Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

S TO KKE
®
U S E R G U I D E
USER GUIDE
US
INSTRUCCIONES DE USO
USER GUIDE
CA
NOTICE D'UTILISATION
  ‫دليل املستخدم‬
AE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
用户指南
CN SIMPL
用戶指南
CN TRAD
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
BRUGSANVISNING
DK
KASUTUSJUHEND
EE
INSTRUCCIONES DE USO
ES
KÄYTTÖOHJE
FI
NOTICE D'UTILISATION
FR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
Designed to be closer
C LI KK
H I G H C H A IR
GUIDA UTENTI
IT
ユーザーガイド
JP
사용설명서
KR
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GHIDUL UTILIZATORULUI
RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RS
ИНСТРУКЦИЯ
RU
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA ZA UPORABO
SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
KULLANICI KILAVUZU
TR
ІНСТРУКЦІЯ
UA
loading

Resumen de contenidos para Stokke CLIKK

  • Página 1 C LI KK S TO KKE H I G H C H A IR ® ™ U S E R G U I D E USER GUIDE GUIDA UTENTI ユーザーガイド INSTRUCCIONES DE USO USER GUIDE 사용설명서 NOTICE D’UTILISATION VARTOTOJO INSTRUKCIJA  ...
  • Página 2 The high chair in combination with harness and tray is in compliance with EN 14988:2017 // L´utilisation de la chaise haute en combinaison avec le harnais et la tablette est conforme a la norme EN 14988:2017 Product by STOKKE ®...
  • Página 3 I T E M S I N C L U D E D ‫العنارص ا مل ُ ضم َّ نة‬ Включени части Zahrnuté položky Packungsinhalt Medfølgende dele Komplektis sisalduvad Objetos CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品 incluidos Toimitussisältö Articles inclus Dijelovi u kompletu Tartozékok Articoli inclusi...
  • Página 4 | S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R U S E R G U I D E ® ™...
  • Página 5 CO N T E N T Съдържание Obsah Inhaltsverzeichnis Indhold Sisukord Contenido Sisältö Contenu Περιεχόμενα Sadržaj ‫املحتويات‬ 目錄 CN Simpl. CN Trad. 目录 Tartalom Contenuto Turinys Saturs Inhoud Innhold Spis treści Índice Conţinut Sadržaj Содержание Innehåll Vsebina Obsah 目次 차례 İçindekiler Зміст S E T- U P Регулиране...
  • Página 6 S E T- U P | S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R U S E R G U I D E ® ™...
  • Página 7 U S E R G U I D E S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R ® ™...
  • Página 8 S E T- U P | S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R U S E R G U I D E ® ™...
  • Página 9 H A R N E S S U S E R G U I D E S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R ® ™...
  • Página 10 D I S A S S E M B LY | S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R U S E R G U I D E ® ™...
  • Página 11 U S E R G U I D E S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R ® ™...
  • Página 12 D I S A S S E M B LY | S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R U S E R G U I D E ® ™...
  • Página 13 U S E R G U I D E S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R ® ™...
  • Página 14 WA R N I N G | S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R U S E R G U I D E ® ™...
  • Página 15 U S E R G U I D E S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R ® ™...
  • Página 16 | S TO K K E C L I K K H I G H C H A I R U S E R G U I D E ® ™...
  • Página 17 C LI KK S TO KKE H I G H C H A IR ® ™ WA R N I N G ユーザーガイド WARNING // ATENCIÓN WARNING // AVERTISSEMENT 경고 ‫تحذير‬   ĮSPĖJIMAS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BRĪDINĀJUMS WAARSCHUWING 用户指南 CN SIMPL ADVARSEL 用戶指南...
  • Página 18 • Position the high chair away from solid structures Stokke Clikk in combination with harness and tray complies • Be aware of the risk of tilting when your child can and benches to avoid injuries caused by falls and with EN 14988:2017.
  • Página 19 Stokke® in and out of the chair on its own accord. Clikk™ high chair is suitable for their flooring. • Do not use any accessories or replacement parts not manufactured by STOKKE; this may affect Product information •...
