Página 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Desconecte la fuente principal de suministro eléctrico desatornillando el fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición OFF (apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este termostato. ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA - Este dispo- sitivo debe ser instalado por un técnico calificado tomando las debidas precauciones de seguridad ya que una instala- ción inadecuada podría traducirse en peligro de incendio y...
ÍNDICE Introducción ....................6 Utilización de la pantalla táctil ...............8 Pantalla típica ....................11 Configuración de día, hora y fecha............... 13 Funciones básicas ..................7, 11 Configuraciones de los modos ................7 Equipo convencional de calefacción y refrigeración (a gas/eléctrico) ....7 Bomba de calor y equipo que funciona con combustible fósil ......
Página 4
ÍNDICE Anulaciones ................... 19, 20 Anulación temporaria de la temperatura ..........19, 20 Espera permanente ..................20 Otras opciones y prestaciones ............... 21, 22 Opción de recuperación adaptable ..............21 Limpieza de la pantalla ..................21 Indicación de pilas con poca carga ..............22 Cambio de las pilas ..................
INTRODUCCIÓN Su nuevo termostato SMART 1000 con pantalla táctil le ofrece numerosas funciones, y ha sido fabricado con los componentes de la más alta calidad y el diseño más avanzado de que se dispone. Cuando es instalado y configurado adecuadamente por un contratista profesional especializado en calefacción y aire acondicionado, el termostato...
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL Para simplificar su uso, el termostato SMART 1000 solo muestra información relevante al modo actual de operación. Cuando se requiera algún ajuste, el termostato mostrará información adicional u otros íconos de funciones. Según la configuración del termostato, podrían no visualizarse algunos datos o íconos.
PANTALLA TÍPICA Durante su operación normal, por lo general el termostato SMART 1000 muestra lo siguiente: 1. El día de la semana 5. Selección para el ventilador 2. Hora 6. Período de programa (solo en modo programable) 3. Fecha 7. Modo de operación 4.
CONFIGURACIÓN DE DÍA, HORA Y FECHA Toque la pantalla para encender la luz de fondo y luego mantenga presionado el reloj. El termostato emitirá un pitido. La hora empezará a parpadear. Toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR para cambiar la hora, y verifique que el parámetro AM o PM sea el correcto.
FUNCIONES BÁSICAS CONFIGURACIONES DE LOS MODOS El contratista puede configurar el termostato con distintas configuraciones para cada modo, según la preferencia del usuario y/o el tipo de equipo. Las configuraciones de los modos pueden ser como se describe a continuación: EQUIPO CONVENCIONAL DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN (A GAS/ ELÉCTRICO) Manual Changeover (Conmutación manual) (Heat/Cool/Off)
FUNCIONES BÁSICAS SELECCIÓN DE LOS MODOS Para seleccionar un modo de operación, solo se debe tocar el recuadro Mode en la pantalla. De acuerdo con la configuración del equipo y del termostato, la selección del modo puede ser como se describe a continuación: Off (Apagado) - El termostato no solicita calefacción ni refrigeración.
FUNCIONES BÁSICAS SELECCIÓN PARA EL VENTILADOR Toque el recuadro Fan en la pantalla para seleccionar el modo Automatic o Always On. En modo Automatic (automático) el ventilador opera con una solicitud de calefacción o refrigeración. Si se lo configura en modo Always On (Siempre encendido), el ventilador funciona de manera ininterrumpida.
FUNCIONES BÁSICAS CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DE CALEFACCIÓN O REFRIGERACIÓN Modo Manual Heat/Cool En modo conmutación manual (manual changeover), solo se visualiza la temperatura configurada de calefacción o refrigeración. Para cambiar dicha configuración, solamente toque la temperatura que se visualiza en la pantalla. Según el modo, parpadeará...
FUNCIONES BÁSICAS CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DE CALEFACCIÓN O REFRIGERACIÓN Modo Auto En modo conmutación automática (auto changeover), alternan en la pantalla las temperaturas configuradas de calefacción y refrigeración. Para cambiar dicha configuración, solamente toque la temperatura que se visualiza en la pantalla. Cool Set parpadeará...
PROGRAMACIÓN CRONOGRAMA PARA 7 DÍAS (4 O 2 EVENTOS DIARIOS) El instalador puede configurar el termostato SMART 1000 con 2 opciones de programación para cronogramas de 7 días. Ud. puede optar entre tener 4 eventos diarios (Morning (mañana), Day (día), Evening (atardecer), Night (noche)) o 2 eventos diarios (Day (día), Night (noche)) para cada día de la semana.
PROGRAMACIÓN CRONOGRAMA PARA 7 DÍAS (4 O 2 EVENTOS DIARIOS) El instalador puede configurar el termostato SMART 1000 con 2 opciones de programación para cronogramas de 7 días. Ud. puede optar entre tener 4 eventos diarios (Morning (mañana), Day (día), Evening (atardecer), Night (noche)) o 2 eventos diarios (Day (día), Night (noche)) para cada día de la semana.
