GLOBAL excl. USA_CAN
Montageablauf
Montageverloop
Exécution du montage
Průběh montáže
Esecuzione del montaggio
Montavimo tvarka
Assembly procedure
Odpływ montażowy
Proceso de montaje
A szerelés menete
1
4a
6 c
m
30 s
5
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
Monteringstrin
Monteringsprocedur
Monteringsbeskrivelse
DE
Alle Befestigungslöcher verwenden
FR
Utiliser tous les orifices de montage
IT
Utilizzare tutti i fori di fissaggio
EN
Use all fixing holes
ES
Utilizar todos los orificios de sujeción
NL
Alle bevestigingsgaten gebruiken
CS
Použít všechny otvory pro upevnění
LT
Naudokite visas tvirtinimui nurodytas skyles
PL
Użyć wszystkich otworów mocujących
HU
Mindegyik rögzítőnyílást fel kell használni
RU
Использовать все крепежные отверстия
BG
Подравнете всички отвори за фиксиране
DA
Alle fastgørelseshuller skal anvendes
2
30 cm
L = ≈ 50 cm
4b
6 c
b
m
a
30 s
6
5
Asennuksen
Montāžas procedūra
Montáž
Processo de montagem
Desfăşurarea montajului
装配程序
Kokkumonteerimine
Montaj prosedürü
Postupak montaže
Uputstvo za montažu
Navodila za montažo
SV
Använd alla fästhål
NO
Bruk alle festehull
FI
Hyödynnä kaikki kiinnitysreiät
SK
Použite všetky upevňovacie otvory
ZH
使用所有安装孔
ET
Kasutage kõiki kinnitusavasid
HR
Koristite se svim pričvrsnim setovima
LV
Izmantojiet visas nostiprināšanai paredzētās atveres
PT
Utilizar todos os furos de montagem
RO
A se utiliza toate găurile de fixare
TR
Tüm sabitleme delikleri kullanılmalıdır
SR
Upotrebite sve pričvrsne rupe
SL
Uporabite vse luknje za pritrditev
3
c
H94610
7
d
b
a