Página 6
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA POLSKI TÜRKÇE SLOVENSKY ČESKY MAGYAR БЪЛГАРСКИ ROMÂNA HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA LIETUVIŲ K. LATVISKI EESTI...
Página 7
ENGLISH Safety instructions • The appliance must be disconnected Before the first use from the electrical power supply before For your own safety and for the correct performing any installation operation. operation of the appliance, please read • WARNING: failure to install the this manual carefully before installation screws or fastening elements indicated and commissioning.
Página 8
Make sure that the exhaust pipe is installed before using the appliance. The installed correctly in the air outlet using a filters are available at IKEA stores. suitable connection system. The hood must be installed away from Important: if already installed, remove the particularly dirty areas, windows, doors carbon filter(s).
Página 9
ENGLISH The accessories for wall mounting are not appropriate for the weight of the included because walls made of different appliance. For further details, contact a materials require different types of specialist dealer. accessories. Use fastening systems Keep these instructions for future suitable for the walls in your home and reference.
Página 10
ENGLISH Electrical connection cable (type H05 VV-F); if it is damaged, ask WARNING: All electrical connections the technical assistance service for a must be made by an authorised installer. replacement. Make sure that the voltage indicated on If it is not equipped with a plug (direct the product plate corresponds to the connection to the mains), or if the nearest mains voltage.
Página 11
What is not covered by the warranty? sional use. • Normal wear and tear • Transport damage. If it is the customer who transports the product to his/her home or to another address, IKEA is not...
Página 12
• request technical assistance during the occur during transport. On the other warranty period hand, if IKEA delivers the product to the • request information on the operation of customer's address, any damage to the IKEA appliances.
Página 13
DEUTSCH Sicherheitshinweise • Die Installation und der elektrische An- Vor der ersten Verwendung schluss müssen von einem qualifizierten Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für den Techniker in Übereinstimmung mit den korrekten Betrieb des Geräts lesen Sie Anweisungen des Herstellers und unter bitte diese Anleitung vor der Installation Einhaltung der örtlichen Sicherheitsvor- und Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Página 14
DEUTSCH • Alle anderen Wartungsarbeiten müssen sein. Der Unterdruck im Raum darf 4 Pa von einem qualifizierten Techniker (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Sor- durchgeführt werden. gen Sie deshalb dafür, dass der Raum gut belüftet ist. Wenden Sie sich im Zwei- •...
Página 15
Installationsanleitung) Gerät in Betrieb genommen wird. Die Filter Der Kochdampf wird angesaugt und über sind in IKEA Geschäften erhältlich. einen Abluftschlauch (nicht im Die Abzugshaube muss entfernt von Lieferumfang enthalten), der an den besonders schmutzigen Bereichen, Dampfauslass der Abzugshaube Fenstern, Türen und Wärmequellen...
Página 16
DEUTSCH Altbatterien und Altakkumulatoren vom müssen zudem auf Verlangen des Altgerät getrennt werden, die nicht vom Endnutzers Altgeräte, die in keiner Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt äußeren Abmessung größer als 25 cm für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem sind (kleine Elektrogeräte), im Altgerät entnommen werden können.
Página 17
DEUTSCH • Vermeiden Sie die Verwendung von Der Geruchsfilter muss alle 3-4 Monate Dampfstrahlreinigern gewaschen und regeneriert werden (oder häufiger, wenn die Haube intensiv genutzt WICHTIG: Verwenden Sie keine ätzenden wird), bis zu einem Maximum von 8 oder scheuernden Reinigungsmittel. Sollte Regenerationszyklen (im Falle einer eines dieser Produkte versehentlich mit besonders intensiven Nutzung wird...
Página 18
Diese Garantie gilt für 5 Jahre ab dem Netzwerk von autorisierten Datum des Kaufs/der Lieferung Ihres Kundendienstpartnern durchführen. Geräts in einem IKEA Geschäft. Sie müssen den Originalbeleg als Kaufnachweis Was deckt diese Garantie ab? vorlegen. Während der Garantiezeit Die Garantie deckt Defekte am Gerät ab, durchgeführte Wartungsarbeiten...
Página 19
Schaden durch Herstellungs- (Nr. 99/44/EG) und den lokalen fehler verursacht wurde. Vorschriften. Ersetzte Komponenten gehen in das Eigentum von IKEA über. • Fälle, in denen bei einem Besuch durch einen Techniker keine funktionellen Wie wird IKEA das Problem lösen? Mängel festgestellt werden.
Página 20
Es ist der Nachweis für Ihren Kauf und geltenden Garantiebedingungen erbracht. muss vorgelegt werden, damit die Die Verpflichtung zur Erbringung von Garantie gültig ist. Der Name und die IKEA Serviceleistungen gemäß den Artikelnummer (8-stellig) für jedes Garantiebedingungen besteht nur, wenn gekaufte Gerät sind ebenfalls auf dem...
Página 21
FRANÇAIS Instructions de sécurité tions du fabricant et conformément aux Avant la première utilisation normes locales de sécurité. Ne pas répa- Pour la sécurité personnelle et pour le rer ou remplacer les pièces de l’appareil fonctionnement correct de l’appareil, si cette intervention n’est pas recom- prière de lire attentivement ce manuel mandée de manière spécifique dans le avant l’installation et la mise en marche.
Página 22
FRANÇAIS • Les ouvertures de ventilation doivent pièce est bien aérée. En cas de doute, toujours être raccordées à l’extérieur. s’adresser à un centre d’assistance agréé ou à un professionnel qualifié. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage provoqué par un •...
Página 23
Les filtres sont disponibles dans les magasins IKEA. Important : s’il(s) est/sont déjà installé(s), retirer le(s) filtre(s) à charbon. La hotte doit être installée loin des zones sales, des fenêtres, des portes et des Version à...
Página 24
FRANÇAIS Le filtre anti-odeur doit être lavé et • Sécher au four à une température maxi- régénéré tous les 3-4 mois (ou plus male de 70°C pendant 2 heures, ou lais- fréquemment si la hotte est soumise à un ser sécher à température ambiante, en usage intensif), jusqu’à...
Página 25
Qui fournit le service ? (pièces de rechange, main-d’œuvre et Le service d'assistance sélectionné et déplacements du personnel technique) agréé par IKEA fournira le service à travers seront pris en charge son réseau de Partenaires d’Assistance par le service d'assistance, à condition que Agréés.
Página 26
• Dommages dus au transport. Si un client • L’usure normale transporte le produit jusqu’à son domi- • Les dommages occasionnés sciemment cile ou à une autre adresse, IKEA n’est ou les dommages provoqués par le non- pas responsable des dommages qui respect des instructions de fonctionne-...
Página 27
Pour toute information non relative à rant dans les Instructions de montage et l’assistance, veuillez contacter le Service dans le Manuel d’utilisation. Client du point de vente IKEA de référence. Le Service d’ASSISTANCE exclusif pour Nous vous prions de lire attentivement la appareils IKEA documentation technique relative à...
Página 28
ITALIANO Istruzioni per la sicurezza duttore ed in conformità alle norme lo- Prima del primo utilizzo cali sulla sicurezza.Non riparare o sosti- Per la propria sicurezza e per il corretto tuire qualsiasi parte dell’apparecchio se funzionamento dell’apparecchio, si prega non specificatamente raccomandato nel di leggere attentamente questo manuale manuale d’uso.
Página 29
ITALIANO • Il fabbricante declina ogni responsabilità • Non lasciare padelle sul fuoco senza sor- per qualsiasi danno causato da un uso veglianza durante la frittura di alimenti, improprio o da impostazioni errate. in quanto l’olio usato per la frittura po- trebbe infiammarsi.
Página 30
Per maggiori ordinati e montati prima dell’uso dettagli, rivolgiti a un rivenditore dell’apparecchio. I filtri sono disponibili nei specializzato. negozi IKEA. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. Consigli per la salvaguardia dell’ambiente Il materiale di imballaggio L’imballaggio è riciclabile al 100% ed è...
