Ocultar thumbs Ver también para evolve:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

THE ERGO BABY CARRIER, INC.
US: 680 Knox St., Ste. 125 Torrance, CA 90502
+1 888 416 4888 | [email protected]
EU: Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburg, Germany
+49 40 421 065 0 | [email protected]
UK: EBP Lifestyle Brands UK Ltd.
Pure Offices Suite 05 Kembrey Park, Swindon,
Wiltshire, United Kingdom, SN2 8BW
+44 203 3186 204 | [email protected]
More tips and videos on
ergobaby.com
Pat: www.ergobaby.com/patents
IM-KITCHENHELPER-220810-V1
Kitchen Helper | 2-7 years.
Up to 100lbs / 45.4kg
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Kitchen Helper Attachments
loading

Resumen de contenidos para ergobaby evolve

  • Página 1 +1 888 416 4888 | [email protected] EU: Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburg, Germany IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À Pat: www.ergobaby.com/patents +49 40 421 065 0 | [email protected] UK: EBP Lifestyle Brands UK Ltd. Pure Offices Suite 05 Kembrey Park, Swindon, CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Página 2 ITEMS INCLUDED IN BOX- KITCHEN HELPER FR Éléments inclus – Tour d’apprentissage PL Zawartość opakowania – podest kuchenny SK Položky obsiahnuté v krabici– Pomocník do kuchyne EE Kastis – treppredel PT Artigos incluídos na embalagem – Torre de aprendizagem 동봉된 품목- 키친 헬퍼 厨房帮手凳包装清单...
  • Página 3 DE So montieren Sie Ihren Evolve Lernturm SV Så här monterar du kökspallen Evolve SL Kako sestaviti kuhinjsko stopničko Evolve EL Πώς να συναρμολογήσω τον δικό μου Βοηθό κουζίνας Evolve IT Come assemblare il mio Evolve Kitchen Helper HU Evolve konyhai kisegítőeszköz összeszerelése DK Sådan samles Evolve Køkkenhjælperen...
  • Página 4 CLICK!
  • Página 5 CLICK! CLICK!
  • Página 6 Chair | High Chair | 6- 36 months+ 36 months SOLD SEPARATELY 220lbs/100kg 33lbs/15kg FR Vendu séparément PL Sprzedawane oddzielnie SK Predáva sa samostatne EE Müüakse eraldi PT À venda em separado 별도 판매됨 需单独购买 ‫ي ُ باع بشكل منفصل‬ RO Vândut separat 分開販售...
  • Página 7 • Do not use accessories or replacement parts other than those approved by Ergobaby. • Do not use the product if any part is broken or missing, until it is repaired or replaced. Contact Ergobaby for replacement parts. Cleaning, Care and Maintenance Hardgoods: Wipe clean with a clean damp cloth.
  • Página 8 Ohne Aufsicht kann das Kind gegebenenfalls Zugang zu gefährlichen Gegenständen haben. • Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände am Sicherheitsbügel, die nicht von Ergobaby zugelassen sind. • Benutzen Sie das Produkt stets auf flachen, ebenen und horizontalen Flächen. Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Gegen stand oder einen Tisch, um es zu erhöhen.
  • Página 9 • 本製品を清潔に保ち、 液体がかからないようにしてください。 お子さまの使用にあたっては、 適切な履物を着用すること を推奨します。 • 使用しない時は、 お子さまが一人で使用できない場所に本製品を保管してください。 お子さまが一人で使用すると、 危険 な箇所に手が届いてしまう可能性があります。 • ガードレールには、 Ergobabyに承認された以外の物を吊り下げたり、 取り付けたりしないでください。 • 本製品は必ず傾斜や段差のない床の上でのみ使用してください。 テーブルなどの上に本製品を乗せないでください。 • 折りたたんだり開いたりするときは、 お子さまから離れた場所で行ってください。 • 本製品はおもちゃではありません。 お子さまを遊ばせたり、 よじ登ったり、 適切でない体勢で使用しないでください。 • すべての部品が正しく取り付けられ、 調節されているか確認してから使用してください。 • 使用しない部品は、 お子さまの手の届かないところに保管してください。 • 部品の破損 ・ 紛失が生じた場合は、 仕様を中止してください。 修理交換については、 Ergobabyにお問い合わせください。...