  • Página 20 • No usar la trona antes de que el niño pueda man- Safety approval Y GUÁRDALO PARA tenerse sentado solo. Stokke® Clikk™ high chair assembled with harness and tray • Cuidar de no colocar artículos pequeños, sustan- complies with latest version of ASTM F404 and 16 CFR 1112 FUTURA REFERENCIA.
  • Página 21 Certificaciones de seguridad • La bandeja no está diseñada para sujetar al La trona Stokke® Clikk™, que viene con arnés y bandeja niño a la trona. incorporada, cumple con la versión más reciente de la normativa AVERTISSEMENT ! •...
  • Página 22 • N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de re- l'enfant sur la chaise. La chaise haute Stokke® Clikk™, montée avec harnais et plateau, change fabriqués par d’autres que STOKKE®; la est conforme à la dernière version des normes ASTM F404 et •...
  • Página 23 ‫ومش م ّ ع األرضية) باالحتكاك. تقع عىل املستخدم مسؤولية‬ ‫اعتامد األمان‬ ‫ مع‬Stokke® Clikk™ ‫تحديد مناسبة الكريس العايل‬ ‫™ الذي يتم تجميعه مع ح ز ام‬Stokke® Clikk ‫يتوافق الكريس العايل‬ .14988:2017 EN‫و صينية مع املعيار‬ .‫األرضيات التي لديهم‬ ‫ال تستخدم هذا املنتج إال إذا كانت جميع األج ز اء مربوطة‬...
  • Página 24 пожар, ако поставите продукта в близост до бителят трябва да реши дали високият стол ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ камини и други източници на силна топлина. Stokke® Clikk™ е подходящ за специфичната • Обърнете внимание, че съществува риск от подова настилка, която има. УКАЗАНИЯТА...
  • Página 25 слънчева светлина. 警告: 如果发现本儿童椅的任何部件已损 坏、 磨损、 或缺失, 请 勿使用。 细阅读用户说明 Одобрение на безопасността 警告: 如果宝宝尚不会坐, 请勿使用本儿 Високият стол Stokke® Clikk™, окомплектован със закрепващ 童椅。 书, 并且请妥善保 механизъм и корито, е в съответствие с EN 14988:2017. 警告: 务必将本儿童椅放置在水平、 稳固的 表面上, 并为本儿童椅留出一定向后 存供以后参照。 如...
  • Página 26 · 請勿遠離寶寶。 的位置, 以避免寶寶因跌落和抓取危 椅颜色会改变。 · 請勿將高腳椅置於明火旁或電熱取暖 險物品而受傷。 器、 瓦斯取暖器等會釋放巨大熱量 之 · 不要將兒童餐椅放在靠近牆壁、 傢俱、 安全认证 熱量源附近, 以防引發火災。 燙熱桌面或液體、 窗簾拉繩和電線的 Stokke® Clikk™ 儿童餐椅配有安全带和托盘, 符合 EN · 在所有部件未正確配置安裝前, 請勿使 位置。 14988:2017。 用成長椅。 特別注意: 在將兒童放置于 · 當不使用兒童餐椅用餐時, 將其放在遠 成長椅上前, 請先按照本使用者指南, 離傢俱的地方, 並且將託盤移除。 確保座椅板和腳踏板調節、 緊固妥當。 · 若托盤上拖掛兒童, 或承重過高, 將導...
  • Página 27 STOKKE®. • Nepoužívejte židličku jako schůdky. • This product is not a toy. Do not let children play with this product or place it in any position Stokke does not recommend. • Tento výrobek nepoužívejte, pokud všechny sou- části dobře neupevníte.
  • Página 28 Reichweite Ihres Kindes befinden, da dies zum Verschlucken, zu Vergif tungen oder anderen Bezpečnostní schválení Verletzungen führen kann. Vysoká židlička Stokke® Clikk™ s nasazeným postrojem a tácem • Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile der vyhovuje normě EN 14988:2017. Firma STOKKE™, da Sie anderenfalls die Sicherheit Ihres Kindes aufs Spiel setzen.
  • Página 29 Der mit Sitzgurt und Tray ausgerüstete Stokke® aufrecht sitzen können und maximal 3 Jahre alt SENERE BRUG. Clikk™ Hochstuhl erfüllt die Richtlinie EN 14988:2017. sind bzw. maximal 15 kg wiegen. • Stell den Hochstuhl nicht neben festen Konstruk- tionen und Arbeitsflächen auf. So verhinderst du ADVARSEL! Verletzungen durch Umkippen oder gefährliche...