Página 31
ITALIANO • Lavare in lavastoviglie a una temperatu- La cappa è dotata di un sistema di ra massima di 70°C, oppure a mano in illuminazione a LED. acqua calda senza usare spugne abrasi- I LED garantiscono un’illuminazione ve (non usare detersivi!) ottimale, una durata fino a 10 volte •...
Página 32
Questa garanzia è IKEA. È necessario esibire lo scontrino applicabile solo all’uso domestico. Le originale come documento comprovante eccezioni sono descritte alla voce “Cosa l’acquisto.
Página 33
• Costi inerenti alla prima installazione stallazione non corretta o in seguito a dell’elettrodomestico IKEA.Tuttavia, qua- collegamento a un voltaggio errato. lora un fornitore di servizi IKEA o un suo Danni provocati da reazioni chimiche o partner autorizzato ripari o sostituisca elettrochimiche, ruggine, corrosione o l’apparecchio nei termini della presente...
Página 34
Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per • le specifiche tecniche del paese in cui vie- ogni apparecchiatura acquistata. ne richiesta l’applicazione della garanzia;...
Página 35
PORTUGUÊS Instruções de segurança segurança locais. Não repare nem Antes da primeira utilização substitua qualquer peça do aparelho, a Para a sua segurança e para o menos que especificamente funcionamento correto do aparelho recomendado no manual do utilizador. solicita-se que leia atentamente este •...
Página 36
PORTUGUÊS • O fabricante declina qualquer caso de dúvidas, entre em contacto com responsabilidade por quaisquer danos um centro de serviço autorizado ou um causados por uma utilização imprópria profissional qualificado. ou por definições incorretas. • Não deixe panelas ao fogo sem •...
Página 37
Os filtros estão disponíveis nas lojas IKEA. Conselhos para a proteção do meio ambiente O material de embalagem A embalagem é 100% reciclável e está...
Página 38
PORTUGUÊS O filtro de gordura pode ficar ligeiramente • Seque no forno à temperatura máxima descolorado com a lavagem na máquina de 70 °C por 2 horas, ou deixe secar em de lavar louça, mas as suas caraterísticas temperatura ambiente, colocando o de filtragem não se alteram de forma filtro na posição vertical para facilitar o absoluta.
Página 39
Painel de comandos Tecla ON/OFF Motor GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? A garantia cobre os defeitos do eletrodoméstico causados p or vícios de Esta garantia é válida por 5 anos a partir fabricação (defeito funcional), a partir da...
Página 40
O utilização de peças sobresselentes não Serviço de Assistência da IKEA ou o seu originais. Parceiro de Assistência autorizado através • Reparações causadas p or uma dos respetivos Centros de Assistência, a...
Página 41
UE e levados para outro país da recibo são mostrados também o nome e o UE, os serviços serão prestados com base código do artigo da IKEA (8 dígitos) para nas condições de garantia aplicáveis no cada equipamento comprado.
Página 42
ESPAÑOL Instrucciones para la seguridad de seguridad. No repare o sustituya Antes del primer uso cualquier pieza del aparato si no es reco- Por su propia seguridad y para un mendado específicamente en el manual funcionamiento correcto del aparato, lea de uso.
Página 43
ESPAÑOL • El fabricante declina toda responsabili- • No deje sartenes sobre el fuego sin su- dad por cualquier daño causado debido pervisión durante la fritura de alimen- a un uso inadecuado o por configuracio- tos, ya que el aceite usado para la fritura nes erróneas.
Página 44
éstos deben ser ordenados y montados antes del uso del aparato. Los filtros están disponibles en los negocios IKEA. Consejos para la protección del ambiente Material de embalaje El embalaje es reciclable al 100% y está...
Página 45
ESPAÑOL uso intensivo), hasta un máximo de 8 Mantenimiento de las lamparitas ciclos de regeneración (en caso de un uso La campana está equipada con sistema de particularmente intenso, se aconseja no iluminación de LED. superar los 5 ciclos). Los LED proporcionan una iluminación Proceso de regeneración óptima, duran hasta 10 veces más que las •...
Página 46
(defecto funcional), a partir de de la fecha compra/entrega de su la fecha de compra/ entrega del electrodoméstico en un negocio IKEA. Es electrodoméstico. Esta garantía se aplica necesario que exhiba el recibo original solo para un uso doméstico. Las como documento comprobante de la excepciones están descritas en el apartado...
Página 47
El • Reparaciones causadas por una instala- Servicio de Asistencia IKEA o su Partner de ción incorrecta o que no cumple las es- Asistencia autorizado mediante los pecificaciones.
Página 48
ESPAÑOL condiciones no limitan, de ningún modo, código IKEA (8 cifras) y el código de 12 los derechos del consumidor definidos por cifras indicados en la etiqueta de su las leyes locales. producto. Áreas de validez ¡CONSERVE EL DOCUMENTO DE Para los electrodomésticos comprados en...
Página 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας • Αφαιρέστε τις προστασίες από χαρτόνι, Πριν από την πρώτη χρήση τις προστατευτικές μεμβράνες και τις Για την ασφάλειά σας και για τη σωστή αυτοκόλλητες ετικέτες από τα διάφορα λειτουργία της συσκευής, διαβάστε εξαρτήματα. προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν την •...
Página 50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ κός καθαρισμός και συντήρηση δεν κή πίεση του δωματίου δεν πρέπει να πρέπει να πραγματοποιούνται από παι- ξεπερνά τα 4 Pa (4 x 10-5 bar). Γι’ αυτόν διά εάν δεν επιβλέπονται από έναν ενή- τον λόγο, βεβαιωθείτε ότι το δωμάτιο λικα.
Página 51
Έκδοση απορρόφησης (δείτε το παραγγείλετε και να τα τοποθετήσετε πριν από τη χρήση της συσκευής. Τα φίλτρα σύμβολο στις οδηγίες δεν διατίθενται στα καταστήματα IKEA. εγκατάστασης) Ο απορροφητήρας πρέπει να Ο ατμός μαγειρέματος απορροφάται και εγκαθίσταται μακριά από χώρους με...
Página 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία ή άλλα Συντήρηση του φίλτρου άνθρακα. μέσα καθαρισμού. Το φίλτρο κατά των οσμών πρέπει να • Αποφύγετε τη χρήση ατμοκαθαριστών πλένεται και να αναγεννάται κάθε 3-4 μήνες (ή και συχνότερα εάν η χρήση του ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: μη χρησιμοποιείτε απορροφητήρα...
Página 53
την αγορά. Τυχόν παρεμβάσεις Η εγγύηση αυτή ισχύει για 5 χρόνια από υποστήριξης που πραγματοποιήθηκαν την ημερομηνία αγοράς/παράδοσης της κατά τη διάρκεια της εγγύησης δεν οικιακής ηλεκτρικής συσκευής σας από παρατείνουν την ισχύ της. ένα κατάστημα IKEA. Είναι απαραίτητη η...
Página 54
σύνδεσης σε εσφαλμένη τάση. Ζημιές που οφείλονται σε χημικές ή ηλεκτρο- Η υπηρεσία υποστήριξης που επιλέγεται χημικές αντιδράσεις, σκουριά, διάβρω- και εξουσιοδοτείται από την IKEA θα ση ή ζημιές που προκαλούνται από νε- παρέχει την υπηρεσία μέσω του δικτύου ρό, συμπεριλαμβανομένων των ζημιών...
Página 55
αναφέρεται στην Ν.Δ. αρ.206/2005, και η παρούσα εγγύηση τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου. IKEA 5 (πέντε) ετών δεν επηρεάζει τα εν λόγω δικαιώματα που πληρούν ή επεκτείνουν τα ελάχιστα νομικά Για πιο γρήγορη εξυπηρέτηση, δικαιώματα κάθε χώρας όσον αφορά την...
Página 56
Αποτελεί απόδειξη για την αγορά σας και είναι απαραίτητη η προσκόμισή του προκειμένου να έχει ισχύ η εγγύηση. Στην απόδειξη αναγράφεται επίσης το όνομα και ο κωδικός προϊόντος IKEA (8 ψηφία) για κάθε συσκευή που αγοράσατε. Χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια? Για οποιαδήποτε πληροφορία που δεν...