  • Página 10 • Mantenga todos los componentes que no utilice fuera del alcance de los niños. • Si falta cualquier pieza o hay alguna pieza rota, no utilice el producto hasta que no se repare. Póngase en contacto con Ergobaby para solicitar piezas de repuesto.
  • Página 11 à des objets dangereux. • N’accrochez pas au garde-corps des objets non-approuvés par Ergobaby. • Le produit doit être utilisé uniquement sur des surfaces horizontales, plates et planes. Ne placez pas le produit en hauteur sur une table ou tout autre meuble.
  • Página 12 • Assicurarsi SEMPRE che il prodotto sia conservato fuori dalla portata dei bambini quando non è in uso. Il bambino può avere accesso a oggetti pericolosi senza supervisione. • Non appendere o fissare al parapetto oggetti che non siano approvati da Ergobaby. • Utilizzare sempre il prodotto su superfici piane, uniformi e orizzontali. Non sollevare il prodotto appoggiandolo su qualsiasi struttura o tavolo.
  • Página 13 세척 및 유지관리 중요! 신중하게 읽고 나중에 참조하기 위해 잘 관리: 젖은 천으로 깨끗이 닦은 후 마른 천으로 남은 물기나 습기를 제거하십시오. 청소 후에는 나무 표면을 완벽하게 말려주 보관하여 주십시오 십시오. 세제나 화학물질을 사용하지 않는것이 좋습니다 유지보수: 정기적으로 제품을 점검하고 모든 부분이 잘 조여있고 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오 보관: 색바램...
  • Página 14 • Houd alle niet-gebruikte onderdelen buiten bereik van kinderen. • Gebruik het product niet wanneer een onderdeel is beschadigd of wanneer een onderdeel ontbreekt. Neem in een dergelijk geval het product pas na reparatie of vervanging weer in gebruik. Neem contact op met Ergobaby voor reserveonderdelen.
  • Página 15 • Não pendure nem prenda objetos no braço de proteção que não sejam aprovados pela Ergobaby. • Utilize sempre o produto em superfícies planas, uniformes e horizontais. Não coloque o produto sobre uma estrutura ou mesa para o elevar.
  • Página 16 • Se ALLTID till att produkten förvaras utom räckhåll för barn när den inte används. Om barnet inte övervakas kan det komma åt farliga föremål. • Delar som inte har godkända av Ergobaby får aldrig fästas på skyddsräcket. • Produkten ska endast användas på en plan och jämn horisontell yta. Du får aldrig ställa upp produkten på en konstruktion eller ett bord.
  • Página 17 • ZAWSZE pamiętać o przechowywaniu nieużywanego produktu poza zasięgiem dzieci. Dzieci mogą uzyskać dostęp bez nadzoru do niebezpiecznych przedmiotów. • Nie zawieszać ani nie mocować do barierki żadnych przedmiotów niezatwierdzonych przez firmę Ergobaby. • Zawsze ustawiać krzesełko na powierzchni płaskiej, równej i poziomej. Nie ustawiać krzesełka na stole ani innych przedmiotach.
  • Página 18 • Ha nem használja a terméket, MINDEN esetben tárolja gyermektől távol. A gyermek felügyelet nélkül hozzáférhet veszélyes tárgyakhoz. • Ne akasszon vagy rögzítsen a védőkorlátra olyan tárgyakat, amelyeket az Ergobaby nem hagyott jóvá. • A terméket mindig sík, egyenletes és vízszintes felületen használja. Ne emelje fel a terméket úgy, hogy valamilyen szerkezetre vagy asztalra felhelyezi.