  • Página 30 Stokke® Clikk™ højstolen er Sikkerhedsgodkendelse velegnet til deres gulv. • Ärge jätke last järelevalveta. Stokke® Clikk™ højstolen monteret med sele og bakke overholder • Undlad at bruge dette produkt, medmindre alle • Olge lapse käeulatuses. EN 14988:2017.
  • Página 31 Clikk™ sobib kasutamiseks tema põrandakattega. • Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja visas daļas nav Ohutusalane heakskiit droši piestiprinātas. Kõrge tool Stokke® Clikk™ koos sellele kinnitatud rihmade ja • Kinnitage alati rihmad. • No dejar al niño desatendido en la trona. alusega vastab standardile EN 14988:2017.
  • Página 32 • No utilices la trona a menos que todos los com- • Utilice siempre el sistema de sujeciones. La trona Stokke® Clikk™, que viene con arnés y bandeja incor- ponentes estén correctamente montados y ajus- • El producto ha sido diseñado para los niños ca- porada, cumple con la normativa UNE-EN 14988:2017.
  • Página 33 Kosteus voi aiheuttaa halkeamia ja tahroja. Puhdistusai- noleumi) eivät välttämättä kestä hankausta. Käyt- neiden tai mikrokuituliinojen käyttämistä ei suositella. Puhdista täjän on itse arvioitava, sopiiko Stokke® Clikk™ muoviosat miedolla saippualla ja lämpimällä vedellä. Jos istuin • Älä jätä lasta yksin ilman valvontaa.
  • Página 34 à l’utilisateur de décider si la haute vernis. Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des produits ne grimpe pas sur le produit. chaise Stokke® Clikk™ est adaptée à son sol. d’entretien ou un chiffon en micro-fibres. Nettoyez les parties en | S TO K K E...
  • Página 35 και άλλες πηγές υψηλής θερμότητας κοντά στο Homologation en matière de sécurité προϊόν. La chaise haute Stokke® Clikk™, montée avec harnais et plateau, ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΙΣ • Προσέξτε να μη γείρει το προϊόν αν το παιδί σας est conforme à la norme EN 14988:2017.
  • Página 36 έως και 3 ετών ή βάρους έως και 15 kg. Έγκριση ασφάλειας • Πρέπει να τοποθετείτε την ψηλή καρέκλα μακριά Η ψηλή καρέκλα Stokke® Clikk™ που είναι συναρμολογημένη με από συμπαγείς κατασκευές και πάγκους για να ζώνη και δίσκο συμμορφώνεται προς το πρότυπο EN 14988:2017.
  • Página 37 Sigurnosno odobrenje • Uvijek koristite sustav sigurnosnog vezanja Sastavljeni visoki stolac Stokke® Clikk™ sa sigurnosnim pojasom • Ovaj proizvod namijenjen je djeci koja mogu sjediti i tacnom ispunjava zahtjeve norme EN 14988:2017. uspravno bez pomoći i stara su do 3 godine ili teže najviše 15 kg.
  • Página 38 Biztonsági engedély • Ügyeljen a billenésveszélyre, ha a gyermek a • Mindig használja a biztonsági rendszert! A Stokke® Clikk™ magasszék szíjjal és tálcával szerelve megfelel lábát asztalnak vagy más szerkezetnek tudja • A terméket önállóan ülni képes, legfeljebb 3 éves az EN 14988:2017 szabvány követelményeinek.
  • Página 39 È responsabilità dell’utilizzatore stabilire se il detergente delicato. Il seggiolone può scolorire se esposto arrampichi sul prodotto. seggiolone Stokke® Clikk™ è adatto al pavimento. all’azione diretta dei raggi solari. • Prestare attenzione al pericolo rappresentato WA R N I N G...
