Página 1
EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador LTB1AF14W0...
Página 2
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 3
for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Página 4
– do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems; – store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Página 5
2.3 Use supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. • Before carrying out any operations on the WARNING! appliance (e.g. reversing the door), Risk of injury, burns, electric shock or remove the plug from the power socket. fire.
Página 6
• Concerning the lamp(s) inside this product consequences and might void the and spare part lamps sold separately: guarantee. These lamps are intended to withstand • The following spare parts will be available extreme physical conditions in household for 7 years after the model has been appliances, such as temperature, discontinued: thermostats, temperature vibration, humidity, or are intended to...
Página 7
3.1 Dimensions necessary for free circulation of the cooling Overall dimensions ¹ 1180 Overall space required in use ³ 1280 ¹ the height, width and depth of the appliance 1010 without the handle ³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space Space required in use ²...
Página 8
In case of different installation from freestanding respecting space required in use dimensions, the appliance will function If you have any doubts regarding where correctly but energy consumption might to install the appliance, please turn to the increase slightly. vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.
Página 9
hinge cover (B). Put them aside. Be careful not to lose washers that may stick to the door. 4. Unscrew the screws of the right upper hinge. Support the upper door with your hand. Remove the upper hinge, reverse it, screw the screws and the pin to it. Put 8.
Página 10
12. Remove both adjustable feet and 16. Fit the upper hole of the lower door on the unscrew the screws of the lower hinge. middle hinge pin. Tighten the screws. 17. Install the upper door by fitting the lower hole of the door on the middle hinge pin. 13.
Página 11
4. OPERATION 4.1 Control panel °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on Insert the plug into the wall socket. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure it 4.3 Switching off remains stored.
Página 12
5. DAILY USE 5.1 Removing and installing the 5.3 Vegetable drawer door shelf There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage of fruits To remove the door shelf: and vegetables. 1. Hold the left side of the shelf. 2.
Página 13
Small pieces may even be cooked still frozen, CAUTION! directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the 5.8 Ice-cube tray power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising This appliance is equipped with one or more time", the defrosted food must be...
Página 14
6.4 Shopping tips • Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of After grocery shopping: the freezer. Risk of frostbites. • Do not re-freeze defrosted food. If the food • Ensure that the packaging is not damaged has defrosted, cook it, cool it down and - the food could be deteriorated.
Página 15
6.6 Hints for fresh food refrigeration • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf • Good temperature setting that ensures above the vegetable drawer. Store meat preservation of fresh food is a temperature for at most 1-2 days.
Página 16
7.4 Defrosting of the freezer 3. Remove the ice tray. 4. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. with a cloth CAUTION! or a flat vessel. Never use sharp metal tools to scrape off 5. In order to speed up the defrosting frost from the evaporator as you could process, place a pot of warm water in the damage it.
Página 17
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
Página 18
Problem Possible cause Solution There is too much condensed water Door was open too frequently. Open the door only when necessa‐ on the rear wall of the refrigerator. Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely.
Página 19
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
Página 20
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Página 21
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Página 22
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
Página 23
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
Página 24
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
Página 25
2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, Risque d'électrocution ! d'électrocution ou d'incendie. • Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G. L'appareil contient un gaz inflammable, • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un ce produit et les lampes de rechange niveau élevé...
Página 26
modèle : thermostats, capteurs de • Débranchez l'appareil de l'alimentation température, cartes circuits imprimées, électrique. sources lumineuses, poignées de portes, • Coupez le câble d'alimentation et mettez- charnières de portes, plaques et le au rebut. balconnets. Veuillez noter que certaines •...
Página 27
3.1 Dimensions pour la libre circulation de l’air de refroidissement Dimensions hors-tout ¹ 1180 Espace total requis en service ³ 1280 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1010 sans la poignée ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire Espace requis en service ²...
Página 28
3.2 Emplacement Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé en Seul le respect de la plage de tant qu’appareil encastré. températures spécifiée peut garantir un En cas d’installation différente d’une bon fonctionnement de l’appareil. installation autonome respectant l’espace requis dans les dimensions d’utilisation, l’appareil fonctionnera correctement, mais la En cas de doute concernant consommation énergétique pourra...
Página 29
au chapitre « Utilisation quotidienne ». 7. Dévissez les vis de la charnière du milieu. Refermez les portes. Retirez la charnière du milieu et mettez-la 3. Utilisez un tournevis à lame mince pour de côté avec les vis. enlever le cache de l’orifice de la vis (A) Faites attention à...
Página 30
12. Retirez les deux pieds réglables et 16. Placez l’orifice supérieur de la porte dévissez les vis de la charnière inférieure. inférieure sur la goupille de la charnière du milieu. Serrez les vis. 17. Installez la porte supérieure en plaçant l’orifice inférieur de la porte sur la goupille de la charnière du milieu.