  • Página 19 επικίνδυνα αντικείμενα όταν είναι χωρίς επίβλεψη. • Μην κρεμάτε και μη στερεώνετε στο προστατευτικό κιγκλίδωμα αντικείμενα που δεν είναι εγκεκριμένα από την Ergobaby. • Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν σε επίπεδες, ομοιόμορφες και οριζόντιες επιφάνειες. Μην ανυψώνετε το προϊόν τοποθετώντας το σε...
  • Página 20 • Ikke bruk produktet med mindre alle komponenter er riktig festet og justert. • Oppbevar alle komponenter som ikke er i bruk utilgjengelig for barn. • Ikke bruk produktet dersom en del er ødelagt eller mangler, før det repareres eller erstattes. Kontakt Ergobaby for reservedeler.
  • Página 21 • Nelietojiet izstrādājumu, ja visas sastāvdaļas nav pareizi piestiprinātas un noregulētas. • Turiet visas sastāvdaļas, kas netiek lietotas, bērniem nepieejamā vietā. • Neizmantojiet izstrādājumu, ja kāda tā daļa ir salauzta vai trūkst, līdz tā nav salabota vai nomainīta. Sazinieties ar Ergobaby, lai saņemtu rezerves daļas.
  • Página 22 • Tużax il-prodott sakemm il-komponenti kollha ma jkunux imwaħħla u aġġustati b’mod korrett. • Żomm il-komponenti kollha li ma jkunux qed jintużaw fejn ma jkunux jistgħu jintlaħqu mit-tfal. • Tużax il-prodott jekk xi parti tinkiser jew tkun nieqsa, sakemm dan jiġi msewwi jew sostitwit. Ikkuntattja lil Ergobaby għall-partijiet ta’ sosti- tuzzjoni.
  • Página 23 • Tento výrobok nie je hračka. Nedovoľte deťom hrať sa s výrobkom, liezť naň alebo ho používať v polohe, ktorá sa neodporúča. • Výrobok nepoužívajte, ak nie sú všetky komponenty správne namontované a nastavené. • Všetky nepoužívané komponenty uchovávajte mimo dosahu detí. • Ak je ktorákoľvek časť výrobku zlomená alebo chýba, výrobok nepoužívajte. Pre náhradné diely sa obráťte na spoločnosť Ergobaby.
  • Página 24 • Tüm parçalar doğru şekilde takılmadıysa ve ayarlanmadıysa ürünü kullanmayın. • Kullanım dışı parçaların tümünü çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. • Herhangi bir kısım kırık veya eksikse bu parçalar tamir edilene veya değiştirilene kadar ürünü kullanmayın. Yedek parça için Ergobaby ile iletişime geçin.
  • Página 25 • Brug ikke produktet med mindre alle elementerne er sat korrekt på og justeret korrekt. • Hold alle elementer, der ikke er i brug, uden for børns rækkevidde. • Brug ikke produktet, hvis en del er knækket eller mangler, før den er blevet repareret eller udskiftet. Kontakt Ergobaby vedrøren- de reservedele.
  • Página 26 • VŽDY dbejte na to, aby byl výrobek uskladněn z dosahu dětí, když se nepoužívá. Dítě, které je bez dozoru, může mít přístup k nebezpečným předmětům. • Nezavěšujte, ani nepřipevňujte na ochranné madla žádné předměty, které neschválila společnost Ergobaby. • Vždy tento výrobek používejte pouze na plochých, rovných a vodorovných površích. Nezvedejte výrobek a nepokládejte ho na žádnou konstrukci ani stůl.
  • Página 27 • ОБЯЗАТЕЛЬНО храните неиспользуемое изделие вне досягаемости детей. Без присмотра ребенок может добраться до опасных предметов. • Не вешайте и не прикрепляйте к подлокотнику никаких предметов, кроме одобренных Ergobaby. • Используйте стульчик только на ровной и плоской поверхности. Не устанавливайте стульчик на стол или любые другие предметы.
