Enlaces rápidos

For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Al usar cualquier
herramienta de fuerza de jardinería, deberán ob-
servarse precauciones básicas de seguirdad en
todo momento para reducir el riesgo de incendio
y graves heridas. Lea y cumpla con todas las
instrucciones.
¡Esta herramienta de fuerza puede ser peli-
grosa! Cabe al usuario le responsabilidad de
cumplir con todas las advertencias e instruc-
ciones. ¡Lea el manual de instrucciones en su
totalidad antes de usar el aparato! Esté com-
pletamente familiarizado con los controles y
con el uso correcto del aparato. Limite el uso
de este aparato a aquellas personas que hay-
an leído y comprendido, y que vayan a ob-
edecer, todas las advertencias e instruc-
ciones tanto en el aparato como en el manual.
No permita nunca a los niños que usen este
aparato.
MANUAL DE
INFORMACION
DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
DEL APARATO
PELIGRO:
Nunca use cuchillas ni dis-
positivos desgranadores. El aparato fue diseña-
do para ser usado exclusivamente como corta-
dor a línea. El uso de cualquier otra pieza o
accesorio incrementará el peligro de heridas.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
como cortador a línea.
ADVERTENCIA:
La línea de corte
arroja objetos violentamente. Ustes, al igual que
otras personas, puede quedar ciego o herido.
Use anteojos de seguridad y protección en las
piernas. Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la línea girante.
Use anteojos de seguridad
ZONA DE
PELIGRO
15 metros
50 pies
BOTAS
Mantenga a los niños, los espectadores y
animales a una distancia mínima de 15 metros
(50 pies). Pare el motor inmediatamente si
alguien se le acerca.
Si acontece alguna situación no prevista en este
manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si
necesita ayuda, entre en contacto con su
distribuidor autorizado del servicio o llame al
1-800-554-6723.
SEGURIDAD DEL USUARIO
S Vistase apropiadamente. Siempre use an-
teojos de seguridad o similar protección
para los ojos cuando use o dé mantenimien-
to a este aparato (anteojos de seguridad
están disponibles). La protección para los
ojos debe estar marcada Z87.
S Siempre utilize mascarilla para la cara o
mascarilla a prueba de polvo si se va a tra-
bajar en condiciones donde hay polvo.
S Siempre utilize pantalones pesados y lar-
gos, mangas largas, botas y guantes. Se re-
comienda el uso de pantorrilleras de seguri-
dad.
S Siempre utilize protección para los pies. No
trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la
línea girante.
S Mantenga el cabello por encima de los hom-
bros, atándolo para tal efecto si es necesa-
rio. No use ropa suelta ni ropa con corbatas,
tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente.
Pueden enredarse en las piezas en movi-
miento.
S Si está completament tapado, estará más
protegido de los escombros y pedazos de
plantas tóxicos arrojados por la línea gi-
rante.
S Manténgase alerta. No haga uso del apara-
to estando cansado, enfermo, trastornado o
bajo la influencia del alcohol, de drogas o de
remedios. Vigile bien lo que está haciendo;
use del sentido común.
S Use protección de oídos.
S Nunca ponga el aparato en marcha ni lo
deje en marcha dentro de un recinto cerra-
do. Respirar los vapores del combustible lo
puede matar.
S Mantenga las manijas libres de aceite y de
combustible.
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
S Desconecte la bujía antes de hacer cualqui-
er mantenimiento menos los ajustes al car-
burador.
S Inspeccione el aparato y cambie las piezas
dañadas o flojas antes de cada uso. Repare
toda fuga de combustible antes de usar el
aparato. Mantenga el aparato en buenas
condiciones de uso.
S Cambie todas las piezas del cabezal que
estén descantilladas, resquebrajadas, que-
bradas o dañadas de cualquier otro modo,
antes de usar el aparato.
S Haga el mantenimiento del aparato de
acuerdo a los procedimientos recomend-
ados. Mantenga la línea de corte el largo
aprodiado.
S Use solamente línea de diámetro 2 mm
(0,080 de pulgada) de la marca Weed Eat-
er!. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
S Instale la protector requerida antes de usar
su aparato. Use la bobina especificada.
Asegúrese que la bobina esté correcta-
mente instalada y esté bien fijo.
12
www.mymowerparts.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan 163077s

  • Página 1 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: Al usar cualquier S Vistase apropiadamente. Siempre use an- herramienta de fuerza de jardinería, deberán ob- teojos de seguridad o similar protección servarse precauciones básicas de seguirdad en para los ojos cuando use o dé...
  • Página 2: Seguridad Con El Combustible

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 S Asegúrese que el aparato esté correcta- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO mente armado como se muestra en el S Espere que el motor se enfríe y fije bien el manual. aparato antes de quardarlo o de transpor- S Haga los ajustes al carburador con el cabe- tarlo en un vehículo.
  • Página 3: Montaje

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE los objetos arrojados hacia el usuario y otras ADVERTENCIA: personas y viene equipado con un cuchilla Si recibió el apa- rato ya armado, repita todos los pasos para limitadora de línea que corta el exceso de asegurar que el mismo se encuentre correcta- línea.
  • Página 4 2 ON/STOP tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintético de la marca Poulan/Weed FULL HALF OFF Eater. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporción 40:1. Se obtiene una proporción de 40:1 mezclando 3.2 onzas de aceite con cada...
  • Página 5: Para Arrancar Con El Motor Caliente

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 4. Apriete y sujete el gatillo durante todos los AVISO: Si el motor no arranca, tire de la cuer- pasos siguientes. da otras 5 veces. Si el motor no arranca, pro- bablemente esté ahogado. Mango de la Cuerda ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO de Arranque...
  • Página 6: Metodos De Corte

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Toque el cabezal contra el suelo siempre en PARA RECORTAR -- Sostenga el cabezal un área con césped. Si se hace tocar contra unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en ángulo. superficies como el cemento o el asfalto, el Unicamente la punta de la línea deberá...
  • Página 7: Mantenimiento

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 MANTENIMIENTO AVISO: Para evitar peligro de incendio y de ADVERTENCIA: emiciones evaporativas nocivas, no limpie el Desconecte la bujía antes de hacer cualquier mantenimiento, filtro de aire con gasolina ni cualquier otro sol- con la excepción de los ajustes al carburador.
  • Página 8 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 4. Introduzca una de las puntas de la línea, 5. Enrolle la línea en la bobina de forma pare- alrededor de 1 cm (1/2 pulgada), dentro ja y ajustada. Enrolle la línea en la direc- del hueco pequeño que se encuentra en la ción en que apuntan las flecha que se en- parte interior de la bobina.
  • Página 9: Tabla Diagnostica

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1.
  • Página 10: Garantia Limitada

    (como hemos enumerado en la lista de piezas biental de los Estados Unidos, la Junta de Re- de control de emisión bajo garantía) se encon- cursos Ambientales de California y POULAN/ trara defectuosa o defectos en el material o en WEED...
  • Página 11: Zas Añadidas O Modificadas

    PIE- deberá comunicarse con su centro de servicio ZAS AÑADIDAS O MODIFICADAS: El uso autorizado más cercano o llamar a POULAN/ de piezas añadidas o la modificación de pie- WEED EATER al 1--800--554--6723. FECHA zas podrán servir como base para que se DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El per- anule la reclamación de garantía.

Tabla de contenido