Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

1
loading

Resumen de contenidos para WERKU WK403150

  • Página 2 CE DECLARATION CONFORMITY. USE PPE’S. Werku declares that the WK403150 sander is Use protection glasses according EN166 ® ► ► ► in accordance with the European Directives and protection masks according EN149 If required by ► Standards 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, the type of work, use other precise PPE.
  • Página 3 Please check your power tool serviced by a ► Werku official repair service using only identical ® replacement parts This will ensure the safety of ►...
  • Página 4 USE INSTRUCTIONS. ATTACHING THE SANDPAPER. Before starting up the sander, we recommend Turn off and unplug the sander before making ► ► that you carefully read all of the instructions any adjustment or removing or installing as indicated Please respect all regulations attachments or accessories Release the clamp ►...
  • Página 5 Technical ammonia and household cleaners containing Assistance Service by telephone on +34 981 ammonia Do not use any of these to clean the 648 119, or by e-mail at [email protected] This ► ► sander Should excessive sparking occur, have a commercial guarantee does not cover defects ►...
  • Página 6: Seguridad Personal

    DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. SEGURIDAD PERSONAL Werku declara que la lijadora WK403150 ® Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el ► ► cumple las Directivas y Normativas Europeas sentido común cuando maneje una herramienta 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, EN55014- eléctrica...
  • Página 7 ► Asegúrese de que el interruptor está en posición ► su herramienta eléctrica por un servicio oficial “off” antes de conectar a la red, o al coger o de reparación Werku usando solamente piezas ® transportar la herramienta eléctrica Transportar ►...
  • Página 8 AL TERMINAR DE TRABAJAR. datos de la lijadora (1) Hacer funcionar el motor ► No toque los accesorios instalados en la a bajo voltaje hará que éste opere lento Esto ► ► lijadora tras su uso Pueden estar muy calientes reducirá...
  • Página 9 LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO. Todas las superficies de la zona de trabajo ► Además de la garantía legal, Werku ofrece ► ® deben de ser aspiradas y limpiadas en profundidad una garantía comercial adicional Esta ►...
  • Página 10 Werku ® si el producto ha sido total o parcialmente desmontado, modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. PERSÖNLICHE SICHERHEIT. Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Werku erklärt dass der WK403150 Schleifer ► ► ® Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden in Übereinstimmung ist mit den europäischen Menschenverstand ein, wenn Sie mit einem...
  • Página 12 Verwendung des elektrisches Werkzeug kann gefährlich sein Lassen Sie Ihr ► VERMEIDEN SIE EINEN VERSEHENTLICHEN elektrisches Werkzeug von einem qualifizierten START. Reparaturdienst von Werku überprüfen und ® Achten Sie darauf, dass sich der Schalter ► verwenden Sie nur Originalersatzteile ►...
  • Página 13 NACH ARBEITSENDE. angegebenen Anforderungen entspricht (1) ► Berühren Sie nach Gebrauch nicht das an Laufenlassen des Motors mit Unterspannung ► der Schleifer angebrachte Zubehör Es kann ► bewirkt, dass er langsam arbeitet Dies ► sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen verringert die Leistung und kann zur Überhitzung Einige Materialien, mit denen gearbeitet wird, ►...
  • Página 14 ► ENTLEEREN DER veranlassen Sie eine Überprüfung und/oder ENTSTAUBUNGSVORRICHTUNG. einen Austausch der Bürsten durch den offiziellen Halten Sie die Schleifmaschine fest Reparaturservice Werku ► ® und entfernen Sie den Deckel der Entstaubungsvorrichtung des Staubsaugers UMWELTSCHUTZ. Zum Entleeren schütteln Sie die Die Materialien und Bauteile, die für die...
  • Página 15 Rechnung oder dem Kaufbeleg vorgelegt werden Für weitere Informationen zu dieser ► kommerziellen Garantie können sich der Käufer oder der Händler telefonisch über +34 981 648 119 oder über E-Mail an [email protected] mit dem Kundenservice in Verbindung setzen Deutsch...
  • Página 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE. SÉCURITÉ PERSONNELLE. Werku déclare que le ponceuse WK403150 est en Soyez vigilant et attentif à ce que vous ► ® ► conformité avec les directives et normes européennes faites et faites appel à votre bon sens quand 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, EN55014- vous manipulez un outil électrique...
