Página 3
Prólogo Gracias por elegir la marca de vehículos ZONTES. Usamos la tecnología más avanzada para diseñar, probar y producir el tipo de vehículo con el que proporcionarle alegría, diversión y conducción segura. Cuando esté completamente familiarizado con todos los elementos esenciales de este manual, sentirá que conducir un vehículo es uno de los deportes más emocionantes, y a la vez, podrá...
Página 4
Tabla de Mantenimiento Periódico ······························· 45 Dotación de herramientas ··········································· 47 Instrucciones desmontaje depósito de gasolina (M350) ·· 47 Instrucciones desmontaje depósito de gasolina (D350) ·· 52 Puntos de engrase ····················································· 55 Batería ······································································ 56 Carga de la batería ····················································· 57 Filtro del aire y filtro del aire de la transmisión ··············...
Página 5
Método de almacenamiento ········································· 98 Método de reinicio······················································ 99 Limpieza del vehículo ················································ 100 Transporte ································································ 102 Instrucciones de uso de la batería······························· 102 Características técnicas ············································· 105 Esquema eléctrico····················································· 107 POLÍTICA DE GARANTÍA ZONTES ······························ 108 CONTROL DE GARANTÍA············································110 REVISIONES PERIÓDICAS ·········································· 111...
Página 6
Aunque no podemos examinar la idoneidad de los accesorios que se venden en el mercado, su Vendedor Autorizado Zontes puede ayudarle a elegir accesorios de alta calidad y también podrá instalarlos correctamente. PELIGRO Los accesorios montados incorrectamente, así...
Página 7
compruébelas una a una según el manual, nunca se debe olvidar que pueden garantizar la seguridad del piloto y su acompañante. Familiarícese con su vehículo: Su habilidad para conducir y sus conocimientos mecánicos son la base de una conducción segura. Practique primero donde haya menos tráfico, hasta que pueda familiarizarse por completo con el funcionamiento mecánico y el método de funcionamiento del vehículo.
Página 8
El número de bastidor y el número de motor son necesarios para registrar el vehículo, pedir recambios o confiar en el servicio especial; con estos números su Vendedor Autorizado Zontes le ofrecerá un mejor servicio. (1) El número de bastidor se encuentra grabado en el bastidor debajo del asiento.
Página 9
• Mantenga el motor funcionando en buen estado, realizando el mantenimiento y comprobaciones periódicas. Evite fallos que produzcan los gases de escape de la combustión del motor provocando un error en la síntesis química del catalizador en la combustión secundaria. •...
Página 10
Situación de los componentes 1. Maneta del freno trasero 2. Grupo de conmutadores izquierdo 3. Grupo auxiliar de conmutadores izquierdo 4. Bomba de freno trasero 5. Panel de instrumentos 6. Bomba de freno delantero 7. Grupo auxiliar de conmutadores derecho 8.
Página 11
11. Disco de freno trasero 12. Silencioso 13. Disco de freno delantero 14. Caballete lateral 15. Caballete central...
Página 12
Instrucciones del PKE (sistema de arranque sin llave) Sistema con pulsera remota Componentes PKE (Passive Keyless Entry: acceso pasivo sin llave) ① PKE 3ª generación ② Controlador PKE ③ Llave ④ Antena inductiva pasiva ⑤ Antena emisora de baja frecuencia ⑥...
Página 13
1. Usando el emisor-pulsera PKE El vehículo se entrega con dos emisores-pulsera, uno de los cuales debe guardarse como repuesto. El emisor-pulsera tiene un número de serie que se corresponde con el del controlador PKE. El controlador PKE sólo reconoce un único emisor-pulsera que se encuentre en sus proximidades.
Página 14
3. Activación del PKE Pulse brevemente el botón START del grupo de conmutadores auxiliar derecho, los intermitentes parpadearán dos veces, el bloqueo de la dirección se desbloqueará automáticamente, luego se oirá un pitido y el vehículo estará activado. ATENCIÓN Si no se ha desbloqueado el manillar, el vehículo no estará listo para su uso.
Página 15
ATENCIÓN Después de desconectar el vehículo, compruebe que el manillar está bloqueado. Si el manillar no está bloqueado, gire el manillar a la izquierda y el vehículo lo bloqueará automáticamente. Si el manillar no se gira completamente a la izquierda y se ha desactivado el vehículo, no empuje el vehículo o baje una pendiente ya que puede ser peligroso al bloquearse el manillar en cuanto se gire a la izquierda.
Página 16
Sonidos del controlador PKE El controlador del PKE indica al usuario una anomalía mediante pitidos cortos y largos. El significado de estos pitidos es el siguiente: Botón Un pitido 8002 Se detecta que el botón se ha atascado después ARRANQUE largo y de la activación del vehículo, sólo se emite un atascado...
