Enlaces rápidos

For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
SAFETY RULES
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
El usuario deb-
erá obedecer todas las Reglas y Precau-
ciones de Seguridad; de lo contrario podrá
sufrir graves heridas.
CONOZCA SU APARATO
Antes de poner el aparato en functiona-
D
miento, lea cuidadosamente el Manual del
Usuario hasta que haya comprendido
completamente todas las advertencias e
instrucciones de seguridad y las pueda
cumplir.
Limite el uso del aparato a aquellas perso-
D
nas aue hayan comprendido todas las ad-
vertencias e instrucciones de seguridad
en este manual y que las vayan a cumplir.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Use siempre protección de ojos al hacer
D
uso, servicio o mantenimiento del aparato.
El uso de protección de ojos ayudará en la
prevención de ceguera y/o graves heridas
provocadas por piedras o escombros aro-
jados que den o reboten en los ojos y la
cara. La protección de ojos debe satisfac-
er los Requisitos Nacionales de Seguri-
dad de ANSI Z87.1.
Use siempre protección en los pies. No
D
use el aparato descalzo ni con sandalias.
Use siempre máscara de filtración o de
D
protección al trabajar con el aparato en
amblentes polvorientos.
Mantenga el cabello por encima de los
D
hombros, atándolo para tal efecto si es ne-
cesario. Use ropa ajustada, ya que la ropa
suelta, las joyas y la ropa con tiras, corba-
tas, borlas, etc., que cuelguen sueltas
pueden enredarse en las piezas en movi-
miento.
No use el aparato cuando está cansado,
D
enfermo, ansioso o bajo la influencia del
alcohol, drogas o remedios.
Mantenga a los niños, espectadores y ani-
D
males alejados a una distancia mínima de
10 metros (30 pies) del área de trabajo al
poner en marcha y al usar el aparato. No
deñale la boquilla en la dirección de la per-
sonas o de animales domésticos.
Inspeccione el área antes de poner el apa-
D
rato en marcha. Retire todos los escom-
bros y objetos duros como piedras, vidrio,
alambre, etc. que puedan rebotar, ser ar-
rojados o de cualquier otro modo provocar
heridas o daños durante el uso.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO, ES ALTA-
MENTE INFLAMABLE
Elimine todas las fuentes de chispas y lla-
D
mas (entre ellas los cigarrillos, cirarros,
etc., las llamas descubiertas y cualquier
actividad que genere chispas) en los lu-
gares donde se mezcla, vierte y guarda el
combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera;
D
guárdelo en un lugar fresco, seco y bien
ventilado; use un recipiente aprobado y ro-
tulado en todo trabajo que infolucre com-
bustible.
No fume al trabajor con combustible con ni
D
al usar el aparato.
Asegúrese que el aparato esté correct-
D
mente armado y en buena condición de
funcionamiento.
No abastezca el tanque de combustible el
D
motor en marcha.
Evita derramar el combustible o el aceite.
D
Limpie todo los derrames de combustible
antes de poner el motor en marcha.
Aléjese a una distancia mínima de 3 met-
D
ros (10 pies) del combustible y del lugar de
abastecimiento antes de poner el motor en
marcha.
Almacéne siempre combustible en un re-
D
cipiente aprobado para los líquidos inflam-
ables.
USE EL APARATO DE FORMA SE-
GURA
ADVERTENCIA:
antes de abrir la compuerta de la entrada de
aspiración. El motor debe estar parado y las
cuchillas de la hélice completamente deteni-
das para evitar graves heridas provocadas
por las cuchillas girantes.
Inspeccione el aparato íntegramente
D
antes de cada uso para detectar piezas
gastadas, sueltas o dañadas y piezas que
faltan. No use el aparato sin tenerío en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Mantenga la superficies enternas libres de
D
aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha dentro
D
de un cuarto o un edificio cerrado. Respi-
rar vapores de escape puede matario.
Para evitar choque por electricidad estáci-
D
ca, no use guantes de goma ni ningún otro
guante aísiado al usar el aparato.
Si el motor está en marcha, apoye el apa-
D
rato únicamente en superficies limplas y
firmes. El aparato podría succionar es-
combros tales como pedregullo, arena,
tierra, césped, etc. por la abertura de en-
trada y arrojarios violentamente por la av-
ertura de propulsión, dañando el aparato y
otros bienes o causando graves heridas a
los espectadores o al usuario.
Evite los ambientes peligrosos. No use el
D
aparato en lugares no ventilados o donde
pueda haber monóxido de carbono o va-
pores explosivos acumulados.
No se íncline excesivamente ni use el apa-
D
rato con los pies en una superficie inest-
able como escaleras portátiles, árboles,
declives acentuandos, techos, tec. Man-
tenga el equilibrio y los pies en una superfi-
cie firme y estable en todo momento.
Nunca coloque objetos dentro de los tubos
D
de propulsión; propulsione los escombros
siempre en dirección contraria a donde se
encuentren personas, animales, vidrio y
-- 7 --
www.mymowerparts.com
Para el motor
loading

Resumen de contenidos para Poulan 88756s

  • Página 1 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Mezcle y vierta el combustible afuera; SAFETY RULES REGLAS DE SEGURIDAD guárdelo en un lugar fresco, seco y bien ventilado; use un recipiente aprobado y ro- tulado en todo trabajo que infolucre com- bustible.
  • Página 2 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 AVISO ESPECIAL: objetos sólidos tales como los árboles, los Para los usuarios en automóviles, las paredes, etc. La fuerza Tierras Forestadas Fiscales (U.S. Forest del aire puede arrojar o hacer rebotar pie- Land) y en algunos estados, entre ellos Cali- dras, tierra o palos que pueden herir a las fornia (Códigos...
  • Página 3 2 tiempos enfriados a aire diseñado para ser usado en una mezcla con proporción de 40:1. Recom- endamos el aceite marca Poulan/Weed Eat- er. (Se obtiene una proporción de 40:1 mez- clando 3,2 onzas de aceite con cada galón Palanca del cebador de gasolina sin plomo.) Al mezclar combus-...
  • Página 4: Arranque Con El Motor Caliente

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Tire firmemente del mango de la cuerda de Para parar el motor, presione y sostenga el interruptor hasta que el motor se detenga. arranque hasta que el motor trate de ar- ARRANQUE DIFICIL (o arranque de rancar, PERO NO MAS DE 6 TIRONES.
  • Página 5 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 TABLA DIAGNOSTICA WARNING: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la aparato esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no S El motor se encuentra S Vea las “Instrucciones de Arranque”.
  • Página 6: Garantia

    60 Dias -- Repuestos y Mano de Obra, si contra de la contaminación del ambiente. usado para propósitos comerciales, profe- POULAN/WEED EATER deberá garantizar sionales o para producir ingresos. el sistema de control de emisión en el motor 30 Dias -- Repuestos y Mano de Obra, si del equipo de cesped y jardín por los perio-...
  • Página 7 EATER aprobado. DAÑOS POR CONSE- no excediendo los 30 días. Si cuenta con al- CUECIA: POULAN/WEED EATER puede guna pregunta en referencia a sus derechos ser responsable por daños a otros compo- y responsabilidades, usted deberá entrar en...