ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Артикул
Количество режимов
Напряжение питания
Максимальная потребляемая мощность
Максимальный потребляемый ток
Энергия удара
Число оборотов без нагрузки
Тип патрона
Максимальный диаметр сверления
Древесина
Сталь
Бетон
Уровень звукового давления по EN 60745
Уровень акустической мощности по EN 60745
Уровень вибрации по EN 50144
Материал внешней изоляции кабеля электропитания
Длина кабеля электропитания
Вес по EPTA-Procedure 01/2003
НАЗНАЧЕНИЕ
Электродрель с электропневматическим ударным механизмом модель MPRH620/24V и MPRH800/26V (далее по
тексту – перфоратор или машина) предназначен(а) для следующих работ.
1
Сверление отверстий в металлах, пластмассах, дереве – режим сверления.
2
Сверление с ударом (перфорация) отверстий в бетоне, кирпиче, камне и др. аналогичных материалах – режим перфорации.
3
Работа в качестве отбойного молотка в бетоне, кирпиче, камне и др. аналогичных материалах – режим удара.
Перфоратор имеет
1
Универсальный зажимной патрон SDS+, ориентированный на работу в ударном режиме и позволяющий быстро и
удобно переставлять сменный инструмент.
2
Выключатель с электронным регулятором, позволяющим плавно менять обороты и мощность двигателя в зависи-
мости от характера работы.
3
Фиксатор выключателя для облегчения эксплуатации при длительной работе.
4
Переключатель направления вращения (реверс).
5
Дополнительную рукоятку.
6
Двойную электрическую изоляцию активных частей электропривода (класс защиты от поражения электрическим
током – II), что позволяет работать без применения индивидуальных средств защиты от поражения электрическим током
и не требует заземления перфоратора.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ*
Инструкция по эксплуатации
Перфоратор
Дополнительная рукоятка**
Глубиномер**
Кейс **.
*Производитель имеет право на конструктивные изменения с целью улучшения качества и дизайна, а также на из-
менение комплектации изделия.
**Принадлежности являются расходным материалом и на них гарантийные обязательства не распространяются.
КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Конструктивно перфоратор состоит из электрического двигателя, редуктора с преобразователем движения, шпинделя
с ударным механизмом и корпуса.
1
Вал ротора двигателя имеет передний и задний подшипники качения и ведущую шестерню редуктора. Задний
подшипник опирается непосредственно на корпус машины, а передний – на основание редуктора, которое, в свою оче-
26
MPRH620/24V
MPRH800/26VP
85080 (111-0907)
111-0916
3
3
220-240 В, 50 Гц
220-240 В, 50 Гц
620 Вт
800 Вт
3,1 А
4,0 А
2,5 Дж
2,8Дж
0-1000 об/мин
0-1200 об/мин
SDS+
SDS+
30 мм
30 мм
13 мм
13 мм
24 мм
26 мм
(104,0±3) дБ(А)
(100,86±3) дБ(А)
(91,0±3) дБ(А)
(89,86,0±3) дБ(А)
2
(6,809±1,5) м/сек
(14,971±1,5) м/сек
резина
резина
2,0 м
2,0 м
2,8 кг
3,8 кг
RU
редь, также зафиксировано в корпусе.
2
Двухступенчатый редуктор обеспечивает следующее.
2.1
Понижает обороты двигателя.
2.2
Осуществляет или не осуществляет (в зависимости от режима работы) передачу вращения вала редуктора на вал
шпинделя перфоратора. При этом обеспечиваются необходимый крутящий момент и обороты шпинделя.
2.3
Осуществляет или не осуществляет (в зависимости от режима работы) преобразование вращения вала редуктора в
возвратно-поступательное движение, необходимое для функционирования пневматического ударного механизма шпинделя.
2.4
Выбор режима работы перфоратора осуществляется расположенном в редукторе переключателем режимов 7 (см. рис. А).
3
Трубчатый шпиндель опирается на задний подшипник скольжения, установленный в основании редуктора, и
передний игольчатый подшипник, установленный в корпусе машины. Это позволяет выдерживать шпинделю и машине в
целом повышенные осевые и радиальные нагрузки.