Página 17
Panel de instrumentos TFT El panel de instrumentos TFT dispone de cuatro visualizaciones: Simple, Street, Casual y Race. Puede conmutar entre cualquiera de las cuatro visualizaciones según sus gustos personales. A modo de describir el contenido de información del panel, se emplea la visualización Casual: (1) Testigo del intermitente izquierdo, (2) Testigo de presión del neumático, (3) Testigo de revisión de mantenimiento, (4) Testigo ABS, (5)
Página 18
Haga una pulsación breve en el botón “ ” y el panel de instrumentos se iluminará comenzando el proceso de autotest. 1. Testigo del intermitente izquierdo Cuando el conmutador de intermitentes se mueve a la izquierda, el testigo del intermitente izquierdo parpadeará. 2.
Página 19
ADVERTENCIA Cuando el testigo de fallo en el sistema de inyección de combustible muestre un error, puede dañar el sistema de inyección de combustible si sigue conduciendo el vehículo. Póngase en contacto con su Vendedor Autorizado para verificar el sistema de inyección de combustible.
Página 20
prolongado significa que hay una anomalía. Contacto con su vendedor autorizado para su comprobación. Después de la comprobación, si la batería está descargada, cárguela y compruebe que vuelve a la normalidad. Si la batería está dañada, se debe cambiar la batería por una nueva. ATENCIÓN Si la tensión supera los 16V, debe de dejar de usar el vehículo de inmediato y contactar con un Vendedor Autorizado para su...
Página 21
17. Nivel de gasolina El nivel de combustible muestra el contenido aproximado de gasolina que queda en el depósito de combustible. Hay ocho segmentos que representan el nivel, el octavo 8 significa depósito lleno. Conforme se va consumiendo el consumo de gasolina van apagándose los segmentos.
Página 22
Interfaz de usuario (Interface) Funcionamiento de la interfaz de usuario: Haga una pulsación breve en el botón SET de la pantalla principal para entrar en el menú de la interfaz de usuario. Con una pulsación larga en el botón SET volverá a la pantalla principal o si no ha habido ninguna instrucción en 8 segundos.
Página 23
Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3 3. Ajuste del brillo de la pantalla TFT (Imagen 1) Haga una pulsación breve en el botón MOD para cambiar cíclicamente el nivel de brillo de la pantalla (Auto, 1, 2, 3, 4, 5) y pulse brevemente el botón SET para confirmar la selección.
Página 24
Descripción de la función Presión de los Neumáticos 1. Presión de los neumáticos y alarma de temperatura Cuando el sistema recibe la información de presión y temperatura de los neumáticos desde los correspondientes sensores y el dato excede un umbral límite, se muestra en pantalla el texto de alarma correspondiente a la presión y temperatura y el testigo de presión del neumático permanece encendido.
Página 25
maneje los botones del panel para seleccionar la rueda delantera (front) o trasera (rear) para la que se requiere el aprendizaje, espere a que el sensor de presión del neumático aprenda la información. ② Continúe inflando o desinflando la rueda correspondiente hasta que se muestre el código ID del sensor, indicando que el aprendizaje se ha completado con éxito.
Página 26
Mandos del manillar 1. Maneta del freno trasero Para frenar la rueda trasera, se debe accionar la maneta del freno trasero. Debido a que se emplea un sistema hidráulico para los frenos de disco, no necesitará aplicar demasiada fuerza para accionar la maneta. Cuando accione la maneta del freno trasero, se iluminará...
Página 27
6. Botón del claxon Pulsando este botón, sonará el claxon. 7. Conmutador de intermitentes Cuando mueva el conmutador a la izquierda , los dos intermitentes del lado izquierdo del vehículo parpadearán. Cuando mueva el conmutador a la derecha , los dos intermitentes del lado derecho del vehículo parpadearán.
Página 28
12. Interruptor cortacorrientes Este interruptor está incluido en el conjunto de conmutadores del grupo de conmutadores derecho y tiene una superficie en forma de ola. Sitúe el interruptor en la posición “ ”, y se conectarán los circuitos pudiendo arrancar el motor. Si coloca el interruptor en la posición “...
Página 29
17. Interruptor de luces Posición “ ”: Cuando el motor esté en marcha se iluminarán a la vez la retroiluminación de los conmutadores del manillar, faro, posición delantera, posición trasera (piloto trasero) y la iluminación de la placa de la matrícula. Posición: “●”...