  • Página 28 • ЗАВЖДИ переконуйтеся в тому, що під час невикористання виріб зберігається в недоступному для дітей місці. Без нагляду дорослих дитина може отримати доступ до небезпечних предметів. • Не вішайте та не прикріплюйте до огорожі предмети, не схвалені Ergobaby. • Завжди використовуйте виріб на плоских, рівних і горизонтальних поверхнях. Не піднімайте виріб, ставлячи його на будь-яку...
  • Página 29 • Nelietojiet izstrādājumu, ja visas sastāvdaļas nav pareizi piestiprinātas un noregulētas. • Turiet visas sastāvdaļas, kas netiek lietotas, bērniem nepieejamā vietā. • Neizmantojiet izstrādājumu, ja kāda tā daļa ir salauzta vai trūkst, līdz tā nav salabota vai nomainīta. Sazinieties ar Ergobaby, lai saņemtu rezerves daļas.
  • Página 30 • Nu utilizați produsul înainte de a fi montat și reglat corect toate componentele. • Nu lăsați nicio piesă neutilizată la îndemâna copiilor. • Nu utilizați produsul cu piese sparte sau lipsă înainte de a le fi înlocuit sau reparat. Contactați Ergobaby pentru piesele de schimb.
  • Página 31 • VEDNO poskrbite, da izdelek, ki ni v uporabi, shranite, tako da bo nedosegljiv otrokom. Otrok lahko brez nadzora pridobi dostop do nevarnih predmetov. • Na zaščitno ograjo ne obešajte ali pritrjujte nobenih predmetov, ki jih ni odobril Ergobaby. • Izdelek vedno uporabljajte na ravnih, gladkih in vodoravnih površinah. Izdelka ne dvigujte na kakršno koli strukturo ali mizo.
  • Página 32 • VISADA pasirūpinkite, kad nenaudojamas gaminys būtų laikomas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neprižiūrimas vaikas gali prieiti prie pavojingų daiktų. • Nekabinkite ir neriškite prie apsauginių turėklų jokių „Ergobaby“ nepatvirtintų daiktų. • Visada naudokite gaminį ant plokščio, lygaus ir horizontalaus paviršiaus. Nebandykite pakelti gaminio jį padėdami ant konstrukcijų ar ant stalo.
  • Página 33 • Veenduge ALATI, et toote hoiustamisel oleks see laste käeulatusest väljas. Lapsel võib olla ligipääs ohtlikele esemetele ilma järelevalveta. • Ärge riputage või kinnitage esemeid kaitsvale piirdele, mis ei ole Ergobaby poolt heaks kiidetud. • Alati kasutada toodet siledatel, tasastel ja horisontaalsetel pindadel. Ärge tehke toodet kõrgemaks seda mingile konstruktsioo- nile või lauale tõstes.
  • Página 34 TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ Puhdistus, hoito ja kunnossapito Kovat osat: Pyyhi puhtaaksi puhtaalla kostealla kankaalla. Pyyhi vesi tai kosteus pois. Kuivaa erityisesti puiset pinnat KÄYTTÖÄ VARTEN mahdollisimman hyvin kuivaamisen jälkeen. Emme suosittele pesuaineiden tai kemikaalien käyttämistä tuotteen puhdista miseen. Kunnossapito: Tarkasta tuote säännöllisesti ja varmista, että...
  • Página 35 • Sve delove koji se ne koriste čuvati izvan dosega dece. • Nemojte koristiti proizvod ako je bilo koji deo polomljen ili nedostaje, sve dok se ne popravi ili zameni. Obratite se kompaniji Ergobaby ako su vam potrebni zamenski delovi.