Página 31
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation Insérez la fiche dans la prise murale. La température réglée sera atteinte dans les 24 heures. Après une coupure de 4.3 Désactivation courant, il est mémorisé.
Página 32
Vous pouvez désactiver la fonction Super pendant 3 secondes. Le voyant Super Freeze Freeze avant sa fin automatique en s'éteint. maintenant la touche Commande enfoncée 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Retrait et installation du balconnet de porte Ne modifiez pas l’emplacement de la Pour retirer le balconnet de porte : clayette en verre située au-dessus du 1.
Página 33
5.7 Décongélation Conservez les aliments frais uniformément sur le plateau en verre dans le compartiment Avant utilisation, les aliments surgelés ou congélateur. congelés peuvent être décongelés dans le La quantité maximale d'aliments pouvant être compartiment réfrigérateur ou à température congelés, sans ajouter d'autres aliments frais ambiante en fonction du temps disponible pendant 24 heures, figure sur la plaque pour cette opération.
Página 34
l’intérieur du compartiment du • Un réglage de température plus élevé à congélateur. l’intérieur de l’appareil peut entraîner une • Avant de congeler, emballez et fermez les durée de conservation plus courte. aliments frais dans : papier aluminium, film • L’ensemble du compartiment du ou sachets en plastique, récipients congélateur est adapté...
Página 35
6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
Página 36
• Fruits et légumes : nettoyez dans une feuille d'aluminium ou un sachet soigneusement (retirez la terre) et placez- en polyéthylène, pour les tenir autant que les dans un bac spécial (bac à légumes). possible à l'abri de l'air. • Il est conseillé de ne pas conserver les •...
Página 37
7. Mettez l’appareil en marche et fermez la ATTENTION! porte. Une élévation de la température des 8. Réglez le thermostat pour obtenir plus de denrées congelées, pendant le froid et faites fonctionner l’appareil dégivrage, peut réduire leur durée de pendant trois heures en utilisant ce conservation.
Página 38
Problème Cause probable Solution La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre « Instal‐ élevée. lation ». Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
Página 39
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur du ré‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne frigérateur. s’écouler dans le réservoir d’eau. touchent pas la plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
Página 40
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Página 41
correspondre aux indications du chapitre 3 de fabricant pour de plus amples informations, cette notice d’utilisation. Veuillez contacter le notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Página 42
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Página 43
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
Página 44
1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Página 45
• Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf.
Página 46
• Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt sind, im • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe (wie Netzstecker, Netzkabel und des Geräts.
Página 47
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss • Türdichtungen sind innerhalb von 10 des Geräts und reinigen Sie ihn Jahren nach Produkteinstellung des gegebenenfalls. Bei verstopftem Modells erhältlich. Wasserabfluss sammelt sich das 2.7 Entsorgung Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.6 Wartung WARNUNG! •...
Página 48
3.1 Abmessungen notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Gesamtabmessungen ¹ 1180 Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 1280 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1010 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ² einschließlich Griff plus des notwendigen 1280 Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
Página 49
3.2 Aufstellungsort Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts Einbaugerät vorgesehen. wird nur innerhalb des angegebenen Im Falle einer anderen als der freistehenden Temperaturbereichs gewährleistet. Installation und unter Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht Wenn Sie Zweifel bezüglich der ansteigen.
Página 50
2. Öffnen Sie beide Türen und entnehmen Tür an. Sie die Türausstattung. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie die Türen. 3. Entfernen Sie die Schraubenlochabdeckung (A) und die obere Scharnierabdeckung (B) mit einem dünnen Schraubendreher. Legen Sie sie beiseite. 7. Lösen Sie die Schrauben des mittleren Türscharniers.
Página 51
Seite. 15. Bringen Sie das mittlere Scharnier umgedreht auf der linken Seite an. 11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein weiches Schaumstoffteil oder ähnliches Material, um Schäden an der Rückseite des Geräts und am Boden zu vermeiden. 16. Setzen Sie das obere Loch der unteren 12.
Página 52
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.
Página 53
Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Um frische Lebensmittel einzufrieren, Sie können die Super Freeze-Funktion vor schalten Sie die Super Freeze-Funktion Ihrer automatischen Abschaltung mindestens 24 Stunden, bevor Sie die ausschalten. Halten Sie dazu die Einstelltaste einzufrierenden Lebensmittel in das 3 Sekunden gedrückt.
Página 54
VORSICHT! Kam es zum Auftauen zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Wert unter „Lagerzeit bei Störung“, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen 5.5 Einfrieren frischer Lebensmittel wieder eingefroren werden.