Página 30
Guanteras y compartimento principal de carga Este modelo cuenta con dos guanteras delanteras y un compartimento principal de carga bajo el asiento. Las situaciones se especifican en las figuras. ① Guantera izquierda ② Botón de apertura guantera izquierda (controlado eléctricamente) ③...
Página 31
El fusible del sistema PKE, puerto de carga PKE, conector de diagnósticos OBD se encuentran en la guantera derecha del modelo M350 o en la guantera izquierda del modelo D350 3. Compartimento principal de carga Apertura: Después de activar el vehículo, pulse el botón “SEAT”...
Página 32
Depósito de gasolina El depósito de gasolina se encuentra en el centro del vehículo. Cuando abra el tapón del depósito de gasolina deberá poner el interruptor cortacorrientes en OFF, pulse el botón de apertura del depósito de gasolina (1) y la tapa del depósito (2) se abrirá automáticamente;...
Página 33
Precarga de muelle del amortiguador La fuerza de la precarga del muelle de los amortiguadores traseros se puede ajustar según las necesidades de conducción, la carga y el estado de la carretera. Para ello cuenta con un ajuste de la precarga del muelle en cinco posiciones.
Página 34
Consejos para la gasolina, aceite motor y refrigerante Gasolina: Debe usar gasolina E5 sin plomo RON/ROZ min.95. Sugerimos que use gasolina sin plomo de 95 o más octanos. La gasolina sin plomo aumenta la vida útil del pistón, bujía y silenciador. Aceite motor: Use aceite motor de cuatro tiempos de calidad SN o superior para prolongar la vida útil del motor.
Página 35
ADVERTENCIA El refrigerante que salpique posiblemente dañe la superficie del vehículo. Tenga cuidado cuando vuelva a llenar el líquido de refrigeración. Si se derrama, límpielo de inmediato. Agua destilada para el refrigerante: Si necesita añadir agua, use agua destilada. Si usa otros tipos de agua, probablemente dañará...
Página 36
Aceite de la caja de transmisión Use un aceite de transmisión de alta calidad para cajas de transmisión de scooters. La viscosidad recomendada es SAE 80W. Tornillo de sangrado Tapón del radiador El nivel de refrigerante en el vaso de expansión debe estar entre las líneas H y L.
Página 37
2. Abra el tapón del radiador, añada lentamente anticongelante, espere hasta que el nivel del refrigerante de la boca de llenado no baje, cierre el tapón y libere el aire. 3. Arranque el vehículo dejándolo a ralentí. Cuando la temperatura del motor alcance los 60º, suba el régimen a 4.000~5.000 rpm durante 10 segundos.
Página 38
Rodaje Un rodaje correcto puede prolongar la vida útil del vehículo, y también puede ofrecer el mejor rendimiento del vehículo nuevo. A continuación, se muestra una tabla con los regímenes máximos del motor para hacer un rodaje correcto. Primeros 1.000 kilómetros Por debajo de las 4.700 rpm Hasta 1.600 kilómetros Por debajo de las 5.500 rpm...
Página 39
Deje que el aceite motor circule No importa que el motor se encuentre caliente o frío, antes de comenzar, debe dejar que el motor tenga un tiempo de funcionamiento en vacío para que el aceite fluya por todo el circuito de engrase. Primera revisión La revisión de mantenimiento de los primeros 1.000 kilómetros es muy importante.
Página 40
Comprobaciones previas Si su vehículo no ha sido comprobado antes de su utilización, y no recibe un mantenimiento adecuado, aumentará el riesgo de accidentes y el riesgo de daños mecánicos. Revise siempre el vehículo antes del uso diario, asegúrese de que se encuentre segura para funcionar. Consulte en este manual de instrucciones, los capítulos de comprobaciones y mantenimiento.
Página 41
Elementos a comprobar Puntos clave de la comprobación Claxon Funciona correctamente Pulsadores de luz de freno Funcionan correctamente Interruptor cortacorrientes Funciona correctamente Interruptor corte de encendido del Funciona correctamente caballete lateral La importancia de estas pruebas no se debe pasar por alto. Complete estas comprobaciones antes de iniciar la marcha y realice las reparaciones necesarias.
Página 42
Consejos de conducción PELIGRO Si va a conducir el vehículo por primera vez, le sugerimos que practique en un recinto cerrado al tráfico, hasta que se familiarice con el control del vehículo. Conducir con una sola mano es muy peligroso, se debe conducir con ambas manos firmemente agarradas al manillar y con ambos pies en las estriberas.
Página 43
Arranque del motor Cuando active el sistema sin llave, todos los sistemas del vehículo conectarán automáticamente. Compruebe interruptor cortacorrientes del motor está en la posición “ ”. ADVERTENCIA Este vehículo cuenta con un corte del circuito de encendido y un botón de arranque.