  • Página 36 • UVIJEK osigurajte da je proizvod pohranjen izvan dohvata djece kada se ne koristi. Dijete bez nadzora moglo bi imati pristup opasnim predmetima. • Nemojte vješati ili pričvršćivati nikakve predmete na zaštitnu ogradu koje nije odobrio Ergobaby. • Proizvod uvijek koristite na ravnim, glatkim i horizontalnim površinama. Nemojte podizati proizvod tako što ćete ga staviti na neku površinu ili stol.
  • Página 37 .Ergobaby ‫• يج ب ُ عدم استعمال المن ت َ ج إذا كان أ ي ُ جز ء ٍ فيه مكسور ا ً أو مفقود ا ً ، إلى أن يت م َ إصال ح ُه أو استبدا ل ُ ه.
  • Página 38 • Не използвайте продукта, ако всички компоненти не са правилно монтирани и регулирани. • Съхранявайте всички компоненти, които не се използват, на места, недостъпни за деца. • Не използвайте продукта, ако някоя част е счупена или липсва, докато не бъде поправена или заменена. Свържете се с Ergobaby за резервни части.
  • Página 39 • Не користете го производот доколку сите компоненти не се правилно наместени и приспособени. • Чувајте ги сите компоненти кои не се користат подалеку од дофат на деца. • Не користете го производот ако некој дел е скршен или недостасува, додека не се поправи или замени. Контактирајте со Ergobaby за резервни делови.
  • Página 40 • 本产品一次只能供 1 个孩子使用. • 请保持台面洁净干爽。 建议孩子在使用时, 穿着合适的鞋子. • 经常确保产品存放于儿童无法触及的地方。 儿童或会在未受看管的情况下接触到有危险物件. • 请勿将未经 Ergobaby 认可的物品悬挂或系在护栏上. • 请在平坦、 平整水平地面上使用本产品, 切勿使用任何物品或桌子垫高本产品. • 在折叠和展开本产品时, 请让儿童远离产品以免受伤. • 此产品并不是玩具。 请勿让儿童玩耍、 攀爬或放置产品于非建议位置上使用. • 在所有零件正確安裝及調整前, 切勿使用產品. • 请将所有未使用的组件置于孩子接触不到的地方. • 如果有任何部件损坏或缺失, 在修复或更换前请不要使用本产品, 如需更换部件请联系 Ergobaby. • 请勿使用未经 Ergobaby 认可的配件或更换部件.
  • Página 41 • 此產品旨在讓兒童 (約 2-7 歲) 能獨自進出坐椅. 最高負重: 100磅/45.4 公斤. • 請勿讓孩子無人看管. 需要成人監督. • 此產品同時只限 1 名兒童使用. • 保持平台清潔及乾爽, 建議兒童使用時穿著合適的鞋子. • 經常確保本產品存放於兒童無法觸及的地方, 避免兒童在未受看管的情況下接觸到有危險物件. • 請勿將任何未經 Ergobaby 認可的物品懸掛或連接到安全圍欄上. • 產品須於平坦、 平滑的地面上使用. 請勿使用任何其它物件或墊高本產品. • 折疊及展開產品時, 請讓兒童遠離產品以免受傷. • 此產品非玩具, 請勿讓兒童玩耍、 攀爬或將產品放置於非建議位置上使用. • 在所有零件正確安裝及調整完整前, 切勿使用產品。 • 請將所有零件置於兒童無法觸及的地方. • 如有任何零件損壞或缺少, 直到完成維修及更換前, 請勿使用產品. 如需要更換零件請聯絡 Ergobaby.
  • Página 42 .‫• כשהמוצר לא בשימוש, יש לשמור על כל חלקיו הרחק מהישג ידם של ילדים‬ .‫ או למפיץ באזורך להזמנת חלקי חילוף‬Ergobaby ‫• אין להשתמש בכיסא האוכל אם אחד מחלקיו שבור או חסר עד לתיקון או החלפת החלק. במקרה כזה, יש לפנות אל‬...