Página 57
DUTCH Veiligheidsinstructies form de plaatselijke veiligheidsvoor- Vóór het eerste gebruik schriften. Vervang of repareer geen on- Lees, voor uw eigen veiligheid en voor een derdelen van het apparaat als dit niet correcte werking van het apparaat, deze uitdrukkelijk in de gebruiksaanwijzing handleiding aandachtig door vóór wordt aanbevolen.
Página 58
DUTCH • Ventilatie-openingen moeten altijd naar • Laat geen pannen onbeheerd op het for- de buitenlucht worden afgevoerd. nuis staan tijdens het bakken van voed- sel, aangezien de olie die voor het bak- • De fabrikant aanvaardt geen aansprake- ken wordt gebruikt kan ontbranden. lijkheid voor schade die is veroorzaakt door ondeskundig gebruik of onjuiste •...
Página 59
De filters zijn verkrijgbaar in de IKEA-winkels. Adviezen voor het behoud van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het op het product of op de begeleidende De verpakking is 100% recyclebaar en is...
Página 60
DUTCH Als het vetfilter in de afwasmachine wordt • Drogen in een oven bij een maximum- gewassen, kan het enigszins verkleuren, temperatuur van 70°C gedurende 2 uur, maar de filtereigenschappen veranderen of laten drogen bij kamertemperatuur, zeker niet. waarbij het filter verticaal moet worden geplaatst om de waterafvoer te verge- Onderhoud van het koolstoffilter.
Página 61
Bedieningspaneel Knop ON/OFF Motor GARANTIE IKEA Hoe lang duurt de garantie van IKEA? De garantie dekt de defecten aan het apparaat die het gevolg zijn van Deze garantie is geldig gedurende 5 jaar fabricagefouten (functioneel defect), vanaf...
Página 62
De vervangen onderdelen gevolg is van fabricagefouten. worden eigendom van IKEA. • Gevallen waarin tijdens een bezoek van Hoe treedt IKEA op om het probleem op een technicus geen functionele defecten te lossen? worden vastgesteld. Het assistentiecentrum die door IKEA is •...
Página 63
We raden u aan rechten van de consument zoals om altijd de 8-cijferige IKEA code en de gedefinieerd door de lokale wetgeving. 12-cijferige code van het etiket op uw product bij de hand te houden.
Página 64
DANSK Sikkerhedsvejledning • Inden der foretages et hvilket som helst Før brug installationsindgreb, skal apparatets For egen sikkerhed og for at apparatet strømforsyning afbrydes. fungerer korrekt, bedes man læse denne • ADVARSEL: Manglende montering vejledning omhyggeligt før installation og af skruer eller fastgørelsesanordninger i idriftsættelse.
Página 65
Vigtigt: Sørg for, at der er ordentlig dampudløb. luftcirkulation omkring emhætten. Sørg for, at udstødningsrøret er monteret Vigtigt: Hvis emhætten ikke leveres med korrekt i luftudtaget med et passende kulfiltre, skal de bestilles og samles, før tilslutningssystem. apparatet tages i brug. Filtre fås i IKEA varehuse.
Página 66
DANSK Emhætten skal monteres væk fra særligt fastgørelsessystemer, der passer til dit snavsede områder, vinduer, døre og hjems vægge og vægten af apparatet. varmekilder. Kontakt en specialforhandler for flere detaljer. Vægmonteringstilbehør er ikke inkluderet, fordi forskellige materialer til vægge Gem disse instruktioner til fremtidig kræver forskellige typer af reference.
Página 67
DANSK LED'er garanterer optimal belysning, en Kontakt det autoriserede servicecenter for varighed op til 10 gange længere end udskiftning. traditionelle pærer og giver mulighed for 90% elbesparelse. Elektrisk tilslutning Emhætten er udstyret med et specielt ADVARSEL: Alle elektriske tilslutninger strømkabel (type H05 VV-F); i tilfælde af skal udføres af en autoriseret installatør.
Página 68
Denne garanti er gyldig i 5 år fra datoen respektive servicecentre vil efter eget skøn for køb/levering af dit apparat i en IKEA enten reparere det defekte produkt eller varehus. Det er nødvendigt at vise den...
Página 69
IKEA. Sådan kontakter du os, hvis du har brug • Omkostninger til den første installation for hjælp af IKEA apparatet. Men hvis en IKEA ser- viceudbyder eller dennes autoriserede Kontakt venligst partner reparerer eller udskifter appara-...
Página 70
DANSK Læs venligst den tekniske dokumentation vedrørende apparatet omhyggeligt, før du kontakter os.
Página 71
NORSK Sikkerhetsanvisninger • Apparatet må ikke være koblet til Før første gangs bruk strømnettet når installasjonen utføres. For egen sikkerhet og for en korrekt • ADVARSEL: Manglende installasjon apparatfunksjon, ber vi om at denne av skruer eller festemidler som gjengitt i håndboken leses nøye før første gangs disse instruksjonene, kan forårsake bruk og idriftsettelse.
Página 72
Se til at utløpsrøret er blitt korrekt montert monteres før apparatet tas i bruk. Filtrene i luftutløpet med et egnet er tilgjengelige hos IKEA. tilkoblingssystem. Hetten må installeres langt fra urene Viktig: Hvis allerede installert må kullfilter/ områder, vinduer, dører og varmekilder.
Página 73
NORSK som er egnet for de aktuelle veggene og Ta vare på disse instruksjonene for senere vekten til apparatet. For ytterligere detaljer referanse. henvises det til spesialisert forhandler. Anbefalinger for miljøvern Emballasjemateriell Emballasjen er 100% resirkulerbar og Symbolet på produktet eller på dokumentasjonen som følger med dette, merket med resirkuleringssymbolet indikerer at det ikke må...
Página 74
NORSK Elektrisk tilkobling utstyrt med en spesiell strømkabel (type ADVARSEL: Alle elektrisk tilkobling må H05 VV-F). Hvis denne blir skadet må man gjøres av en autorisert installatør. kontakte kundeservice for å bestille ny. Kontroller at spenningen som er oppgitt • Hvis produktet ikke er utstyrt med på...
Página 75
EU-direktivene (Nr. 99/44/CE) og lokale forskrifter. Komponenter som • Skader på følgende komponenter: byttes ut eies i sin helhet av IKEA. glasskeramikk, tilbehør, kurver for bestikk, forsynings- og dreneringsrør, Hvordan vil IKEA handle for å løse pakninger, lyspærer, lampeskjermer,...
Página 76
For å sikre den beste service ber vi om at skje i forbindelse med transporten. Hvis monteringsanvisningen og/eller det er IKEA som står for transporten av instruksjonshåndboken til produktet leses produktet til kundens adresse, vil før vi kontaktes.
Página 77
NORSK For enhver informasjon angående service til kunde, ber vi om at kundeservice hos den aktuelle IKEA-forhandleren kontaktes. Vi ber om at den tekniske dokumentasjonen som medfølger det aktuelle apparatet leses i sin helhet før vi kontaktes.
Página 78
SUOMI Turvallisuutta koskevat ohjeet Ennen ensimmäistä käyttökertaa • VAROITUS: jos ruuveja tai kiinnikkeitä ei asenneta näissä ohjeissa Oman turvallisuuden ja laitteen kuvatulla tavalla, seurauksena voi olla oikeaoppisen toiminnan takaamiseksi lue sähkövaara. tämä opas huolellisesti ennen asennusta ja • Laite tulee maadoittaa lain mukaisesti. käyttöönottoa.
Página 79
(ei sisälly toimiteta hiilisuodattimia, ne on tilattava ja toimitukseen) kautta, joka on liitetty koottava ennen laitteen käyttöä. liesituulettimen höyryn ulostuloon. Suodattimia saa IKEA-liikkeistä. Varmista, että poistoputki on asennettu Liesituuletin tulee asentaa etäälle erityisen oikein ilmanpoistoaukkoon sopivalla likaisista paikoista, ikkunoista, ovista ja liitäntäjärjestelmällä.