Página 44
Conducción Después de arrancar, libere lentamente los frenos y gire lentamente el puño del acelerador para iniciar la marcha. Cuando el vehículo adquiera velocidad, podrá mantener el equilibrio y deberá subir sus pies a las plataformas. ATENCIÓN Este vehículo está equipado con un interruptor en el caballete lateral que actúa sobre el encendido.
Página 45
Si su vehículo ha sido utilizado en condiciones adversas, es decir, conducción frecuente con aceleraciones bruscas o utilizada en zonas muy polvorientas, debe tener un mantenimiento especial para mantener la fiabilidad del vehículo. El personal de un Vendedor Autorizado Zontes puede asesorarle.
Página 46
PELIGRO La primera revisión de los 1.000 km es fundamental, ya que puede hacer que su vehículo sea fiable y ofrezca un rendimiento superior. Cuando el motor está funcionando y se ha parado, la temperatura del silenciador es alta, por lo que no debe tocarlo para evitar quemaduras.
Página 47
Tabla de Mantenimiento Periódico Frecuencia mantenimiento Comprob. Primeros Cada Cada Elemento a comprobar Observaciones 1.000 km 4.000 km 8.000 km previa 3 meses Cada 15 meses Cada 30 meses Comprobar cada 2 años o 20.000 km Goma amortiguador Filtro del aire Filtro de admisión del motor M8: 22±4 Nm Tornillos y tuercas silenciador...
Página 48
ATENCIÓN Según la tabla de mantenimiento periódico, si fuese necesario realice además una limpieza, ajuste o cambio. Si el vehículo se utiliza en carreteras en mal estado y a plena potencia durante un tiempo prolongado, debe aumentar la frecuencia de las comprobaciones.
Página 49
Dotación de herramientas La dotación de herramientas se encuentra en el alojamiento de herramientas de la base del asiento como muestra la figura. Instrucciones para el desmontaje del depósito de gasolina (M350) Abra el asiento, afloje las tres tuercas y retire el asiento.
Página 50
Levante el compartimento desde atrás y tire ligeramente hacia atrás, desconecte el conector de la iluminación y retire el compartimento. Afloje los dos tornillos de la cubierta del túnel central y desenganche las garras de unión izquierda y derecha en el punto de conexión con los laterales.
Página 51
Afloje los tres tornillos y retire el panel frontal izquierdo. Retire el panel frontal derecho de la misma manera. Utilice un destornillador para separar y retirar la alfombrilla de goma izquierda, así como la alfombrilla delantera izquierda. Afloje los dos tornillos; haga lo mismo por el lado derecho.
Página 52
ATENCIÓN: No desconecte los tubos del vaso de expansión para evitar que se vacíe el anticongelante. Afloje la parte delantera de la guantera hacia abajo y luego tire de la parte inferior de la guantera hacia atrás. Preste atención a las tres estructuras límite de la imagen.
Página 53
depósito de gasolina, asegúrese de que el contenido de gasolina supere la mitad de la capacidad máxima del depósito de gasolina. Por su seguridad, es necesario extraer el exceso de gasolina; después de desmontar el depósito de gasolina, es necesario apretar el tapón del depósito de gasolina para evitar que la gasolina se evapore o se derrame por ell vaciado del depósito.
Página 54
Instrucciones para el desmontaje del depósito de gasolina (D350) Abra el asiento, afloje las tres tuercas y retire el asiento. Afloje los cuatro tornillos de fijación M6 del compartimento de carga y retire las dos garras para retirar el compartimento de...
Página 55
Afloje los cuatro tornillos y retire el parabrisas. Retire las tres garras y saque la visera del panel de instrumentos. Afloje los dos tornillos M6. Retire las dos garras de unión. Retire las dos uniones y retire el panel frontal izquierdo. Afloje los dos tornillos M6 de los paneles delanteros derecho e izquierdo.
Página 56
Separe a meno las alfombrillas de goma izquierda y derecha. Retire los cinco tornillos M6 y la garra de unión de los alrededores de las plataformas derecha e izquierda. Retire los dos tornillos M6. Retire el tornillo M6 y las dos garras de unión y retire las plataformas derecha e izquierda.
Página 57
ADVERTENCIA Compruebe que la posición del depósito de gasolina es correcta. Compruebe que la posición de los tubos de conexión es correcta. Introduzca correctamente el tubo en la bomba de gasolina. Al montar el tubo de gasolina, evite que entren cuerpos extraños en el tubo.
