Página 1
+1 888 416 4888 | [email protected] EU: Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburg, Germany IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À Pat: www.ergobaby.com/patents +49 40 421 065 0 | [email protected] UK: EBP Lifestyle Brands UK Ltd. Pure Offices Suite 05 Kembrey Park, Swindon, CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE...
Página 2
ITEMS INCLUDED IN BOX- KITCHEN HELPER FR Éléments inclus – Tour d’apprentissage PL Zawartość opakowania – podest kuchenny SK Položky obsiahnuté v krabici– Pomocník do kuchyne EE Kastis – treppredel PT Artigos incluídos na embalagem – Torre de aprendizagem 동봉된 품목- 키친 헬퍼 厨房帮手凳包装清单...
Página 3
DE So montieren Sie Ihren Evolve Lernturm SV Så här monterar du kökspallen Evolve SL Kako sestaviti kuhinjsko stopničko Evolve EL Πώς να συναρμολογήσω τον δικό μου Βοηθό κουζίνας Evolve IT Come assemblare il mio Evolve Kitchen Helper HU Evolve konyhai kisegítőeszköz összeszerelése DK Sådan samles Evolve Køkkenhjælperen...
Página 6
Chair | High Chair | 6- 36 months+ 36 months SOLD SEPARATELY 220lbs/100kg 33lbs/15kg FR Vendu séparément PL Sprzedawane oddzielnie SK Predáva sa samostatne EE Müüakse eraldi PT À venda em separado 별도 판매됨 需单独购买 ي ُ باع بشكل منفصل RO Vândut separat 分開販售...
Página 7
• Do not use accessories or replacement parts other than those approved by Ergobaby. • Do not use the product if any part is broken or missing, until it is repaired or replaced. Contact Ergobaby for replacement parts. Cleaning, Care and Maintenance Hardgoods: Wipe clean with a clean damp cloth.
Página 8
Ohne Aufsicht kann das Kind gegebenenfalls Zugang zu gefährlichen Gegenständen haben. • Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände am Sicherheitsbügel, die nicht von Ergobaby zugelassen sind. • Benutzen Sie das Produkt stets auf flachen, ebenen und horizontalen Flächen. Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Gegen stand oder einen Tisch, um es zu erhöhen.
Página 10
• Mantenga todos los componentes que no utilice fuera del alcance de los niños. • Si falta cualquier pieza o hay alguna pieza rota, no utilice el producto hasta que no se repare. Póngase en contacto con Ergobaby para solicitar piezas de repuesto.
Página 11
à des objets dangereux. • N’accrochez pas au garde-corps des objets non-approuvés par Ergobaby. • Le produit doit être utilisé uniquement sur des surfaces horizontales, plates et planes. Ne placez pas le produit en hauteur sur une table ou tout autre meuble.
Página 12
• Assicurarsi SEMPRE che il prodotto sia conservato fuori dalla portata dei bambini quando non è in uso. Il bambino può avere accesso a oggetti pericolosi senza supervisione. • Non appendere o fissare al parapetto oggetti che non siano approvati da Ergobaby. • Utilizzare sempre il prodotto su superfici piane, uniformi e orizzontali. Non sollevare il prodotto appoggiandolo su qualsiasi struttura o tavolo.
Página 13
세척 및 유지관리 중요! 신중하게 읽고 나중에 참조하기 위해 잘 관리: 젖은 천으로 깨끗이 닦은 후 마른 천으로 남은 물기나 습기를 제거하십시오. 청소 후에는 나무 표면을 완벽하게 말려주 보관하여 주십시오 십시오. 세제나 화학물질을 사용하지 않는것이 좋습니다 유지보수: 정기적으로 제품을 점검하고 모든 부분이 잘 조여있고 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오 보관: 색바램...
Página 14
• Houd alle niet-gebruikte onderdelen buiten bereik van kinderen. • Gebruik het product niet wanneer een onderdeel is beschadigd of wanneer een onderdeel ontbreekt. Neem in een dergelijk geval het product pas na reparatie of vervanging weer in gebruik. Neem contact op met Ergobaby voor reserveonderdelen.
Página 15
• Não pendure nem prenda objetos no braço de proteção que não sejam aprovados pela Ergobaby. • Utilize sempre o produto em superfícies planas, uniformes e horizontais. Não coloque o produto sobre uma estrutura ou mesa para o elevar.
Página 16
• Se ALLTID till att produkten förvaras utom räckhåll för barn när den inte används. Om barnet inte övervakas kan det komma åt farliga föremål. • Delar som inte har godkända av Ergobaby får aldrig fästas på skyddsräcket. • Produkten ska endast användas på en plan och jämn horisontell yta. Du får aldrig ställa upp produkten på en konstruktion eller ett bord.
Página 17
• ZAWSZE pamiętać o przechowywaniu nieużywanego produktu poza zasięgiem dzieci. Dzieci mogą uzyskać dostęp bez nadzoru do niebezpiecznych przedmiotów. • Nie zawieszać ani nie mocować do barierki żadnych przedmiotów niezatwierdzonych przez firmę Ergobaby. • Zawsze ustawiać krzesełko na powierzchni płaskiej, równej i poziomej. Nie ustawiać krzesełka na stole ani innych przedmiotach.