Página 80
SUOMI erilaisia k iinnitystarvikkeita. Käytä kotisi Säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta seiniin ja laitteen painoon sopivia varten. kiinnitysjärjestelmiä. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä erikoisliikkeeseen. Ohjeita ympäristön suojelemiseksi Pakkausmateriaali Pakkaus on 100 % kierrätettävä ja siinä on Symboli tuotteessa tai tuotteen mukana toimitetuissa asiakirjoissa kierrätyssymboli osoittaa, että...
Página 81
SUOMI Sähköliitäntä erityisellä virtajohdolla (tyyppi H05 VV-F); VAROITUS: Kaikki sähköliitännät jos se vahingoittuu, pyydä tilalle uusi edellyttävät valtuutetun asentajan toimia. teknisestä tukipalvelusta. Tarkista, että tuotteen arvokilpeen Jos sitä ei ole varustettu pistokkeella merkitty jännite vastaa sähköverkon (suora johdotus verkkovirtaan) tai jos jännitettä.
Página 82
• Normaalia kulumista. ammattikäyttöön. • Tahallisesti aiheutettuja vahinkoja, • Kuljetuksesta johtuvat viat. Jos asiakas käyttöohjeiden noudattamatta kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun jättämisestä, virheellisestä osoitteeseen, IKEA ei ole vastuussa asennuksesta tai väärään jännitteeseen mistään kuljetuksen aikana kytkemisestä aiheutuneita vahinkoja. mahdollisesti aiheutuvista vahingoista.
Página 83
5 (viiden) tarvitset huoltoapua. Suosittelemme, vuoden IKEA-takuu vaikuta näihin että sinulla on aina saatavilla IKEA- oikeuksiin, jotka täyttävät tai laajentavat koodi (8 numeroa) ja 12-numeroinen kunkin maan takuun osalta laillisia koodi, jotka näkyvät tuotteesi tarrassa.
Página 84
SVENSKA Säkerhetsanvisningar • Apparaten ska kopplas från elnätet Före den första användningen innan något som helst ingrepp utförs för För den egna säkerheten och korrekt installation. funktion av apparaten, vänligen läs noga • VARNING: brist på installation av denna manual före installation och skruvar eller fästelement såsom idriftsättning.
Página 85
Viktigt: om fläktkåpan inte har kolfilter, transporteras utanför bostaden genom ett ska de beställas och monteras innan frånluftsrör (medföljer inte), som är apparaten används. Filtren finns hos IKEA. anslutet till fläktkåpans frånluftsuttag. Fläktkåpan ska installeras långt från Se till att frånluftsröret är korrekt monterat särskilt smutsiga områden, fönster, dörrar...
Página 86
SVENSKA fästsystem som passar för väggarna i ditt Spara dessa anvisningar för framtida hus och hushållsapparatens vikt. För mer konsultation. information, kontakta en kompetent återförsäljare. Tips för att skydda miljön Emballagematerial Emballaget kan återvinnas till 100 % och är Symbolen på...
Página 87
SVENSKA Elanslutning område. Fläktkåpan har en specialkabel VARNING: Alla elanslutningar ska (typ H05 VV-F); vid skada ska den begäras utföras av en auktoriserad installatör. hos teknisk kundtjänst. Kontrollera att spänningen som indikeras Om inte kontakt finns (kabelföring direkt på produktens märkplåt är den samma till elnätet), eller om kontakten sitter i ett som på...
Página 88
Vem utför servicen? grund av för mycket kalk i Den service som valts och auktoriserats av vattenledningarna. Skador orsakade av IKEA utför servicen genom det egna nätet atmosfäriska och naturliga händelser. för auktoriserade servicepartners. • Delar som utsätts för förbrukning, Vad täcker denna garanti?
Página 89
206/2005 och denna IKEA- behöver hjälp för. Vi råder dig att alltid garanti på 5 (fem) år lämnar dessa ha IKEA-koden till hands (8 siffror) och rättigheter opåverkade vilka svarar eller den 12-siffriga koden som återges på förlänger minimala lagrättigheter för varje din produktetikett.
Página 90
ÍSLENSKA Öryggisleiðbeiningar um neinn hluta tækisins nema Fyrir fyrstu notkun sérstaklega sé mælt með því í Til að tryggja öryggi þitt og fyrir rétta notendahandbókinni. notkun tækisins, vinsamlegast lestu þessa • Taka verður tækið úr sambandi við handbók vandlega fyrir uppsetningu og rafmagn áður en uppsetning er gangsetningu.
Página 91
þær og setja þær upp gufuúttak háfsins. áður en tækið er notað. Síurnar fást í Gakktu úr skugga um að útblástursrörinu verslunum IKEA. sé rétt komið fyrir í loftúttakinu með því að Setja verður háfinn upp fjarri sérstaklega nota viðeigandi tengikerfi.
Página 92
ÍSLENSKA Aukahlutir til veggfestingar eru ekki heimilisins og henta þyngd tækisins. Fyrir innifaldir vegna þess að veggir úr frekari upplýsingar, hafðu samband við mismunandi efnum krefjast mismunandi sérhæfða söluaðila. tegunda aukabúnaðar. Notaðu Geymið þessar leiðbeiningar til síðari festingarkerfi sem henta veggjum notkunar.
Página 93
ÍSLENSKA Rafmagnstenging sérstök rafmagnssnúra (gerð H05 VV-F); ef VIÐVÖRUN: Allar raftengingar skal hún er skemmd skaltu biðja tækniaðstoð viðurkenndur uppsetningaraðili annast. um að skipta um hana. Gakktu úr skugga um að spennan sem Ef hann er ekki búið innstungu (bein tilgreind er á...
Página 94
út fyrir sambærilega vöru eða viðskiptavinurinn sem flytur vöruna jafn verðmæta vöru. heim til sín eða á annað heimilisfang ber IKEA enga ábyrgð á tjóni sem kann að Hvað fellur ekki undir ábyrgðina? verða við flutning. Aftur á móti, ef IKEA • Eðlilegt slit afhendir vöruna á...
Página 95
Gefðu alltaf upp númerin sem lagaúrskurðinum nr.206/2005 og þessi 5 tilgreind eru í handbók tækisins sem þú (fimm) ára IKEA ábyrgð hefur ekki áhrif á þarft aðstoð varðandi. Við ráðleggjum þessi réttindi sem uppfylla eða framlengja þér að hafa alltaf tiltækan IKEA-kóðann lágmarks lagaleg réttindi hvers lands hvað...
Página 96
POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa • Usunąć osłony kartonowe, folie ochron- Przed pierwszym użyciem ne i nalepki z akcesoriów. Aby chronić własne bezpieczeństwo i • Instalacja i podłączenie elektryczne mu- zapewnić prawidłowe funkcjonowanie szą być wykonane przez wykwalifikowa- urządzenia, przed jego pierwszym nego technika, zgodnie z instrukcjami zainstalowaniem i włączeniem, należy producenta i z normami lokalnymi obo-...
Página 97
POLSKI • W czasie wiercenia ściany uważać, aby • Przed dotknięciem żarówek upewnić się, nie uszkodzić połączeń elektrycznych i/ że są zimne. lub przewodów rurowych. • Nie używać i nie pozostawiać okapu bez • Przewody wentylacyjne muszą być za- prawidłowo zamontowanej żarówki, w wsze poprowadzone na zewnątrz.
Página 98
Filtry są Para gotowania jest zasysana i dostępne w sklepach IKEA. przenoszona na zewnątrz budynku za Okap musi być zainstalowany z dala od pomocą rury odprowadzającej (nie obszarów o szczególnie wysokim stopniu...
Página 99
POLSKI Stosować detergenty przeznaczone używania okapu), do maksymalnie 8 cykli specjalnie do czyszczenia urządzenia i regeneracji (w przypadku szczególnie przestrzegać instrukcji producenta. intensywnego używania, zaleca się nieprzekraczanie 5 cykli). Nie używać ściernych gąbek lub metalowych skrobaków. Przy dłuższym Procedura regeneracji stosowaniu powodują...
Página 100
Usługę wykona, dzięki własnej sieci przez punkt serwisowy, pod warunkiem, że autoryzowanych partnerów serwisowych, interwencja naprawy urządzenia nie wiąże wybrany i autoryzowany przez IKEA punkt się z koniecznością poniesienia kosztów serwisowy. szczególnych. Warunki te są zgodne z Co obejmuje gwarancja?