Página 58
Batería La batería se encuentra debajo del asiento del piloto. Si la monta por primera vez, conecte los polos (primero el positivo y luego el negativo) y el tirante de goma. Para extraer la batería siga los siguientes pasos: a. Apague el vehículo con el botón rojo de activación/ desactivación “...
Página 59
ADVERTENCIA Si el vehículo va a permanecer parado más de 15 días le sugerimos conectar el mantenedor de Zontes durante los plazos de inactividad. Se debe revisar periódicamente la batería, si la tensión es inferior a 12,1 V, le sugerimos cargar la batería.
Página 60
Advierte que se ha conectado la polaridad al color revés y se debe cambiar. ADVERTENCIA Se debe revisar periódicamente la batería, si la tensión es inferior a 12,1 V, le sugerimos cargar la batería. Mantenedor de Baterías Gel de Zontes...
Página 61
Filtro del aire y filtro del aire de la transmisión El filtro del aire y el filtro del aire de la transmisión se encuentran en el lado izquierdo de la rueda trasera. Si el filtro del aire está sucio, puede hacer que se obstruya el paso del aire de admisión, baje la potencia y aumente el consumo de combustible.
Página 62
Limpieza o cambio de los elementos del filtro del aire y filtro del aire de la transmisión: 1. Como se muestra en la Figura 2, retire los 4 tornillos y retire la tapa izquierda de la transmisión (no hace falta retirar la cubierta decorativa posterior).
Página 63
3. Como se muestra en la Figura 3, empuje los 2 tapones de goma hacia dentro, retire los 4 tornillos y saque la tapa del filtro del aire. 4. Como se muestra en la Figura 4, retire los 6 tornillos y saque el elemento filtrante del filtro de aire.
Página 64
Bujía Desmontaje de la bujía Siga los siguientes pasos 1. Retire la pipa de la bujía. No haga fuerza ya que puede romper la bujía 2. Retire la bujía con una llave de bujías 3. Compruebe la bujía 0,8~0,9 mm Comprobación de la bujía Según el programa de mantenimiento, la bujía...
Página 65
claro. Si el color es blanquecino, es síntoma de sobrecalentamiento y deberá cambiar a una bujía fría. Par de apriete de la bujía: 14 Nm ADVERTENCIA Una incorrecta instalación de la bujía puede dañar la culata. Un par excesivo para apretar la bujía o el roscado incorrecto también dañarán la culata, así...
Página 66
Aceite motor Para conseguir la máxima durabilidad del motor, es muy importante utilizar aceite motor de alta calidad y cambiar el aceite según se indica en la tabla de mantenimiento. Comprobar el nivel de aceite y cambiarlo periódicamente son dos importantes tareas del mantenimiento del vehículo.
Página 67
Cambio de aceite motor En cada ciclo de mantenimiento se debe cambiar el aceite motor. El cambio se debe realizar con el motor ligeramente caliente para que el aceite motor usado pueda drenar más fácilmente. Siga los siguientes pasos: 1. Suba el vehículo sobre su caballete central en una superficie plana.
Página 68
7. Por el orificio de llenado debe introducir 1,55 litros (si cambia el cartucho de filtro de aceite serán 1,75 litros) de aceite motor nuevo SAE 5W-40/10W-40/10W-50 API nivel SN o superior para motocicletas de 4 tiempos. Luego monte la varilla de nivel y su junta y apriétela.
Página 69
Cartucho del filtro de aceite motor Se debe cambiar el cartucho del filtro de aceite cuando lo indique la tabla de mantenimiento. El cambio se debe hacer cuando drene el aceite motor. Los pasos son los siguientes: 1. Coloque un recipiente bajo el cárter izquierdo para recoger el aceite motor usado.
Página 70
ATENCIÓN Antes de montar la tapa del cartucho del filtro de aceite, compruebe detenidamente si la junta tórica está dañada. Cuando monte la tapa del filtro, la junta tórica no debe estar pillada. Pida una junta nueva para que no se produzcan fugas de aceite. El cartucho del filtro de aceite nuevo ya incluye una junta;...
Página 71
8. Monte el tornillo de llenado y su junta tórica y luego apriete el tornillo. 9. Compruebe si la caja de transmisión tiene fugas. Si hay fugas de aceite, compruebe la causa. Juego del cable del acelerador Proceso de ajuste: 1.
Página 72
Sistema de control de emisiones de vapores de combustible Este vehículo cuenta con un sistema de control que evita que los vapores de gasolina se emitan a la atmósfera. Debe comprobarse periódicamente (cada 10.000 km o cada 30 meses) haciendo lo siguiente: 1.