Página 18
• Ha nem használja a terméket, MINDEN esetben tárolja gyermektől távol. A gyermek felügyelet nélkül hozzáférhet veszélyes tárgyakhoz. • Ne akasszon vagy rögzítsen a védőkorlátra olyan tárgyakat, amelyeket az Ergobaby nem hagyott jóvá. • A terméket mindig sík, egyenletes és vízszintes felületen használja. Ne emelje fel a terméket úgy, hogy valamilyen szerkezetre vagy asztalra felhelyezi.
Página 19
επικίνδυνα αντικείμενα όταν είναι χωρίς επίβλεψη. • Μην κρεμάτε και μη στερεώνετε στο προστατευτικό κιγκλίδωμα αντικείμενα που δεν είναι εγκεκριμένα από την Ergobaby. • Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν σε επίπεδες, ομοιόμορφες και οριζόντιες επιφάνειες. Μην ανυψώνετε το προϊόν τοποθετώντας το σε...
Página 20
• Ikke bruk produktet med mindre alle komponenter er riktig festet og justert. • Oppbevar alle komponenter som ikke er i bruk utilgjengelig for barn. • Ikke bruk produktet dersom en del er ødelagt eller mangler, før det repareres eller erstattes. Kontakt Ergobaby for reservedeler.
Página 21
• Nelietojiet izstrādājumu, ja visas sastāvdaļas nav pareizi piestiprinātas un noregulētas. • Turiet visas sastāvdaļas, kas netiek lietotas, bērniem nepieejamā vietā. • Neizmantojiet izstrādājumu, ja kāda tā daļa ir salauzta vai trūkst, līdz tā nav salabota vai nomainīta. Sazinieties ar Ergobaby, lai saņemtu rezerves daļas.
Página 22
• Tużax il-prodott sakemm il-komponenti kollha ma jkunux imwaħħla u aġġustati b’mod korrett. • Żomm il-komponenti kollha li ma jkunux qed jintużaw fejn ma jkunux jistgħu jintlaħqu mit-tfal. • Tużax il-prodott jekk xi parti tinkiser jew tkun nieqsa, sakemm dan jiġi msewwi jew sostitwit. Ikkuntattja lil Ergobaby għall-partijiet ta’ sosti- tuzzjoni.
Página 23
• Tento výrobok nie je hračka. Nedovoľte deťom hrať sa s výrobkom, liezť naň alebo ho používať v polohe, ktorá sa neodporúča. • Výrobok nepoužívajte, ak nie sú všetky komponenty správne namontované a nastavené. • Všetky nepoužívané komponenty uchovávajte mimo dosahu detí. • Ak je ktorákoľvek časť výrobku zlomená alebo chýba, výrobok nepoužívajte. Pre náhradné diely sa obráťte na spoločnosť Ergobaby.
Página 24
• Tüm parçalar doğru şekilde takılmadıysa ve ayarlanmadıysa ürünü kullanmayın. • Kullanım dışı parçaların tümünü çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. • Herhangi bir kısım kırık veya eksikse bu parçalar tamir edilene veya değiştirilene kadar ürünü kullanmayın. Yedek parça için Ergobaby ile iletişime geçin.
Página 25
• Brug ikke produktet med mindre alle elementerne er sat korrekt på og justeret korrekt. • Hold alle elementer, der ikke er i brug, uden for børns rækkevidde. • Brug ikke produktet, hvis en del er knækket eller mangler, før den er blevet repareret eller udskiftet. Kontakt Ergobaby vedrøren- de reservedele.
Página 26
• VŽDY dbejte na to, aby byl výrobek uskladněn z dosahu dětí, když se nepoužívá. Dítě, které je bez dozoru, může mít přístup k nebezpečným předmětům. • Nezavěšujte, ani nepřipevňujte na ochranné madla žádné předměty, které neschválila společnost Ergobaby. • Vždy tento výrobek používejte pouze na plochých, rovných a vodorovných površích. Nezvedejte výrobek a nepokládejte ho na žádnou konstrukci ani stůl.
Página 27
• ОБЯЗАТЕЛЬНО храните неиспользуемое изделие вне досягаемости детей. Без присмотра ребенок может добраться до опасных предметов. • Не вешайте и не прикрепляйте к подлокотнику никаких предметов, кроме одобренных Ergobaby. • Используйте стульчик только на ровной и плоской поверхности. Не устанавливайте стульчик на стол или любые другие предметы.
Página 28
• ЗАВЖДИ переконуйтеся в тому, що під час невикористання виріб зберігається в недоступному для дітей місці. Без нагляду дорослих дитина може отримати доступ до небезпечних предметів. • Не вішайте та не прикріплюйте до огорожі предмети, не схвалені Ergobaby. • Завжди використовуйте виріб на плоских, рівних і горизонтальних поверхнях. Не піднімайте виріб, ставлячи його на будь-яку...
