Stokke Tripp Trapp Baby Set Instrucciones De Uso página 6

Ocultar thumbs Ver también para Tripp Trapp Baby Set:
Harness – operation and adjustment
10
| T R I P P T R A P P
BA B Y S E T
®
Harness – Removing harness from chairs produced between 2008 and 2019
Tripp Trapp® harness removal instructions:
The following instructions shows how to remove the pre-attached
harness form the Tripp Trapp® chairs manufactured between 2008
and 2019. This will make the Baby Set with pre-attached harness
fit the chair.
Tools needed: TRIPP TRAPP® allen key, screwdriver with Phillips #2
tip and a pair of pliers.
1. Remove the seat and the lower back rest of the chair.
2. Use the screw driver to loosen the screw holding the harness to
the back rest. Counter clockwise to loosen.
3. Remove the harness.
4. To remove the crotch strap, use the pliers to remove the clip on
the underside of the seat. First twist and push one of the hooks
gently into the hole, then the second. Pull out the clip.
Be careful not to damage the surface of the seat!
2
U S E R G U I D E
U S E R G U I D E
Instrucciones para desmontar el arnés de Tripp Trapp®:
Instructions pour le retrait du harnais Tripp Trapp®:
En las siguientes instrucciones se muestra el modo de quitar el arnés
Les instructions suivantes indiquent comment retirer le harnais pré-at-
pre-instalado de sillas Tripp Trap p® fabricadas entre 2008 y 2019. Al
taché des chaises Tripp Trapp® fabriquées entre 2008 et 2019. Cela
hacerlo, será posible utilizar Baby Set con arnés pre-instalado en la silla.
permettra d'ajuster le Baby Set doté du harnais pré-attaché à la chaise.
Herramientas necesarias: TRIPP TRAPP® llave allen, destornillador
Outils nécessaires: Clé allen Tripp Trapp®, tournevis pour empreinte
con punta Phillips #2 y un par de pinzas.
Phillips #2 et une paire de pinces
1. Quitar el asiento y el respaldo de la silla.
1. Retirez le siège et la partie basse du dossier de la chaise.
2. Utilice el destornillador para aflojar el tornillo que sujeta el arnés
2. Utilisez le tournevis pour desserrer la vis fixant le harnais au dossier.
con el respaldo. Gira hacia el sentido contrario de las agujas del
(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
reloj para aflojar.
3. Retirez le harnais.
3. Retira el arnés.
4. Pour retirer la sangle d'entre-jambes, utilisez les pinces pour retirer
4. Para quitar la correa de la entrepierna, usar las pinzas para retirar
le clip sous le siège. Commencez par tourner et pousser délicate-
el clip en la parte inferior del asiento. Primero dale una vuelta de
ment l'un des crochets dans le trou, puis le second. Retirez le clip.
tuerca y empuja uno de los ganchos con suavidad en el agujero,
luego el segundo. Tire de la pinza.
Faites attention à ne pas abimer la surface du siège!
Tenga cuidado de no dañar la superficie del asiento!
3
4
T R I P P T R A P P
BA B Y S E T
|
11
®
loading