Página 73
Correa del variador La correa del variador se debe comprobar y cambiar por un Vendedor Autorizado atendiendo a la frecuencia indicada en la Tabla de Mantenimiento. ADVERTENCIA Antes de montar la tapa del cárter izquierdo, se recomienda aplicar una fina capa de aceite a las superficies de las juntas tóricas de los dos cojinetes para facilitar un suave montaje del cárter izquierdo.
Página 74
Sistema de frenado Este vehículo cuenta con un conjunto de frenos de disco en las ruedas delantera y trasera. El correcto funcionamiento de los frenos es muy importante para una conducción segura. Recuerde comprobar periódicamente el sistema de frenos y complételo con un mantenimiento por un Vendedor Autorizado cualificado.
Página 75
Compruebe el nivel de líquido de frenos en los depósitos de las bombas de freno delantera y trasera. Si el nivel del líquido de frenos está por debajo de la marca LOWER, compruebe el desgaste de las pastillas y si aparecen fugas de líquido de frenos. PELIGRO No lave directamente las bombas de freno con agua a presión.
Página 76
Pastillas de freno Compruebe si las pastillas de freno delanteras y traseras están desgastadas o próximas a su límite de desgaste. Si han alcanzado el límite de desgaste (el material ha alcanzado el fondo de las ranuras) confíe el cambio de pastillas a un Vendedor Autorizado que cambiará las dos pastillas de una misma pinza a la vez.
Página 77
Discos de freno Rueda delantera El punto principal para verificar el disco del freno delantero es comprobar que el espesor del disco de freno (1) es superior a 4,5 mm. Si el espesor es inferior a 4,5 mm, debe cambiar el disco de freno por uno nuevo.
Página 78
Maneta del freno trasero 1. Afloje la contratuerca con una llave fija de 10 mm. 2. Afloje el eje de la maneta con una llave Allen de 5 mm y retire la maneta. 3. Limpie el empujador de la maneta y el extremo exterior del pistón con un paño limpio (posición ②...
Página 79
Neumáticos PELIGRO Si no presta atención a las siguientes advertencias puede provocar un accidente por fallo de los neumáticos. Los neumáticos conectan el vehículo con el suelo, por lo que son muy importantes. Observe los siguientes detalles: Compruebe los neumáticos y su presión, ajuste la presión de los neumáticos antes de su uso.
Página 80
Almacenamiento de los neumáticos. Cuando el vehículo no se va a usar durante un tiempo prolongado, es necesario inflar los neumáticos a la presión especificada. El neumático es un producto con mezclas de goma semicalientes, recomendadas para temperaturas exteriores extremadamente frías. De lo contrario, el hielo causará grietas en el producto.
Página 81
Rueda delantera Rueda trasera Medidas 120/70-15 140/70-14 PELIGRO Si usa neumáticos de dimensiones o características diferentes a los especificados le causará problemas. Le sugerimos que utilice neumáticos estándar. Sistema Anti-Bloqueo de Frenos ABS Este vehículo cuenta con un sistema anti-bloqueo de frenos ABS que evita que se bloqueen las ruedas en frenadas de emergencia.
Página 82
Desmontaje de los neumáticos Pares de apriete: Tornillo bloqueo eje rueda delantera : 20 Nm Eje delantero : 50 Nm Desmontaje de la rueda delantera 1. Afloje los dos tornillos de fijación de la pinza del freno delantero y retire la pinza. 2.
Página 83
10. Después de montar la rueda delantera, accione varias veces la maneta de freno delantero para que se restaure la fuerza de frenado normal. PELIGRO Después de montar la rueda delantera asegúrese que se encuentra en su posición correcta. Si no lo está corre el riesgo de que se bloquee el freno, pudiendo provocar un accidente.
Página 84
6. Afloje el latiguillo del disco trasero y retire la pinza. Retire la tuerca del eje trasero, saque el semibasculante y el guardabarros interior del filtro de aire y ya puede retirar la rueda trasera de su eje. 7. Vuelva a montar la rueda trasera en el orden inverso al de desmontaje y compruebe que la rueda trasera gira libremente después del montaje.
Página 85
Alumbrado e intermitentes Consulte las instrucciones del apartado “Comprobaciones Previas” con respecto a la comprobación del alumbrado e intermitentes. Pulsador de luz de freno trasero Pulsador de luz de freno delantero Pulsador de luz de freno delantero El freno delantero cuenta con un pulsador de luz de freno que se encuentra en el soporte de la maneta de freno derecha.
Página 86
Ajuste del haz del faro (D350) Ranura guía Ranura guía 1. Utilice un destornillador de estrella de 6 mm de diámetro (6x150-200) introduciéndolo en el agujero por delante del soporte del claxon. 2. Si aprieta el tornillo de ajuste descenderá el haz del faro, y si lo afloja elevará...