Página 101
Natomiast w przypadku gdy spowodowanych przez wodę, łącznie ze transport produktu na adres klienta zo- szkodami spowodowanymi przez nagro- stanie wykonany przez IKEA, koszty za madzenie kamienia w przewodach wod- ewentualne szkody transportowe ponie- nych. Szkód spowodowanych przez sie IKEA.
Página 102
UE techniczną. Zalecamy, aby zachować usługi będą świadczone w zależności od dostęp do kodu IKEA (8 cyfr) i do kodu warunków gwarancyjnych mających składającego się z 12 cyfr, które są zastosowanie w nowym kraju wskazane na etykiecie zakupionego użytkowania.
Página 103
TÜRKÇE Güvenlik talimatları uygun şekilde yapılmalıdır. Kullanım İlk kullanımdan önce kılavuzunda özellikle tavsiye edilmedikçe Gerek kendi güvenliğiniz, gerekse cihazın cihazın hiçbir kısmını onarmayın veya düzgün çalışması için kurulum ve hizmete değiştirmeyin. alma işlemlerinden önce bu kılavuzu • Herhangi bir kurulum işlemine dikkatle okumanız rica edilir.
Página 104
TÜRKÇE • İmalatçı, uygunsuz kullanımdan veya emin olun. Şüpheye düşerseniz, yetkili ayarların hatalı yapılmasından kaynaklı teknik servis merkezine veya ehil bir zararlarda hiçbir sorumluluğu kabul uzmana başvurun. etmez. • Kızartmada kullanılan yağ alev • Yeterli düzeyde bakım ve temizlik alabileceğinden, yiyecek kızartırken yapmak cihazın düzgün çalışmasını...
Página 105
Evinizdeki duvara ve elektrikli ev aletinin yoksa, bunlar cihaz kullanılmadan önce ağırlığına uygun tespit sistemleri kullanın. sipariş edilerek monte edilmelidir. Filtreleri Daha ayrıntılı bilgi için uzman bir satıcıya IKEA mağazalarında bulabilirsiniz. başvurun. Davlumbaz özellikle kirli alanlardan, Bu talimatları ileride başvurmak üzere pencerelerden, kapılardan ve ısı...
Página 106
TÜRKÇE Ampullerin bakımı LED lambalar en uygun aydınlatmayı sunar, geleneksel ampullere göre 10 kata Davlumbaz LED lambalı aydınlatma kadar daha uzun ömürlüdür ve elektrik sistemiyle donatılmıştır. enerjisinden %90 oranında tasarruf etmeye olanak tanır. Değiştirme işlemi için Yetkili Servis Merkeziyle iletişime geçin. Elektrik bağlantısı...
Página 107
IKEA GARANTİSİ IKEA garantisinin süresi nedir? göre garanti kapsamına girip girmediğine karar verecektir. IKEA Teknik Servisi veya Bu garanti, elektrikli ev aletinizi bir IKEA Yetkili Servis Ortağı kendi Servis Merkezleri mağazasından satın/teslim aldığınız aracılığıyla, kendi münhasır takdirine göre, tarihten itibaren 5 yıl süresince geçerlidir.
Página 108
Müşteri, 206/2005 sayılı İtalyan daima başvurun. Ürününüzün Kararnamesinde öngörülen haklara etiketinde belirtilen IKEA kodunu (8 sahiptir ve 5 (beş) yıllık bu IKEA garantisi, rakamlı) ve 12 rakamlı kodu daima garanti şartları açısından her ülkedeki hazırda bulundurmanızı öneririz. asgari yasal haklara karşılık gelen veya bunları...
Página 109
Satın alma fişinde satın alınan her cihazın aynı zamanda adı ve IKEA parça numarası (8 rakamlı) da yer alır. Başka bir yardıma ihtiyacınız var mı? Servisle ilgili olmayan her türlü bilgi için referans IKEA satış noktasının Müşteri Hizmetlerine başvurmanızı...
Página 110
SLOVENSKÝ Bezpečnostné pokyny ani nevymieňajte žiadne časti za- Pred prvým použitím riadenia, ak sa to výslovne neodporúča v Odporúčame vám, aby ste si v záujme návode na používanie. vlastnej bezpečnosti a správnej prevádzky • Zariadenie musí byť pred vykonaním zariadenia dôkladne prečítali tento návod akejkoľvek montážnej práce odpojené...
Página 111
SLOVENSKÝ • Správna údržba a čistenie zaručujú bez- • Pri vyprážaní nenechávajte panvice na problémovú prevádzku a vysokú výkon- varnej ploche bez dohľadu, pretože olej nosť zariadenia. Pravidelne odstraňujte používaný pri vyprážaní sa môže vznietiť. všetky nečistoty usadené na povrchu za- •...
Página 112
Filtre sa dajú zakúpiť v prvky. Použite upevňovací systém, ktorý je predajniach spoločnosti IKEA. vhodný pre vašu domácnosť a zodpovedá hmotnosti zariadenia. Ak potrebujete Odsávač musí byť nainštalovaný ďaleko od bližšie informácie, obráťte sa na...
Página 113
SLOVENSKÝ Údržba žiaroviek LED garantujú optimálne osvetlenie, trvanlivosť až do 10-krát vyššiu ako Odsávač je vybavený systémom osvetlenia tradičné žiarovky a umožňujú úsporu 90 % s LED žiarovkami. úsporu elektrickej energie. Pre výmenu sa skontaktujte s autorizovaným asistenčným centrom. Elektrické pripojenie Odsávač...
Página 114
Aká je dĺžka záručnej lehoty spoločnosti svojho uváženia, či sa naň vzťahuje záruka. IKEA? Stredisko technickej podpory spoločnosti IKEA alebo jeho zmluvný partner potom Záruka je platná 5 roky od dátumu podľa vlastného uváženia prostredníctvom zakúpenia/prevzatia zariadenia v predajni príslušného strediska technickej podpory spoločnosti IKEA.
Página 115
IKEA 5 (päť) rokov, potrebujete podporu. Odporúčame, aby pričom platia práva, ktoré zodpovedajú ste mali vždy poruke kód IKEA (8- alebo rozširujú minimálne zákonné práva ciferný) a 12-ciferný kód, ktoré sú príslušnej krajiny v otázke záručných uvedené...
Página 116
Je to potvrdenie o vašej kúpe a je potrebné ho predložiť pri uplatnení záruky, inak nie je platná. Na potvrdení je uvedený aj názov a kód tovaru IKEA (8-ciferný) pre každé zakúpené zariadenie. Potrebujete ďalšiu pomoc? Ak potrebujete akékoľvek informácie, ktoré...
Página 117
ČESKY Bezpečnostní pokyny • Před jakoukoli instalací musí být Před prvním použitím spotřebič odpojen od elektrické sítě. V zájmu vlastní bezpečnosti a správného • UPOZORNĚNÍ: pokud šrouby nebo provozu spotřebiče si před instalací a upevňovací prvky nebudou instalovány uvedením do provozu pečlivě přečtěte v souladu s těmito pokyny, může dojít k tento návod.
Página 118
(není součástí dodávky), které je namontovat před použitím spotřebiče. připojeno k výstupu páry odsávače par. Filtry jsou k dostání v obchodech IKEA. Ujistěte se, že je odsávací potrubí správně Odsávač par musí být instalován mimo namontováno na výstupu vzduchu obzvláště...
Página 119
ČESKY upevňovacího příslušenství. Používejte Uschovejte tento návod pro budoucí upevňovací systémy vhodné pro stěny použití. vašeho domu a hmotnost spotřebiče. Další informace získáte u specializovaného prodejce. Rady pro ochranu životního prostředí Obalový materiál Obal je 100% recyklovatelný a je označen Symbol na výrobku nebo v průvodní...
Página 120
ČESKY Elektrické zapojení Odsávač par je vybaven speciálním UPOZORNĚNÍ: Veškerá elektrická napájecím kabelem (typ H05 VV-F); pokud připojení musí provádět autorizovaný je poškozený, vyžádejte si jej v instalační technik. Zkontrolujte, zda je zákaznickém servisu. napětí uvedené na typovém štítku výrobku Pokud nemá...