  • Página 40 • お子さまから絶対に目を離さないでく ださい。 お子さまの安全に影響を及ぼ Omologazione di sicurezza ださい。 すことがあります。 Il seggiolone Stokke® Clikk™ comprende imbracatura e vassoio • お子さまをひとりにしないで、 必ず保護 • 本製品を踏み台として使用しないでく ed è conforme alle norme EN 14988:2017. 者の方が付き添ってください。 ださい。 • 転落の危険:お子さまが製品によじ登 • 本製品はおもちゃではありません。 本製 ったり、 ぶら下がったりする行為をさせ 品でお子さまを遊ばせないでください。 重要 : ご使用前...
  • Página 41 乾いた布で余分な水を拭き取りって ください。 • テー ブルの上や台などの構造物の上に、 湿気や水分はひび割れを起こしますので、 必ず 本製品をのせないでください。 중요: 안전사고 예 乾拭きして ください。 洗剤やマイ クロファイバー • 本製品を壁、 家具などの近くに置かな クロスは使用しないでください。 いでください。 お子さまが本製品の上 방 및 제품의 원활 でつかまり立ちをしたり、 よじ登ったり プラスチック部分は、 ぬるま湯と中性洗剤を して危険です。 湿らせた布で拭き取ります。 한 사용을 위하여 • 本製品を熱いものや熱い液体 (飲み 本製品は、 日光や蛍光灯の光により変色、 退 物)...
  • Página 42 니다. 포름알데히드나 유해 물질이 함유되어 있지 않 상해를 일으킬 수 있습니다. 은 광택제를 사용하여 제작되었습니다. ATEIČIAI. • STOKKE 외의 부품이나 액세서리를 사용 세척과 관리: 하지 마세요. STOKKE 외의 부품이나 액세 서리를 사용할 경우에 아기의 안전에 위험 제품의 목재 부분을 깨끗한 젖은 걸레로 닦은 후,...
  • Página 43 • Šį gaminį naudokite tik tada, jei visos dalys yra Saugos patvirtinimas stipraus karščio šaltinių. saugiai pritvirtintos. Stokke® Clikk™ kėdutė su sumontuotais diržais ir padėklu atitinka • Nepamirškite apie pakreipimo pavojų, kai vaikas • Visada užsekite saugos diržus. EN 14988:2017 standartą.
  • Página 44 Drošības apstiprinājums dājuma. patstāvīgi sēdēt, un to var izmantot līdz 3 gadu Ar drošības jostu un paplāti aprīkotais Stokke® Clikk™ augstais • Ņemiet vērā atklātu liesmu un citu spēcīga kar- vecumam vai maksimālajam bērna svaram 15 kg. krēsls atbilst standarta EN 14988:2017 prasībām.
  • Página 45 Goedgekeurde veiligheid • Houd rekening met het risico van kantelen wan- • Gebruik altijd de veiligheidsgordel. De Stokke® Clikk™ kinderstoel met veiligheidstuigje en tafelblad • Dit product is bedoeld voor kinderen die al zonder voldoet aan de norm EN 14988:2017.
  • Página 46 ADVARSEL: • Bruk ikke ekstrautstyr eller reservedeler som ikke Stolbeina er laget av bærekraftig bøketre. Lakken avgir ikke er produsert av Stokke®; dette kan gå ut over formaldehyd og inneholder ingen farlige stoffer. barnets sikkerhet. • Ikke bruk stolen som gardintrapp.
  • Página 47 źródła silnego ciepła, znaj- na ścieranie. Decyzja o korzystaniu z krzesełka dujące się w pobliżu produktu. Stokke® Clikk™ należy wyłącznie do użytkownika. UŻYCIEM UWAŻNIE • Prosimy pamiętać o ryzyku przewrócenia krzesła • NNie stosuj produktu, jeśli wszystkie części nie przez dziecko zapierające się...
  • Página 48 Atesty ANTES DE UTILIZAR lub brakująca. Zmontowane krzesełko Stokke® Clikk™ z szelkami i tacką spełnia • Nie używaj wysokiego krzesełka zanim dziecko wymogi normy EN 14988:2017. E GUARDE-AS PARA nie potrafi samo siedzieć.
  • Página 49 ATENŢIE ÎNAINTE DE Aprovação de segurança • Este produto destina-se a crianças que possam Cadeira alta Stokke® Clikk™ montada com arnês e tabuleiro em sentar-se sozinhas e com até 3 anos de idade ou UTILIZARE ŞI conformidade com a norma EN 14988:2017.