Página 16
PROGRAMACIÓN Toque nuevamente Program y aparecerá el horario de inicio de Morning (mañana). Parpadearán la hora y AM o PM. Toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR para cambiar la hora de inicio de Morning (mañana). El valor de fábrica es 6:00 AM. Toque nuevamente Program y empezarán a parpadear los minutos.
Página 17
PROGRAMACIÓN Toque nuevamente Program y se visualizará, parpadeando, Cool Set para la temperatura de la mañana. Para cambiar la temperatura de refrigeración, toque la flecha de SUBIR o la de BAJAR. El valor de fábrica es 77°F (25°C) para la programación de la mañana.
Página 18
PROGRAMACIÓN Toque nuevamente Program y aparecerá la hora de inicio de Day (Día). La hora parpadeará, junto con el indicador AM o PM. Repita los pasos de la secuencia para la Mañana. Los valores de fábrica para el evento Día son 8:00 AM, Cool Set 77°F (25°C), Heat Set 61°F (16°C).
PROGRAMACIÓN Si Ud. elige tener una programación diferente para cada día de la semana, solo toque Program cuando aparezca cpy. Automáticamente, el termostato avanzará al siguiente día. Night 2 EVENTOS DIARIOS Para la programación de 2 eventos diarios para un cronograma de 7 días se deben seguir los mismos pasos que para programar 4 eventos diarios, con la salvedad de que solo es necesario programar Day y Night.
PROGRAMACIÓN VENTILADOR PROGRAMABLE Si el instalador ha configurado el termostato SMART 1000 con la opción Programmable Fan (ventilador programable), para cada evento programado Ud. podrá seleccionar ventilador Automatic (automático) o Always On (siempre encendido). Cuando se programa el termostato, la opción Programmable Fan aparecerá al final de cada evento que está...
ANULACIONES Cuando se configura el termostato SMART 1000 para operación programable, se dispone de 2 tipos de anulación de la temperatura. ANULACIÓN TEMPORARIA DE LA TEMPERATURA La anulación temporaria de la temperatura fue concebida para permitirle ajustar la temperatura de calefacción o refrigeración sin afectar las temperaturas programadas.
ANULACIONES La nueva temperatura de calefacción se mantendrá vigente hasta que se inicie el siguiente evento agendado; a partir de ese momento se eliminará y sólo se utilizarán las temperaturas programadas. Para cancelar manualmente la anulación temporaria, toque Program hasta que aparezca Hold y a continuación toque Hold. El termostato volverá...
OTRAS OPCIONES Y PRESTACIONES OPCIÓN DE RECUPERACIÓN ADAPTABLE (ADAPTIVE RECOVERY) Si su termostato ha sido configurado para operación programable, el instalador puede incorporar la opción de recuperación adaptable. La recuperación adaptable compara el desvío entre la temperatura del ambiente y la temperatura configurada para el próximo evento agendado y el historial de velocidades de recuperación para encender el equipo de manera tal de alcanzar la siguiente temperatura configurada al momento de iniciar el evento agendado.
OTRAS OPCIONES Y PRESTACIONES INDICACIÓN DE PILAS CON POCA CARGA Su termostato utiliza 2 pilas AA para mantener en funcionamiento el reloj que indica la hora diaria en caso de que haya un corte de energía. En algunas aplicaciones, la carga de las pilas también se utiliza para controlar el equipo de calefacción y de aire acondicionado.
CAMBIO DE LAS PILAS Presione el compartimiento de las pilas, se entreabrirá con un pequeño rebote. Deslice hacia afuera el portapilas. Inserte 2 pilas ALCALINAS AA, haciendo coincidir la orientación de los polos + (positivo) y - (negativo). Presione el compartimiento de las pilas hasta que cierre con un click.
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Robertshaw garantiza al contratista instalador original o al usuario final original, que todo nuevo termostato estará libre de defectos de materiales y fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (el “Período de garantía”). Si alguno de los Productos falla dentro del Período de Garantía aplicable, Robertshaw, a su propia discreción, reparará...
Página 27
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL CRÉDITO POR EL PRECIO DE COMPRA SERÁ LA ÚNICA REPARACIÓN APLICABLE POR LOS DEFECTOS EN LOS PRODUCTOS. El CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR DAÑOS INDIRECTOS O CONTINGENTES ORIGINADOS EN LA INSTALACIÓN Y EL USO DEL TERMOSTATO.
Página 28
Uni-Line® Robertshaw®, Uni-Line® y SmartSense® son marcas registradas de Robertshaw , sus subsidiarias y/o filiales. Todas las otras marcas mencionadas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Teléfono de servicio al cliente 1.800.304.6563 Fax de servicio al cliente 1.800.426.0804 [email protected]...