  • Página 17 « on » augmente électriques par un service officiel de réparation le risque d’accidents Retirez les clés ou les Werku en utilisant uniquement des pièces de ► ® outils avant de démarrer une machine électrique rechange identiques C’est une garantie de...
  • Página 18 PENDANT LE FONCTIONNEMENT. NOTICE D’UTILISATION. Ne faites pas fonctionner le ponceuse s’il Avant de démarrer la ponceuse, il est ► ► n’est pas bien maintenu Faites-le fonctionner recommandé de lire complètement et ► quand vous êtes sûr de le contrôler totalement minutieusement toutes les instructions ci- Ne le dirigez pas vers quelqu’un pendant dessous...
  • Página 19 ► EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE. d’étincelles, faites réviser et/ou remplacer les La ponceuse dispose d’un collecteur de ► balais par le service officiel de réparation Werku ® poussière intégré. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. POUR VIDER LE COLLECTEUR DE POUSSIÈRE. Les matériaux et composants utilisés pour ►...
  • Página 20 ► ® de collecte de ces résidus dans tous ses points ne sont pas des pièces d’origine Werku ® de vente, dans les points de collecte listés par le si le produit a été totalement ou partiellement Système Intégré...
  • Página 21 CE CONFORMITEITSVERKLARING. PERSOONLIJKE VEILIGHEID. Werku verklaart dat de WK403150 Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw ► ® ► schuurmachine in overeenstemming is met de gezond verstand bij het bedienen van een Europese richtlijnen en normen 2006/42/CE,...
  • Página 22 “on” positie, nodigt situaties leiden Laat uw elektrisch gereedschap ► uit tot ongevallen Verwijder sleutels of controleren en repareren door een officiële Werku ► ® gereedschap voor het starten van het elektrische reparatieservice en gebruik alleen originele gereedschap Een achtergelaten sleutel of ►...
  • Página 23 TIJDENS HET WERKEN. GEBRUIKSAANWIJZING. De schuurmachine niet laten werken zonder Voor het starten van de schuurmachine, raden ► ► deze stevig vast the houden Laat deze wij u aan zorgvuldig alle aangegeven instructies ► allen werken als u zeker bent dat u volledige te lezen Respecteer alle voorschriften met ►...
  • Página 24 Mochten ► De schuurmachine heeft een geïntegreerde er overmatige vonken ontstaan, laat dan de ► stofafzuiging. Werku officiële reparatiedienst een revisie ® maken en/of de koolborstels vervangen. STOFAFZUIGZAK LEGEN. Houw de schuurmachine vast en verwijder MILIEU BESCHERMING.
  • Página 25 Voor welke informatie ook over deze ► commerciële garantie, kunt U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. Deze commerciële garantie geldt niet ► voor defecten veroorzaakt door onderdelen die...
  • Página 26 DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. SEGURANÇA PESSOAL. Werku declara que a lixadora WK403150 ® Esteja alerta, observe o que está fazendo e ► ► corresponde ás Directivas e Normativas use o bom senso ao operar uma ferramenta Europeias 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, eléctrica Não use a ferramenta quando estiver...
  • Página 27 ► interruptor ou ligar que têm o interruptor em a sua ferramenta reparada por um serviço posição “on” convida a acidentes Retire a chave oficial de reparação Werku usando peças ► ® ou a ferramenta antes de iniciar a ferramenta de substituição idênticas...
  • Página 28 AO TERMINAR DE TRABALHAR. dados da lixadora (1) Pôr o motor a funcionar ► Não toque nos acessórios instalados na a baixa voltagem fará com que este opere ► lixadora após a sua utilização Pode estar lentamente Isto reduzirá o rendimento e pode ►...
  • Página 29 Caso detecte ► a formação de faíscas de modo excessivo, faça EXTRAÇÃO DE PÓ. com que o Serviço oficial de reparação Werku ® A lixadora inclui um coletor de pó integrado. reveja a lixadora e/ou substitua as escovas. ►...
  • Página 30 O consumidor tem direito á reparação gratuita Werku Se o comprador enviar o producto para ► ® ► dos defeitos que a Werku reconheça como o Serviço de Assistência Técnica, não cumprindo ® incluídos na garantia comercial (custos de envio, as condições desta garantia comercial, as mão de obra e materiais incluídos), cabendo...
  • Página 31 WK403150 fig.1 fig.1 fig.2 fig.2 fig.3 fig.3 fig.4 fig.4 fig.5 fig.5 fig.6 fig.6...
  • Página 32 WK403150 fig.7 fig.7 fig.8 fig.8 fig.9 fig.9 fig.10 fig.10 fig.11 fig.11 fig.12 fig.12...
  • Página 33 WK403150...
  • Página 36 DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 MADEINPRC E-15176 Oleiros - La Coruña Spain DESIGNEDINSPAIN...