Página 87
Fusibles Este vehículo cuenta con 10 fusibles que se encuentran junto a la caja de la batería bajo el asiento del piloto. 1. Fusible principal: Protege todos los circuitos. 2. Fusible ECM: Protege el Módulo de Control Electrónico, Protege el relé ECM, relé de la bomba de gasolina y otros componentes eléctricos.
Página 88
ADVERTENCIA Preste atención a las características del fusible fundido y nuca use un sustituto como un trozo de cable. Si el fusible se funde frecuentemente en poco tiempo, es síntoma de que hay un problema en el circuito eléctrico. Debe hacer que se lo revisen por un Vendedor Autorizado.
Página 89
Resolución de problemas El contenido de esta resolución de problemas puede ayudarle a solución problemas comunes. ADVERTENCIA Un mantenimiento y ajuste inadecuado puede dañar el vehículo sin poder determinar la causa del problema. Si no está seguro de cómo corregirlo, le recomendamos que confíe su resolución a un Vendedor Autorizado.
Página 90
PELIGRO Cuando compruebe la chispa en la bujía, no sitúe la bujía cerca de su orificio ya que la mezcla de aire-gasolina puede salir por el orificio, prenderse con la chispa y producir un incendio. Para reducir la posibilidad de producir una sacudida eléctrica, aproxime siempre la bujía a partes metálicas, evitando piezas pintadas.
Página 91
Limpieza de los depósitos de carbonilla Para generar la menor cantidad de carbonilla posible, le recomendamos lo siguiente: 1. Si el vehículo circula poco tiempo o durante mucho tiempo a menos de 5.000 rpm, se recomienda limpiar los depósitos de carbonilla cada 5.000 kilómetros o cada 6 meses.
Página 92
Sistema de inyección de combustible Cuidados del sistema de inyección de combustible: 1. Antes de montar la batería en un vehículo nuevo, debería comprobar que todas las conexiones de los componentes del sistema de inyección están bien fijadas incluyendo la del sensor de oxígeno en el escape.
Página 93
ADVERTENCIA En el caso de vehículos nuevos o que no tienen gasolina en el depósito, no intente arrancarlo. Reposte algo de combustible antes de pulsar el botón de arranque. De lo contrario la bomba girará sin gasolina acortando su vida de servicio. ADVERTENCIA No desconecte las conexiones a los diferentes componentes del sistema de inyección ni los lave con agua.
Página 94
Código Descripción del error Código Descripción del error Tensión por debajo del límite Error en la señal del sensor de P0106 P0122 en el circuito del sensor de presión atmosférica/admisión posición del acelerador Tensión por encima del límite Sensor de presión en admisión P0107 P0123 en el circuito del sensor de...
Página 95
Código Descripción del error Código Descripción del error Tensión muy alta en la señal P0563 Tensión de la batería muy alta P1099 del sensor de volcado Borrado del código de error en el testigo de inyección: 1. Borrado manual del código de error histórico: Active el vehículo ...
Página 96
Sistema de Control de Tracción TCS Instrucciones para el TCS 1. Por defecto, el TCS está operativo cada vez que active el vehículo. 2. El testigo correspondiente al TCS adopta el símbolo “ ”. Cuando se ilumine el testigo “ ” significa que el TCS está desactivado.
Página 97
Conexión USB Carga de dispositivos por USB Tensión de entrada: 12V-24V; tensión de salida: 5V (según el protocolo de carga rápida con ajuste automático); corriente de salida: 2A (según el protocolo de carga rápida) Características: 1. Tapa impermeable que evita que el polvo y la lluvia entren al conector extendiendo la vida de servicio del mantenedor.
Página 98
Añadiendo accesorios eléctricos Este vehículo está preparado para recibir una serie de accesorios (grabador de conducción, luces auxiliares antiniebla,…) como muestra la figura 1. Estos componentes cuentan con conexiones impermeables. ADVERTENCIA No se deben conectar dispositivos GPS, faros suplementarios y otros equipos eléctricos directamente a los polos positivo y negativo de la batería.
Página 99
Nº Color del cable Definición Azul/Blanco Señal del régimen del motor Rojo Suministro 12V Verde Suministro 0V Azul claro Señal intermitentes derecho Naranja Señal intermitentes izquierdo Negro ACC 12V Además, se reservan dos líneas cortocircuitadas para emergencia. Añadiendo puños calefactables Este vehículo viene dotado de puños calefactables regulables en varios niveles de intensidad (Según versión)
Página 100
Método de almacenamiento Si no usa el vehículo por un tiempo prolongado, necesitará un mantenimiento especial; esto requiere algunos materiales, equipos y tecnología. Por esta razón, se recomienda que confíe el trabajo a un Vendedor Autorizado. Si desea hacerlo usted, siga el siguiente método: Vehículo Limpie completamente el vehículo.
