Renishaw Equator A-5924-0350 Instrucciones De Montaje página 3

(M8×25)
×4
(M8×12)
×6
Supplied for fitting top post bracket (B) to version 03 Equator 500 enclosure (A-5924-0400-03)
(M8×25)
×2
!
EN Pre-assembled parts can become loose in transit. Please check that all fittings are tight before beginning to assemble the unit. If required, clean the unit using a
cloth and clean, warm, soapy water.
CS Předem sestavené části se mohou během přepravy uvolnit. Před sestavením jednotky zkontrolujte, zda jsou všechny spoje utažené. Podle potřeby očistěte jednotku
hadříkem a čistou teplou mýdlovou vodou.
DE Vormontierte Teile können sich auf dem Transportweg lösen. Bitte überprüfen Sie, dass alle Verschraubungen fest sind, bevor Sie mit der Montage der Einheit begin-
nen. Reinigen Sie die Einzelteile ggf. mit einem Tuch und sauberem, warmen
Seifenwasser.
ES Las piezas montadas en fábrica podrían aflojarse durante el transporte. Compruebe que todos los ajustes están bien sujetos antes de empezar a ensamblar la
unidad. Si es necesario, limpie la unidad con un paño y agua limpia jabonosa templada.
FR Les pièces pré-assemblées pourraient se desserrer pendant le transport. Contrôlez que toutes les fixations sont correctement serrées avant de monter l'unité.
Nettoyez l'unité avec un chiffon et de l'eau propre, chaude et savonneuse s'il y a lieu.
IT
Le parti preassemblate possono allentarsi durante il trasporto. Prima di iniziare ad assemblare l'unità, controllare che tutte le connessioni siano serrate. Se necessa-
rio, pulire l'unità con un panno e con acqua tiepida e detergente.
JA 事前に組み付けられたパーツは、 輸送中に緩むことがあります。 ユニッ トを組み立て始める前に、 すべての固定具が緩んでいないことを確認してください。 必要な場合に
は、 布ときれいな暖かい石鹸水を使用してユニッ トをクリーニングしてください。
KR 사전 조립된 부품은 이동 중에 느슨해질 수 있습니다. 장치 조립을 시작하기 전에 모든 이음쇠가 꽉 조여져 있는지 확인하십시오. 필요한 경우, 천과 깨끗
하고 따뜻한 비눗물로 장치를 닦아내십시오.
PL Wstępnie zmontowane części mogą ulec obluzowaniu podczas transportu. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy upewnić się, że wszystkie połącze-
nia są dokręcone. W razie potrzeby należy wyczyścić urządzenie szmatką zwilżoną roztworem ciepłej wody z mydłem.
PT As peças pré-montadas podem se soltar durante o transporte. Verifique se todos os acessórios estão fixos entre si antes de começar a montar a unidade. Se
necessário, limpe a unidade com um pano e água limpa e morna com sabão.
RU Крепления в предварительно собранных узлах могут оказаться ослабленными в процессе перевозки. Прежде чем выполнять монтаж каждого модуля,
необходимо проверить, надежно ли затянуты все крепления. При необходимости выполнить чистку модуля, пользуясь тканевой салфеткой, смоченной в
чистой теплой мыльной воде.
TR Önceden monte edilmiş olan parçalar nakliye sırasında gevşeyebilir. Üniteyi monte etmeye başlamadan önce lütfen tüm bağlantıların sıkı olduğunu kontrol ediniz.
Gerekirse üniteyi bir kumaş kullanarak, temiz, ılık, sabunlu su ile temizleyin.
ZH 预先组装的零件在运输过程中可能会出现松动。开始安装该装置前,请检查并确认所有配件都已紧固。如需要,请用布和干净的
温肥皂水清洁该装置。
(M8 Nut)
(M8×16)
×4
2.5 mm
(M8 Nut)
×2
(M8 Washer)
×2
×2
4 mm
5 mm
(M4×10)
×8
6 mm
10 mm /
13 mm
(M4 nut)
×4
loading

Este manual también es adecuado para:

Equator 300A-5924-0840