В передней части шпиндель имеет SDS+ патрон 1, а внутри – пневматический ударный механизм. Данный меха-
низм преобразует энергию сжатого воздуха в энергию своего специального ударника, ударяющего в торец сменного
инструмента. Применение данной конструкции позволяет обеспечить необходимую энергию удара и одновременно сни-
зить реактивный удар – отдачу от сменного инструмента через перфоратор в сторону рук оператора.
Ведомая шестерня шпинделя оснащена ограничителем крутящего момента, который в процессе сверления или
перфорации защищает оператора от получения травм при заклинивании сменного инструмента. При таком инциденте
ведомая шестерня начинает прокручиваться на валу шпинделя (т.е. шпиндель перестает вращаться), что сопровождается
специфическим треском.
4
Выше описанные узлы установлены в пластиковый корпус.
В ручке корпуса размещен выключатель с электронным регулятором оборотов 8 (см. рис. А), и фиксатором 10. Вы-
ключатель конструктивно объединен с переключателем направления вращения 9, который может переключать половины
обмотки статора к щеткам коллектора, что изменяет направление вращения ротора.
В передней части корпуса имеется специальная шейка 2 (см. рис. А) для установки дополнительной рукоятки 5. Руко-
2
ятка имеет кольцо, которое затягивается на шейке корпуса или высвобождает ее, если вращать ручку рукоятки соответ-
ственно по часовой стрелке или против часовой стрелки. Кроме того, рукоятка имеет отверстие под глубиномер 4 и винт
глубиномера (модель MPRH620/24V) или фиксатор глубиномера (модель MPRH800/26V).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасная работа изделия возможна только после внимательного изучения потребителем настоящей Инструкции
перед проведением работ и при условии соблюдения им изложенных в ней требований. Несоблюдение этих требований
может стать причиной не только отказов или инцидентов, но и критических отказов или аварий. В следующих подразде-
лах приведен перечень критических отказов и возможных ошибочных действий потребителя, которые приводят к инци-
денту или аварии. Там же описаны действия потребителя в этих случаях.
1
Во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой.
2
В условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках при атмосферных осадках.
3
При несоответствии характеристик электрической сети в месте подключения, указанным в разделе ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ.
4
При неисправной электропроводке или электрической розетке, а так же если их токовые параметры ниже требуе-
мых со стороны изделия (см. раздел ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ).
5
При обнаружении перед работой или возникновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей:
5.1
Повреждение электрического кабеля или штепсельной вилки.
5.2
Искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности.
5.3
Появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.
5.4
Неисправность или нечеткая работа выключателя.
5.5
Вытекание смазки из вентиляционных прорезей или редуктора.
5.6
Появление нехарактерных звуков (стука).
5.7
Поломки или трещины в патроне, деталях корпуса изделия или дополнительной рукоятки.
5.8
Неисправность сменного инструмента. Неисправный инструмент - это сломанный, тупой, имеющий трещины и вы-
боины или искривленный (приводящий к биению) бур или сверло.
1
Заземлять изделие.
2
Использовать ненадлежащий по форме, размеру и другим техническим характеристикам сменный инструмент.
3
Оставлять без надзора машину, подключенную к электросети.
4
Переносить включенную (работающую) машину.
5
Передавать машину лицам, не имеющим права пользоваться ею.
6
Работать с приставных лестниц.
7
Натягивать и перекручивать электрический кабель, подвергать его нагрузкам.
8
Превышать предельно допустимую продолжительность работы (см. раздел РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ).
9
Передавать перфоратор для эксплуатации лицам моложе 18 лет, либо лицам, не имеющим навыков работы с дан-
ным изделием, которые не прошли инструктаж по правилам безопасности и не прочитали данную Инструкцию.
Общие правила безопасности при эксплуатации изделия
1
Учитывайте влияние окружающей среды.
1.1
Не подвергайте изделие воздействию атмосферных осадков.
Запрещается эксплуатация изделия
Запрещается при эксплуатации изделия
RU
27