Página 55
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Gefrierfächer, die keine gefrorenen der Temperaturregler auf eine niedrige Lebensmittel enthalten. Temperatur eingestellt und das Gerät voll • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis beladen ist, kann es zu andauerndem oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Betrieb des Kompressors und damit zu Gefriergerät genommen wurden.
Página 56
• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z.
Página 57
• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch • Butter und Käse: Diese sollten stets in in geeignetes Material und legen Sie luftdichten Behältern verpackt sein oder in dieses auf die Glasablage über der Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch eingepackt werden, um so wenig Luft wie höchstens 1 - 2 Tage.
Página 58
1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen 6. Wenn der Gefrierraum vollständig Sie den Netzstecker aus der Steckdose. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut sorgfältig trocken. heraus, verpacken Sie es in mehrere 7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Schichten Zeitungspapier und lagern Sie Sie die Tür.
Página 59
Störung Mögliche Ursache Lösung Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐ gleichzeitig hineingelegt. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“. Die Lebensmittel, die im Gerät auf‐ Lassen Sie die Lebensmittel vor de‐ bewahrt werden, waren zu warm.
Página 60
Störung Mögliche Ursache Lösung Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen. Wasser fließt im Innern des Kühl‐ Lebensmittel verhindern das Abflie‐ Achten Sie darauf, dass die Lebens‐ schranks herunter.
Página 61
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Página 62
3 beschrieben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. 12. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern.
Página 63
PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Página 64
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età...
Página 65
agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le seguenti istruzioni: – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;...
Página 66
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, verificare che il L’installazione dell'apparecchiatura deve cavo di alimentazione non sia essere eseguita da personale qualificato. intrappolato o danneggiato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. AVVERTENZA! •...
Página 67
2.5 Pulizia e cura • Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare • Nel caso di danno al circuito refrigerante, l'apparecchiatura. assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale.
Página 68
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. per ricevere informazioni su come smaltire • Rimuovere la porta per evitare che correttamente l'apparecchiatura. bambini e animali domestici rimangano • Non danneggiare i componenti dell'unità chiusi all’interno dell’apparecchiatura. refrigerante che si trovano vicino allo •...
Página 69
piani di cottura) o in luoghi esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro Dimensioni complessive ¹ dell’apparecchio sia garantita un’adeguata 1180 circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità Per garantire le migliori prestazioni, se dell’apparecchiatura senza l’impugnatura l’apparecchiatura è...
Página 70
3. Con un cacciavite a lama sottile rimuovere il coperchio del foro della vite (A) e il coperchio della cerniera superiore In caso di dubbi sul luogo di installazione (B). Metterli da parte. dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più...
Página 71
Fare attenzione a non perdere le rondelle che 12. Rimuovere i due piedini regolabili e potrebbero attaccarsi alla porta. svitare le viti della cerniera inferiore. 13. Invertire la cerniera inferiore verso l'altro 8. Posizionare la porta inferiore sulla lato dell'apparecchio, avvitare con viti e superficie morbida.
Página 72
cerniera centrale. sulla cerniera superiore. Posizionare il coperchio del foro per le viti (B) sul lato superiore destro dell'apparecchio, dove si trovano i fori per le viti. 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Installare le dotazioni della porta. Sostenendo la porta con la mano, inserire Attendere almeno 4 ore prima di collegare il perno della cerniera nel foro superiore...
Página 73
L’intervallo di temperatura può variare tra 2° sequenza del vano congelatore. La funzione C e 8 °C per il frigorifero. accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già È importante ricordare che la temperatura conservati da riscaldamenti indesiderati.
Página 74
5.3 Cassetto per verdura (un’etichetta situata all’interno dell’apparecchiatura). Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto alla 5.6 Conservazione di cibi congelati conservazione di frutta e verdura. Al primo avvio o dopo un periodo di non 5.4 Indicatore della temperatura utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Super Per una corretta conservazione del cibo, il...
Página 75
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio sapere quando devono essere utilizzati energetico prima del loro deterioramento. • Il cibo deve essere fresco quando viene • Congelatore: L’uso più efficiente congelato per preservarne la buona dell’energia dipende dalla configurazione qualità.
Página 76
• È importante avvolgere il cibo in modo tale • Per limitare il processo di scongelamento, da evitare che l’acqua, l’umidità o la acquistare i prodotti surgelati alla fine della condensa penetrino all’interno. spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato. 6.4 Consigli per l’acquisto •...
Página 77
• Per evitare la contaminazione incrociata • Frutta e verdura: pulire accuratamente tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito e separarlo da quello crudo. cassetto (cassetto per la verdura). • Si consiglia di scongelare il cibo all'interno •...