  • Página 50 • Nu utilizaţi scaunul înalt dacă orice parte a sa este • Acest produs a fost proiectat pentru copii care pot Scaunul înalt Stokke® Clikk™ asamblat cu hamul și cu tava este ruptă, sfâşiată sau lipseşte. sta singuri pe scaun şi care au vârste de până la 3 conform cu EN 14988:2017.
  • Página 51 čujemo korišćenje deterdženata ili krpa od mikrofibera. Plastične • Ne ostavljajte dete bez nadzora u stolici. sam da odluči da li je stolica za hranjenje Stokke® delove očistite toplom vodom i blagim sapunom. Ako se izloži • Uvek budite u blizini deteta.
  • Página 52 ИНСТРУКЦИИ ДО скайте, чтобы у ребёнка была возможность решение о том, целесообразно ли пользо- оттолкнуться ногами от стола или другой ваться стулом Stokke® Clikk™ на конкретных НАЧАЛА ПОЛЬЗОВА- поверхности. напольных материалах, несет пользователь. • Не пользуйтесь высоким стулом, если какая-то...
  • Página 53 Det är användarens Новинка от норвежского бренда - детский стульчик Stokke® ansvar att avgöra huruvida Stokke® Clikk™-stolen Clikk™ в комплекте с ремнями безопасности и подносиком lämpar sig för den aktuella golvtypen. соответствует требованиям международного стандарта...
  • Página 54 • Stola ne uporabljajte dokler vaš otrok ni zmožen sedeti sam. Säkerhetsgodkännande • Stol vedno postavite na ravno in stabilno površino Stokke® Clikk™-stolen monterad med sele och bricka överens- ter se prepričajte, da je okoli dovolj prostora, da stämmer med EN 14988:2017. lahko stol zdrsne nazaj.
  • Página 55 Odobritev varnosti • Vedno uporabljajte zadrževalni sistem. NÁVOD USCHOVAJTE Stolček za hranjenje Stokke® Clikk™ sestavljajo pasi in pladenj, • Ta izdelek je primeren za uporabo pri otrocih, ki ki so skladni s standardom EN 14988:2017. že samostojno sedijo in vse do 3 let starosti ali PRE ĎALŠIE POUŽITIE.
  • Página 56 • Tento výrobok je určený pre deti, ktoré dokážu Vysoká stolička Stokke® Clikk™ zmontovaná s postrojom a • Buďte si vedomí rizika prevrátenia, keď sa dieťa sedieť bez pomoci a do veku 3 rokov alebo ma- podnosom je v súlade s EN 14988:2017.
  • Página 57 Kullanılan cila, formaldehit emisyonu yapmaz ve zararlı • Belirli türde zeminler (parke ve muşamba gibi) maddeler içermez. • Çocuğu tek başına bırakmayınız. sürtünmeye karşı hassas olabilirler. Stokke® Clikk™ • Çocuğunuzu erişebileceğiniz yakınlıkta tutunuz. mama sandalyesinin kendi zeminlerine uygun Temizlik ve bakım: •...
  • Página 58 УВАЖНО ПРОЧИТАТИ або інших джерел сильного нагріву, що мо- Güvenlik onayı жуть знаходитися на близькій відстані від Bağlama sistemi ve tepsi takılı Stokke® Clikk™ mama sandalyesi ІНСТРУКЦІЇ, ПЕРШ НІЖ високого стільця. EN 14988:2017'ye uygundur. • Пам’ятайте про те, що виріб може нахилитися, КОРИСТУВАТИСЯ...
  • Página 59 • Не ставте високий стілець поруч із твердими Відповідність до норм безпеки конструкціями й лавками, щоб уникнути от- Високий стілець Stokke® Clikk™ у зборі з ременями та лотком римання дитиною травм внаслідок падіння відповідає стандарту EN 14988:2017. або взаємодії з небезпечними предметами.
  • Página 60 STOKKE AS PO. Box 707, N-6001 Ålesund, Norway STOKKE LLC 5 High Ridge Park, Suite #105 CT 06905 Stamford, USA Call us: +1 877-978-6553 @stokkebaby stokke.com...