Página 29
• Nelietojiet izstrādājumu, ja visas sastāvdaļas nav pareizi piestiprinātas un noregulētas. • Turiet visas sastāvdaļas, kas netiek lietotas, bērniem nepieejamā vietā. • Neizmantojiet izstrādājumu, ja kāda tā daļa ir salauzta vai trūkst, līdz tā nav salabota vai nomainīta. Sazinieties ar Ergobaby, lai saņemtu rezerves daļas.
Página 30
• Nu utilizați produsul înainte de a fi montat și reglat corect toate componentele. • Nu lăsați nicio piesă neutilizată la îndemâna copiilor. • Nu utilizați produsul cu piese sparte sau lipsă înainte de a le fi înlocuit sau reparat. Contactați Ergobaby pentru piesele de schimb.
Página 31
• VEDNO poskrbite, da izdelek, ki ni v uporabi, shranite, tako da bo nedosegljiv otrokom. Otrok lahko brez nadzora pridobi dostop do nevarnih predmetov. • Na zaščitno ograjo ne obešajte ali pritrjujte nobenih predmetov, ki jih ni odobril Ergobaby. • Izdelek vedno uporabljajte na ravnih, gladkih in vodoravnih površinah. Izdelka ne dvigujte na kakršno koli strukturo ali mizo.
Página 32
• VISADA pasirūpinkite, kad nenaudojamas gaminys būtų laikomas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neprižiūrimas vaikas gali prieiti prie pavojingų daiktų. • Nekabinkite ir neriškite prie apsauginių turėklų jokių „Ergobaby“ nepatvirtintų daiktų. • Visada naudokite gaminį ant plokščio, lygaus ir horizontalaus paviršiaus. Nebandykite pakelti gaminio jį padėdami ant konstrukcijų ar ant stalo.
Página 33
• Veenduge ALATI, et toote hoiustamisel oleks see laste käeulatusest väljas. Lapsel võib olla ligipääs ohtlikele esemetele ilma järelevalveta. • Ärge riputage või kinnitage esemeid kaitsvale piirdele, mis ei ole Ergobaby poolt heaks kiidetud. • Alati kasutada toodet siledatel, tasastel ja horisontaalsetel pindadel. Ärge tehke toodet kõrgemaks seda mingile konstruktsioo- nile või lauale tõstes.
Página 34
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ Puhdistus, hoito ja kunnossapito Kovat osat: Pyyhi puhtaaksi puhtaalla kostealla kankaalla. Pyyhi vesi tai kosteus pois. Kuivaa erityisesti puiset pinnat KÄYTTÖÄ VARTEN mahdollisimman hyvin kuivaamisen jälkeen. Emme suosittele pesuaineiden tai kemikaalien käyttämistä tuotteen puhdista miseen. Kunnossapito: Tarkasta tuote säännöllisesti ja varmista, että...
Página 35
• Sve delove koji se ne koriste čuvati izvan dosega dece. • Nemojte koristiti proizvod ako je bilo koji deo polomljen ili nedostaje, sve dok se ne popravi ili zameni. Obratite se kompaniji Ergobaby ako su vam potrebni zamenski delovi.
Página 36
• UVIJEK osigurajte da je proizvod pohranjen izvan dohvata djece kada se ne koristi. Dijete bez nadzora moglo bi imati pristup opasnim predmetima. • Nemojte vješati ili pričvršćivati nikakve predmete na zaštitnu ogradu koje nije odobrio Ergobaby. • Proizvod uvijek koristite na ravnim, glatkim i horizontalnim površinama. Nemojte podizati proizvod tako što ćete ga staviti na neku površinu ili stol.
Página 37
.Ergobaby • يج ب ُ عدم استعمال المن ت َ ج إذا كان أ ي ُ جز ء ٍ فيه مكسور ا ً أو مفقود ا ً ، إلى أن يت م َ إصال ح ُه أو استبدا ل ُ ه.
Página 38
• Не използвайте продукта, ако всички компоненти не са правилно монтирани и регулирани. • Съхранявайте всички компоненти, които не се използват, на места, недостъпни за деца. • Не използвайте продукта, ако някоя част е счупена или липсва, докато не бъде поправена или заменена. Свържете се с Ergobaby за резервни части.
Página 39
• Не користете го производот доколку сите компоненти не се правилно наместени и приспособени. • Чувајте ги сите компоненти кои не се користат подалеку од дофат на деца. • Не користете го производот ако некој дел е скршен или недостасува, додека не се поправи или замени. Контактирајте со Ergobaby за резервни делови.
Página 42
.• כשהמוצר לא בשימוש, יש לשמור על כל חלקיו הרחק מהישג ידם של ילדים . או למפיץ באזורך להזמנת חלקי חילוףErgobaby • אין להשתמש בכיסא האוכל אם אחד מחלקיו שבור או חסר עד לתיקון או החלפת החלק. במקרה כזה, יש לפנות אל...