Página 121
Tato záruka platí 5 roky od data nákupu/ chemickými nebo elektrochemickými doručení vašeho spotřebiče v obchodním reakcemi, rzí, korozí nebo poškozením domě IKEA. Jako potvrzení o nákupu je vodou, včetně poškození způsobeného třeba předložit originál prodejního nadměrným usazováním vodního dokladu. Jakýkoli servis provedený během kamene ve vodovodním potrubí.
Página 122
Doporučujeme vám mít vždy k dispozici legislativním nařízení č. 206/2005 a touto (8místný) kód IKEA a 12místný kód na zárukou IKEA v délce 5 (pěti) let nejsou štítku vašeho výrobku. dotčena ta práva, která odpovídají nebo rozšiřují minimální zákonná práva každé...
Página 123
MAGYAR A biztonságra vonatkozó utasítások sok betartásával. Ne javítsa vagy cserélje Az első használat előtt ki a készülék bármely alkatrészét, kivéve, Kérjük, hogy saját biztonsága és a készülék ha azt a használati útmutató kifejezetten helyes működése érdekében a telepítés és javasolja.
Página 124
MAGYAR • A gyártó nem vállal felelősséget a nem lő szellőzéséről. Kétség esetén forduljon megfelelő használat vagy a helytelen be- hivatalos szervizközponthoz vagy szak- állítások által okozott károkért. képzett szakemberhez. • A megfelelő karbantartás és tisztítás biz- • Ne hagyja felügyelet nélkül a serpenyő- tosítja a készülék megfelelő...
Página 125
és a készülék súlyának használata előtt meg kell rendelni és be megfelelő rögzítő rendszereket. További kell szerelni. A szűrők az IKEA üzletekben részletekért forduljon szakkereskedőhöz. kaphatók. Őrizze meg ezeket az utasításokat a későbbi konzultációhoz.
Página 126
MAGYAR Regenerációs eljárás Lámpák karbantartása • Mosogatógépben legfeljebb 70°C-on, Az elszívó LED világítással rendelkezik. vagy kézzel, forró vízben, dörzsölő sziva- A LED optimális világítást biztosít, a csok használata nélkül kell elmosni (ne hagyományos lámpákhoz képest akár 10- használjon mosószert!) szer hosszabb időtartamig, és 90%-os •...
Página 127
IKEA JÓTÁLLÁS Meddig tart az IKEA garancia? A garancia a készülék gyártási hibákból (működési hiba) eredő meghibásodásaira Ez a garancia a készülék IKEA áruházban terjed ki, a készülék megvásárlásának/ történő megvásárlásától/átvételétől szállításának időpontjától kezdődően. Ez a számított 5 évig érvényes. Be kell mutatni garancia csak háztartási használatra...
Página 128
A vásárlót megilletik a 206/2005. sz. folyórendszerek vagy mosószertartó fió- törvényerejű rendelet által biztosított kok tisztítása vagy eltömődésének eltá- jogok, és ez az 5 (öt) éves IKEA-garancia volítása által okozott károk. nem sérti ezeket a jogokat, amelyek • A következő alkatrészek sérülése: üveg- megfelelnek az egyes országok minimális...
Página 129
• a telepítési útmutatóban és a felhaszná- lói kézikönyvben található biztonsági in- formációk. Az IKEA készülékekre vonatkozó MÁRKASZERVIZELÉS Ne habozzon, forduljon az IKEA által kijelölt hivatalos márkaszervizhez: • műszaki segítségnyújtás igénylése a jót- állási időszak alatt • információt kérhet az IKEA készülékek működésével kapcsolatban.
Página 130
БЪЛГАРСКИ Инструкции за безопасност • Инсталирането и електрическото Преди първа употреба свързване трябва да се извършват от За собствената ви безопасност и за квалифициран техник съгласно правилна работа на уреда, прочетете инструкциите на производителя и в внимателно това ръководство, преди да съответствие...
Página 131
БЪЛГАРСКИ • Всички услуги поддръжка трябва да надвишава 4 Pa (4 x 10-5 bar). Поради се извършват от специализиран тази причина се уверете, че техник. помещението е добре проветриво. При съмнения, консултирайте се с • При пробиване на стената, оторизиран център за техническо внимавайте...
Página 132
поръчани и инсталирани, преди да Парата от готвене се засмуква и използвате уреда. Филтрите се съпровожда извън помещението предлагат в магазините на IKEA. посредством отвеждаща тръба (не е Аспираторът трябва да се монтира доставена), свързана към изхода за далеч от особено замърсени зони, пара...
Página 133
БЪЛГАРСКИ • Избягвайте използването на Филтърът срещу миризми трябва да се почистващи машини с парна струя мие и регенерира на всеки 3-4 месеца (или по-често, ако аспираторът се ВАЖНО: не използвайте корозивни или използва интензивно), най-много до 8 абразивни почистващи препарати. Ако цикъла...
Página 134
валидност. Тази гаранция е валидна 5 години от датата на закупуване/доставка на Кой предоставя услугата? Вашия уред в магазин на IKEA. Трябва Техническото обслужване, избрано и да се покаже оригиналната разписка оторизирано от IKEA, ще предоставя като доказателство за покупка.
Página 135
• Повреда при транспортиране. Ако неправилно напрежение. Щети, клиентът транспортира продукта до причинени от химични или дома си или на друг адрес, IKEA не електрохимични реакции, ръжда, носи отговорност за щети, които корозия или повреди, дължащи се на могат да възникнат по време на...
Página 136
техническо обслужване на IKEA, посочен на предвидени в Зак. Пост. № 206/2005 и последната страница от тази 5 (пет) годишна гаранция на IKEA, това ръководство. не засяга тези права, които отговарят или съществуват минимални законови права на всяка държава по отношение...
Página 137
Имате ли нужда от допълнителна помощ? За всякаква информация, която не е свързана с техническото обслужване, моля, обърнете се към отдела за обслужване на клиенти на мястото на продажба IKEA. Препоръчваме внимателно да прочетете техническата документацията на електроуреда, преди да се свържете с нас.
Página 138
ROMÂNA Instrucțiuni de siguranță producătorului și în conformitate cu Înainte de prima utilizare reglementările locale de siguranță. Nu Pentru siguranța dumneavoastră și pentru reparați sau înlocuiți nicio piesă a corecta funcționare a aparatului, vă rugăm aparatului decât dacă este recomandat să...
Página 139
ROMÂNA • Gurile de ventilație trebuie să fie trebuie să depășească 4 Pa ( 4 x 10-5 bari). întotdeauna evacuate în exterior. Din acest motiv, asigurați-vă că încăperea este bine ventilată. Dacă aveți • Producătorul își declină orice îndoieli, contactați un centru de service responsabilitate pentru eventualele autorizat sau un profesionist calificat.
Página 140
și asamblate înainte de Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe folosirea aparatului. Filtrele sunt viitoare. disponibile în magazinele IKEA. Sfaturi pentru protejarea mediului Materialul de ambalare Ambalajul este 100% reciclabil și este Simbolul aplicat pe aparat sau pe documentația de însoțire a acestuia indică...
Página 141
ROMÂNA • A se spăla în mașina de spălat vase la o Hota este echipată cu un sistem de temperatură maximă de 70 °C, sau iluminat cu led. manual în apă fierbinte fără a folosi Ledurile asigură o iluminare excelentă, o bureți abrazivi (nu folosiți detergenți!) durată...
Página 142
Această garanție este valabilă numai dintre magazinele IKEA. Este necesar să pentru uz casnic. Excepțiile sunt descrise în prezentați chitanța originală ca document secțiunea „Ce nu este acoperit de care să...
Página 143
în timpul livrării va fi acoperită de IKEA. de conectarea la o tensiune greșită. • Costurile pentru instalarea inițială a Daunele cauzate de reacții chimice sau aparatului electrocasnic IKEA.
