 Note generali Hydrofoamer 9006.04 / 9011.04 Le Hydrofoamer e-jet 9006.04 und 9011.04 sono pompe centrifughe di elevate prestazioni. Sono dotate di una girante con direzione di giro definito, producendo così un getto d’acqua teso nell’ugello di schiumazione consumando il 50% in meno di energia rispetto alle pompe per acquario convenzionali.
  • Página 41 Generalidades Общая информация Hydrofoamer 9006.04 / 9011.04 пенообразователь 9006.04 / 9011.04 Los Hydrofoamer e-jet 9006.04 y 9011.04 son Пенообразователи e-jet 9006.04 и 9011.04 представляют собой высокопроизводительные bombas centrífugas de alto rendimiento. Todas лопастные насосы. Они имеют роторы с las bombas poseen una centrífuga con un sentido установленным...
  • Página 42 Dati tecnici Hydrofoamer 9006.040 Portata d’aria massima: 500l/h con 850l/h d’acqua Consumo d’energia: 12W Tensione / Frequenza: 230V/50Hz (115V/60Hz) Lunghezza del cavo: 2m, dimensioni: ø98 x 100mm Hydrofoamer 9011.040 Portata d’aria massima: 650l/h con 1.200l/h d’acqua Consumo d’energia: 22W Tensione / Frequenza: 230V/50Hz (115V/60Hz) Lunghezza del cavo: 2m, dimensioni: ø98 x 100mm Il coperchio del blocco motore (!) non viene utilizzato per gli schiumatoi Comline!
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Чистка Hydrofoamer 9006,040 Пенообразователь Hydrofoamer 9006.040 Potencia máxima de aire: 500l/h para 850l/h de Максимальная производительность по воздуху: paso de agua. 500 л/ч при 850 л/ч воды Consumo de energía: 12W Энергопотребление: 12 Вт Tensión / frecuencia: 230V/50Hz (115V/60Hz) Напряжение...
  • Página 44 Manutenzione dell’Hydrofoamer e-jet Pulire regolarmente e con cura la pompa e il gruppo rotore almeno una volta l’anno. In caso di condizioni d’uso difficili, per esempio abbondanti depositi di calcare o di detriti, o di malfunzionamento, pulire circa). più spesso (ogni 3 mesi Girare in senso orario la camera della girante (1) fino alla clip di supporto, quindi sfilare verso il basso dal blocco motore (2).
  • Página 45: Mantenimiento Hydrofoamer E-Jet

    Mantenimiento Hydrofoamer e-jet Техническое обслуживание Hydrofoamer e-jet Limpie la bomba y la unidad de accionamiento a fondo y a intervalos regulares, por lo menos 1 vez Регулярно осуществляйте основательную al año. En el caso de condiciones desfavorables, чистку всего насоса и приводного блока с como p.
  • Página 46 Sostituzione del cuscinetto e del tampone di fine corsa interni Tutte le Turbelle® e-jet contengono un cuscinetto a rondella (1) e un tampone di fine corsa (2). Entrambi i pezzi, cod. 9011.740, fungono da battuta per il gruppo rotore e non richiedono una manutenzione particolare.
  • Página 47 Sustitución de la arandela interna Замена внутреннего упорного de rodamiento y amortiguación и амортизирующего диска Todas las Turbelle® e-jet contienen una arandela de Все насосы Turbelle® e-jet оснащаются rodamiento (1) y una arandela de amortiguación (2). внутренним упорным (1) и амортизирующим (2) Ambas piezas, Ref.
  • Página 48 Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Изображения компонентов 0805.700 1205.700...
  • Página 49: Lista De Piezas

    Elenco dei pezzi Lista de piezas Перечень 9006.040 9011.040 di ricambio de recambio запасных частей Hydrofoamer e-jet Hydrofoamer e-jet Hydrofoamer e-jet 1 9006.015 9011.015 Blocco motore Bloque de motor Моторный блок Coperchio del Верхняя крышка 2 3005.130 3005.130 Tapa del bloque de motor blocco motore моторного...
  • Página 50 Per un periodo di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE è coperto da una garanzia limitata estesa a difetti di materiale e di fabbricazione. Nell’ambito delle leggi vigenti i Suoi diritti in caso di non ottemperanza agli obblighi di garanzia si limitano alla restituzione dell’apparecchio prodotto da...
  • Página 51: Garantía

    Garantía Гарантия Para el aparato fabricado por TUNZE se concede На изготовленный фирмой TUNZE прибор una garantía limitada por un periodo de tiempo предоставляется ограниченная гарантия de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha на период 24 (двадцать четыре) месяца с...
  • Página 52: Smaltimento

    Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.

Este manual también es adecuado para:

92119006.049011.04

Tabla de contenido