Página 101
Mantenimiento durante el período de almacenamiento La batería debe cargarse cada 15 días con un mantenedor de baterías de gel: tensión de carga 14,5-14,8 V. No cargue más de 10 horas la batería. Método de reinicio 1. Limpie completamente el vehículo. 2.
Página 102
Su punto de venta Zontes puede ayudarle a elegir la funda adecuada para su vehículo.
Página 103
4. Después de enjuagar, limpie el vehículo con un paño suave humedecido y séquelo a la sombra. 5. Verifique cuidadosamente la superficie de la pintura. Si tiene algún daño, siga estos pasos, usando reparadores para la superficie: a. Limpie y seque la zona del daño b.
Página 104
Transporte El combustible del vehículo se debe vaciar antes del transporte. El combustible es fácil de inflamar y bajo ciertas condiciones puede causar una explosión. Cuando drene el combustible, no haga fuego, asegúrese de que el motor esté parado y trabaje en un lugar bien ventilado. Drene el combustible de la siguiente manera.
Página 105
2.3. Si al arrancar el giro del motor es lento, las luces no son brillantes, claxon apenas suena, debería cargar inmediatamente la batería. 2.4. Cuando no use el vehículo por un tiempo prolongado, cargue la batería antes de usarla, y cárguela una vez cada 15 días. 2.5.
Página 106
o incluso dañar la batería, componentes eléctricos del rectificador, etc. 3.6. No deje caer la batería. El electrolito contiene ácido sulfúrico. Evite que le salpique en la piel, ojos y ropa. Si llega a salpicar, lávese con agua abundante y diríjase a un hospital para ser tratado.
Página 107
Características técnicas Longitud ................. 2.025 mm Anchura…………………………………………….…..780(D)-790(M) mm Altura ..................1.500 mm Distancia entre ejes ............... 1.405 mm Luz al suelo ................135 mm Altura del asiento ..............760 mm Peso en seco ................176 kg Peso en orden de marcha ............188 kg Motor Tipo .........
Página 110
POLÍTICA DE GARANTÍA ZONTES ZONTES garantiza al comprador de una motocicleta o ciclomotor ZONTES nuestros Vendedores Autorizados repararán o sustituirán sin cargo alguno, y de acuerdo con lo establecido el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre y sus modificaciones, cualquier pieza del vehículo que haya fallado debido a un defecto en material y/o montaje según los términos y...
Página 111
4. Para obtener el servicio de garantía, el propietario del vehículo deberá solicitar la intervención en garantía en un Vendedor Autorizado ZONTES en un plazo no mayor de 15 días, llevando el vehículo y aportando los siguientes documentos: a.
Página 112
CONTROL DE GARANTÍA DATOS DEL PROPIETARIO Apellidos ________________________________________________ Nombre ________________________________________________ Calle ________________________________________________ Población______________________ Provincia ______________ Teléfono: ______________________ C.P. ______________ DATOS DEL VEHÍCULO N.º de bastidor ____________________ Modelo ______________ Fecha de Venta _____/____/________ Matrícula ___________ Sello y Firma del Vendedor Autorizado NOTA: En caso de cambio de domicilio o venta del vehículo a un nuevo propietario, le rogamos lo comunique al Vendedor Autorizado más...
Página 113
REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 1.000 Km. Revisión de los 4.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____ Kms.: ________ Kms.: ________ Revisión de los 8.000 Km. Revisión de los 12.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado...
Página 114
Revisión de los 16.000 Km. Revisión de los 20.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/_____ Kms.: ________ Kms.: ________ Revisión de los 24.000 Km. Revisión de los 28.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____...
Página 115
Revisión de los 32.000 Km. Revisión de los 36.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____ Kms.: ________ Kms.: ________ Revisión de los 40.000 Km. Revisión de los 44.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____...
Página 116
Revisión de los 48.000 Km. Revisión de los 52.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____ Kms.: ________ Kms.: ________ Revisión de los 56.000 Km. Revisión de los 60.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____...
Página 117
Revisión de los 64.000 Km. Revisión de los 68.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____ Kms.: ______ Kms.: ______ Revisión de los 72.000 Km. Revisión de los 76.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____...
Página 118
Revisión de los 80.000 Km. Revisión de los 84.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____ Kms.: ______ Kms.: ______ Revisión de los 88.000 Km. Revisión de los 92.000 Km. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha:___/___/____...