Página 144
în acest manual. Consultați întotdeauna numerele indicate în manualul echipamentului pentru care aveți nevoie de asistență. Vă sugerăm să aveți întotdeauna la dispoziție codul IKEA (8 cifre) și codul din 12 cifre afișat pe eticheta produsului dvs. PĂSTRAȚI DOCUMENTUL DE CUMPĂRARE/LIVRARE! Aceasta este dovada achiziției dvs.
Página 145
HRVATSKI Sigurnosne upute Prije prve upotrebe • UPOZORENJE: ako ne ugradite vijke ili pričvrsne elemente kako je opisano u Radi vlastite sigurnosti i kako biste ovim uputama, može doći do opasnosti osigurali ispravan rad uređaja, molimo da od strujnog udara. pažljivo pročitate ovaj priručnik prije •...
Página 146
Para nastala kuhanjem se usisava i prenosi prije korištenja uređaja. Filtri su dostupni u izvan doma kroz ispušnu cijev (nije IKEA trgovinama. isporučena), spojenu na izlaz za paru nape. Napa se mora postaviti dalje od posebno Uvjerite se da je ispušna cijev ispravno prljavih mjesta, prozora, vrata i izvora montirana u otvor za zrak s odgovarajućim...
Página 147
HRVATSKI Sačuvajte ove upute za buduću upotrebu. Savjeti za očuvanje okoliša Materijal za pakiranje Ambalaža se može 100% reciklirati i Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji pokazuje da se ovaj označena je simbolom za recikliranje proizvod ne smije tretirati kao kućni otpad, Stoga se različiti dijelovi pakiranja ne smiju nego se mora dostaviti na odgovarajuće raspršiti u okolišu, već...
Página 148
HRVATSKI Električno priključivanje napajanje (tip H05 VV-F); u slučaju UPOZORENJE: Sve električne oštećenja zatražite od službe tehničke priključke mora izvesti ovlašteni električar. pomoći. Provjerite je li napon naveden na pločici Ako nije opremljen utikačem (izravno proizvoda jednak naponu mreže. ožičenje na mrežu) ili ako utičnica nije u Ova informacija je naznačena unutar nape, pristupačnom području, ugradite ispod filtra za masnoću.
Página 149
Tko pruža uslugu? vodovodnim cijevima. Štete uzrokovane Služba pomoći koju je odabrala i ovlastila atmosferskim i prirodnim događajima. IKEA pružit će uslugu putem svoje mreže • Potrošni dijelovi, uključujući baterije i ovlaštenih servisnih partnera. žarulje. Što pokriva ovo jamstvo? •...
Página 150
Kupac je vlasnik prava predviđenih raspolaganju IKEA kod (8 znamenki) i 12- Zakonodavnom uredbom br. 206/2005 i znamenkasti kod prikazan na naljepnici ovo jamstvo IKEA od 5 (pet) godina ne vašeg proizvoda. utječe na ta prava koja ispunjavaju ili proširuju minimalna zakonska prava svake ČUVAJTE DOKUMENT O KUPNJI/...
Página 151
SRPSKI Bezbednosna uputstva Pre prve upotrebe • UPOZORENJE: Ako ne instalirate zavrtnje ili pričvršć i vače kako je opisano Radi vlastite bezbednosti i ispravnog rada u ovim uputstvima, može doć i do uređaja, pažljivo pročitajte ovo uputstvo opasnosti od strujnog udara. pre instalacije i puštanja u rad.
Página 152
Para za kuvanje se usisava i prenosi van sastaviti pre upotrebe uređaja. Filteri su kuć e kroz izduvnu cev (nije isporučena), dostupni u IKEA prodavnicama. povezana sa izlazom za paru na Aspirator mora biti postavljena dalje od aspiratoru.
Página 153
SRPSKI Sačuvajte ova uputstva za buduć u upotrebu. Saveti za očuvanje životne sredine Materijal za pakovanje Ambalaža se 100% može reciklirati i Simbol na proizvodu ili na dokumentima koji prate proizvod pokazuje označena je simbolom za reciklažu da se ovaj proizvod ne može tretirati kao Različiti delovi ambalaže se stoga ne smeju otpad u domaćinstvu, već...
Página 154
SRPSKI Električno priključivanje Aspirator je opremljen posebnim kablom UPOZORENJE: Sva električna za napajanje (tip H05 VV-F); u slučaju povezivanja moraju biti izvedena od strane ošteć e nja zatražite od službe tehničke ovlašć e nog instalatera. Proverite da li je pomoć i . napon naveden na pločici proizvoda isti Ako nije opremljen sa utikačem (direktno kao napon mreže.
Página 155
Ko pruža uslugu? upotrebu, pogrešnom instalacijom ili Služba za korisnike koju je odabrala i priključenjem na pogrešan napon. ovlastila IKEA ć e pružati uslugu preko svoje Ošteć e nja izazvana hemijskim ili mreže ovlašć e nih servisnih partnera. elektrohemijskim reakcijama, rđom, korozijom ili ošteć...
Página 156
IKEA kod (8 Zakonskim dekretom br. 206/2005 i ova 5 cifara) i 12-cifreni kod prikazan na (pet) godina IKEA garancije ne utiče na ova etiketi vašeg proizvoda. prava koja ispunjavaju ili proširuju minimalna zakonska prava svake zemlje u ČUVAJTE DOKUMENT O KUPOVINI/...
Página 157
SRPSKI pročitajte tehničku dokumentaciju koja se odnosi na uređaj pre nego što nas kontaktirate.
Página 158
SLOVENSKO Navodila za varnost Pred prvo uporabo • OPOZORILO: če vijakov ali pritrdilnih elementov ne namestite, kot Zaradi lastne varnosti in pravilnega je opisano v teh navodilih, je to lahko delovanja naprave pred namestitvijo in vzrok za nevarnost električnega toka. zagonom natančno preberite ta navodila.
Página 159
(ni aparata naročiti in namestiti. Filtri so na priložena), ki je povezana z izhodom pare voljo v trgovinah IKEA. nape. Napo je treba montirati stran od posebej Prepričajte se, da je odvodna cev pravilno umazanih območij, oken, vrat in virov...
Página 160
SLOVENSKO Shranite ta navodila za nadaljnjo uporabo. Nasveti za varovanje okolja Embalažni material Embalaža je mogoče 100 % reciklirati in je Simbol na izdelku ali v spremljajoči dokumentaciji kaže, da tega izdelka ne označena s simbolom recikliranja smemo obravnavati kot gospodinjski Različne dele embalaže se zato ne sme odpadek, ampak ga je treba dostaviti v zavreči v okolje, ampak jih je treba...
Página 161
SLOVENSKO Električna povezava kablom (tipa H05 VV-F); v primeru OPOZORILO: Vse električne povezave poškodbe, zahtevajte novega v servisni mora izdelati pooblaščeni monter. službi za tehnično pomoč. Preverite, ali je napetost, navedena na Če ni opremljena z vtičem (neposredno tablici izdelka, enaka napetosti omrežja. ožičenje na električno omrežje) ali če Ti podatki so navedeni znotraj nape, pod vtičnica ni na dostopnem območju,...
Página 162
• Poškodbe pri transportu. Če kupec enake vrednosti. prinese izdelek na svoj dom ali drug naslov, IKEA ni odgovorna za škodo, ki bi Česa ne krije garancija? lahko nastala med prevozom. Po drugi • Normalne obrabe strani pa, če IKEA opravi prevoz izdelka...
Página 163
Stranka je lastnik pravic, predvidenih z Priporočamo, da imate vedno na voljo zakonodajno uredbo št. 206/2005 in ta 5 kodo IKEA (8-mestno) in 12-mestno (pet) letna garancija IKEA ne vpliva na te kodo, navedeno na etiketi vašega pravice, ki izpolnjujejo ali razširjajo izdelka.
Página 164
LIETUVIŲ K. Saugos instrukcijos jokios prietaiso dalies, jei tai nėra Prieš naudojant pirmą kartą specialiai rekomenduojama naudojimo Kad užtikrintumėte savo saugumą ir vadove. prietaisas tinkamai veiktų, prieš • Prietaisas turi būti atjungtas nuo montuojant ir paleidžiant veikti, prašome elektros tinklo prieš pradedant bet atidžiai perskaityti šį...