Página 78
7.4 Scongelamento del congelatore 3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio. 4. Lasciare lo sportello aperto. Proteggere il pavimento dall’acqua di sbrinamento, ad ATTENZIONE! esempio, con un panno o un recipiente Non usare mai utensili metallici appuntiti piatto. per rimuovere la brina dall’evaporatore, 5.
Página 79
8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
Página 80
Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐ tura più bassa. to”. La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re.
Página 81
8.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. Se il suggerimento non da i risultati 2. Se necessario, regolare lo sportello. auspicati, contattare il Centro di Vedere il capitolo “Installazione”. Assistenza Autorizzato più vicino. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose delle porte.
Página 82
l’etichetta energetica come riferimento modello e il numero di prodotto che si trovano insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri sulla targhetta dell’apparecchiatura. documenti forniti con questa apparecchiatura. Per informazioni dettagliate sull’etichetta È possibile trovare le stesse informazioni energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu .
Página 83
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 84
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 85
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
Página 86
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que ADVERTENCIA! el cable de alimentación no queda Sólo un técnico cualificado puede instalar atrapado o doblado.
Página 87
extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la El aparato contiene un gas inflamable, humedad, o están destinadas a señalar isobutano (R600a), un gas natural con alto información sobre el estado de grado de compatibilidad medioambiental. funcionamiento del aparato. No están Tenga cuidado para no dañar el circuito de destinadas a utilizarse en otras refrigerante que contiene isobutano.
Página 88
2.7 Desecho • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. ADVERTENCIA! • La espuma aislante contiene gas Existe riesgo de lesiones o asfixia. inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo •...
Página 89
Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Dimensiones generales ¹ Para garantizar el mejor rendimiento, si el 1180 aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, mantenga la distancia mínima entre la parte superior y el mueble.
Página 90
3.3 Conexión eléctrica lado. • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
Página 91
9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) de la bisagra inferior. Apriete los tornillos. y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 15. Instale la bisagra media en el lado 10. Quite las tapas de los orificios de la izquierdo del aparato invirtiendo su bisagra del medio y póngalas en los posición original.
Página 92
los tornillos. Instale el equipamiento de la puerta. Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Indicador de temperatura 3. Botón Control 2.
Página 93
secuencia en el compartimiento del durante 3 segundos. El indicador Super congelador. Esta función acelera la Freeze parpadea. congelación de alimentos frescos e impide La función se para automáticamente después que se calienten los alimentos ya de 52 horas. almacenados. Puede desactivar la función Super Freeze antes de su finalización automática manteniendo pulsado el botón de control...
Página 94
5.7 Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento del frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar trozos pequeños congelados, directamente desde el 5.5 Congelación de alimentos congelador, en este caso, la cocción tardará...
Página 95
6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar energía saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. • Congelador: La configuración interna del • Los alimentos deben ser frescos al aparato es la que garantiza el uso más congelarlos para preservar la buena eficiente de la energía.
Página 96
• Es importante envolver los alimentos de • Para limitar el proceso de descongelación, tal manera que se evite que el agua, la compre los productos congelados al final humedad o la condensación entren en su de su compra en el supermercado y interior.
Página 97
• Para evitar la contaminación cruzada • Frutas y verduras: límpielas a fondo entre alimentos cocidos y crudos, cubra la (elimine la suciedad) y colóquelas en un comida cocinada y sepárela de la cruda. cajón especial (cajón para verduras). • Se recomienda descongelar los alimentos •...
Página 98
4. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de la descongelación p. ej., con un paño o recipiente plano. Unas 12 horas antes de realizar la 5. Para acelerar el proceso de descongelación, ajuste una temperatura descongelación, coloque un recipiente de más baja con el fin de acumular frío agua tibia en el compartimento suficiente en caso de una interrupción...
Página 99
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. El compresor funciona continua‐ La temperatura se ha ajustado de Consulte el capítulo "Funcionamien‐ mente. manera incorrecta. to". Se han introducido muchos alimen‐...
Página 100
Problema Posible causa Solución Hay demasiada agua de condensa‐ La puerta se abrió con demasiada Abra la puerta solo cuando sea ne‐ ción en la pared posterior del frigorí‐ frecuencia. cesario. fico. La puerta no se cierra completa‐ Asegúrese de que la puerta está ce‐ mente.
Página 101
contacto con el servicio técnico autorizado. 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el interior información en EPREL accediendo desde el https://eprel.ec.europa.eu e del aparato y en la etiqueta de consumo enlace...
Página 102
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato indicados en el Capítulo 3 de este Manual de para cualquier verificación de EcoDiseño Usuario. Por favor, póngase en contacto con deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos el fabricante para cualquier otra información de ventilación, las dimensiones de los huecos adicional, incluyendo los planos de carga.