Página 165
(netiekiamas), prijungtą prie gartraukio naudojant prietaisą. Filtrus galima įsigyti garų išėjimo. „IKEA“ parduotuvėse. Įsitikinkite, kad išleidimo vamzdis yra Gartraukis turi būti montuojamas toli nuo tinkamai sumontuotas oro išėjime su ypač nešvarių vietų, langų, durų ir šilumos tinkama prijungimo sistema.
Página 166
LIETUVIŲ K. Naudokite savo namų sienoms ir elektrinio Išsaugokite šias instrukcijas, kad buitinio prietaiso svoriui pritaikytas galėtumėte peržiūrėti ateityje. tvirtinimo sistemas. Norėdami daugiau informacijos, kreipkitės į specializuotą pardavimo atstovą. Patarimai, kaip apsaugoti aplinką Pakavimo medžiaga Pakuotė yra 100 % perdirbama ir yra Šis simbolis ant gaminio ar pridedamos dokumentacijos nurodo, kad...
Página 167
LIETUVIŲ K. Elektros jungtis laidą (H05 VV-F tipo); jei buvo pažeistas, ĮSPĖJIMAS: Visos elektros jungtys turi paprašykite jo iš techninio aptarnavimo būti įrengtos įgalioto montuotojo. tarnybos. Patikrinkite, ar gaminio plokštelėje Jei nėra kištuko (tiesioginis prijungimas nurodyta įtampa yra tokia pati, kaip ir prie elektros lizdo) arba jei lizdas yra elektros tinklo.
Página 168
• Gabenant padaryta žala. Jei klientas produktą arba pakeis vienodu arba gabena gaminį į savo namus arba kitu lygiaverčiu produktu. adresu, „IKEA“ nebus atsakinga už žalą, galinčią pasitaikyti gabenant. Jei „IKEA“ Kam garantija netaikoma? gabena produktą kliento adresu, • Įprastas nusidėvėjimas kompensuodama bet kokią...
Página 169
Nacionalinių taisyklių taikymas vadove pateiktus telefono numerius. Klientui priklauso teisės, numatytos Įst. Visada naudokite įrangos, kuriai dekr. Nr. 206/2005 ir ši „IKEA“ garantija 5 reikalinga pagalba, vadove nurodytus (penkerius) metus nepanaikina šių teisių, numerius. Siūlome visada turėti „IKEA“ kurios atitinka ir išplečia minimalias kodą...
Página 170
LATVIEŠU Drošības instrukcijas Pirms pirmās lietošanas reizes • BRĪDINĀJUMS: skrūvju vai stiprinājumu neuzstādīšana saskaņā ar Jūsu drošībai un pareizai ierīces darbībai, šo instrukciju var izraisīt elektriskās lūdzu, pirms uzstādīšanas un lietošanas strāvas apdraudējumu. rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Rūpīgi • Ierīces zemējums ir obligāts saskaņā ar aplūkojiet brīdinājuma attēlus šīs likumu.
Página 171
Filtri ir Pārliecinieties, vai izplūdes caurule ir pieejami IKEA veikalos. pareizi uzstādīta gaisa izplūdes atverē, Tvaika nosūcējs jāuzstāda tālāk no īpaši izmantojot piemērotu savienojuma netīrām vietām, logiem, durvīm un siltuma sistēmu.
Página 172
LATVIEŠU sistēmas, kas piemērotas jūsu mājas Saglabājiet šo instrukciju turpmākai sienām un ierīces svaram. Lai iegūtu uzziņai. sīkāku informāciju, sazinieties ar specializētu izplatītāju. Padomi vides aizsardzībai Iepakojuma materiāls Iepakojums ir 100% pārstrādājams un Simbols uz izstrādājuma vai pievienotajā dokumentācijā norāda, ka šo marķēts ar pārstrādes simbolu izstrādājumu nedrīkst izmest kā...
Página 173
LATVIEŠU Elektrības pieslēgums Tvaika nosūcējs ir aprīkots ar speciālu BRĪDINĀJUMS: Visi elektriskie barošanas kabeli (tips H05 VV-F); bojājumu savienojumi jāveic pilnvarotam gadījumā pieprasiet to tehniskās servisa uzstādītājam. Pārbaudiet, vai izstrādājuma dienestam. plāksnītē norādītais spriegums ir tāds pats Ja tas nav aprīkots ar kontaktdakšu (tiešā kā...
Página 174
• Remontdarbi, kurus nav veicis mūsu izstrādājumu un pēc saviem ieskatiem pilnvarotais servisa centrs un/vai izlemj, vai uz to attiecas garantija. IKEA pilnvarots servisa partneris, vai ja tiek servisa nodaļa vai tā pilnvarotais servisa izmantotas neoriģinālās rezerves daļas.
Página 175
5 (piecu) gadu IKEA garantija neietekmē šīs Iesakām, lai vienmēr būtu pieejams tiesības, kas atbilst vai paplašina katras IKEA kods (8 cipari) un 12 ciparu kods, valsts minimālās likumīgās tiesības kas norādīts uz izstrādājuma etiķetes. garantijas ziņā. Tas nekādā veidā...
Página 176
EESTI Ohutusjuhised Enne esimest kasutamist • HOIATUS: kruvide või kinnitusdetailide paigaldamata jätmine Enda ohutuse ja seadme õige töö nii, nagu nendes juhistes kirjeldatud, tagamiseks lugege see juhend enne toote võib põhjustada elektriohtu. paigaldamist ja kasutuselevõttu • Seadme maandus on kohustuslik ja tähelepanelikult läbi.
Página 177
Toiduvalmistamisaur imetakse sisse ja kasutamist tellida ja seadmele paigaldada. juhitakse majast välja läbi väljalasketoru (ei Filtrid on saadaval IKEA kauplustes. ole tootega kaasas), mis on ühendatud Õhupuhasti tuleb paigaldada eemale eriti õhupuhasti väljalaskeavaga. määrdunud kohtadest, akendest, ustest ja Veenduge, et väljalasketoru on sobiva...
Página 178
EESTI Hoidke need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Nõuanded keskkonna kaitsmiseks Pakkematerjal Tootel või sellega kaasas oleval Pakend on 100% taaskasutatav ja dokumentatsioonil olev sümbol näitab, tähistatud taaskasutussümboliga et toodet ei tohi käsitleda olmeprügina, Pakendi erinevaid osi ei tohi keskkonda vaid see tuleb anda ümbertöötlemiseks jätta, vaid need tuleb kõrvaldada kohalike elektri- ja elektroonikaromude ametiasutuste kehtestatud eeskirju...
Página 179
EESTI Elektriühendus spetsiaalse toitekaabliga (tüüp H05 VV-F); HOIATUS! Kõik elektriühendused peab kahju korral küsige uus kaabel tehnilise abi tegema volitatud paigaldaja. Kontrollige, keskusest. kas toote sildil näidatud pinge on sama Kui seade ei ole varustatud pistikuga mis võrgupinge. (juhtmestik ühendatakse otse vooluvõrku) See teave on toodud õhupuhasti sees, või kui pistikupesa ei asu ligipääsetavas rasvafiltri all.
Página 180
• Transpordikahjustused. Kui klient viib • Tahtlikult tekitatud kahju, ise toote koju või muule aadressile, ei kasutusjuhendi mittejärgimisest, vastuta IKEA transportimisel tekkida ebaõigest paigaldamisest või vale võivate kahjude eest. Ent kui IKEA tarnib pingega ühendamisest põhjustatud kahju. Kahjustused, mis on põhjustatud...
Página 181
See on teie ostutõend ja see tuleb esitada, õigusi, mis vastavad iga riigi et garantii kehtiks. Iga ostetud seadme minimaalsetele seaduslikele garantiile nimi ja IKEA artikli number (8 numbrit) on kehtivatele õigustele või pikendavad neid. samuti kviitungil. Need ei piira mingil moel tarbija õigusi, Kas vajate rohkem abi? mis on määratletud kohalike seadustega.
Página 183
NEDERLAND Opening hours: Monday - Friday 8.30am - 6.30pm Saturday 8.30am - 5.30pm Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA Sunday 9.30am - 3.30pm 0031-50 316 8772 international Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Tarief: Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 21.00...