SEZ.
DESCRIZIONE
SIMBOLOGIA E
AVVERTENZE
ATTENZIONE
INDICE
INDICAZIONE DEI
RISCHI RESIDUI
DESCRIZIONE E
1
DESTINAZIONE
D'USO
1.1
Descrizione macchina
Destinazione d'uso
1.2
della macchina
ATTIVIT
2
SUCCESSIVE AL
DISIMBALLO
2.1
Movimentazione
Smaltimento e
2.2
segregazione degli
imballi
3
INSTALLAZIONE
Verifica della
3.1
completezza delle parti
costituenti la macchina
Verifica dei requisiti
3.2
minimi richiesti del
luogo di installazione
Istruzioni per
3.3
l'istallazione
3.3.1
Versione a pavimento
3.3.2
Versione incassato
Primo avviamento della
3.4
macchina
ISTRUZIONI PER
4
L'USO
Precauzioni per l'uso e
addestramento del
4.1
personale preposto
all'utilizzo
Identificazione dei
4.2
comandi e loro
funzione
Spiegazione utilizzo
4.3
provagiochi
Verifiche e controlli
4.4
durante il
funzionamento
4.5
Procedura di prova
4.5.1 Preliminari
4.5.2
Effettuazione prove
4
All manuals and user guides at all-guides.com
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE
CONTENTS
SYMBOLS AND
SYMBOLE UND
WARNINGS
WARNUNGEN
WARNING
ACHTUNG
INHALTSVERZEICHN-
CONTENTS
IS
RESIDUAL RISKS
RESTGEFAHREN
BESCHREIBUNG UND
DESCRIPTION AND
BESTIMMUNGS
PURPOSE
GEM˜ SSE
VERWENDUNG
Beschreibung der
Machine description
Ausr stung
Bestimmungsgem sse
Purpose of the
Verwendung der
machine
Ger tes
ARBEITSVORG˜ NGE
AFTER UNPACKING
NACH DEM
AUSPACKEN
Moving to site
Transport
Disposal of the
Entsorgung der
packaging
Verpackungsteile
INSTALLATION
AUFSTELLUNG
Checking that all the
Vollst ndigkeitskontroll-
parts are present
e der Einrichtungsteile
Checking the minimum
Kontrolle der
requirements for the
Mindesterfordernissen
place of installation
f r den Aufstellungsort
Instructions for
Austellungsanweisung-
installation installation
en
Floor version
Uberflurversion
Recessed version
Unterflurversion
First start of the
Erste imbetriebsetzung
machine
der Einrichtung
INSTRUCTIONS FOR
ANWEISUNGEN F R
USE
DIE BEDIENUNG
Vorsichtsmassnahmen
Precautions for use
und Schulung des
and training of
vorgesehenen
operating staff
Bedienpersonals
Description and
Syeuerungen und ihre
function of the
Funktion
commands
Hinweise zur
Description of use of
Gelenkspieltesterbedie-
play tester
nung
Nachpr fungen und
Checks and controls
Kontrollen w hrend des
during operation
Betriebes
Test procedure
Testverfahren
Preliminary checks
Vorarbeiten
Performing the tests
Ausf hren der Tests
Versione n.0 (09/95) Rev. n.3 (04/00)
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
SYMBOLES ET
NOTES DE
S CURIT .
ATTENTION
TABLE DES
MATIERES
INDICATION DES
RISQUES RESIDUELS
DESCRIPTION ET
DESTINATION
D USAGE
Description de la
machine
Utilisation conforme de
la machine
OPERATIONS
SUCCESSIVES AU
DEBALLAGE
DØ placement
Traitement et
Ø limination des
emballages
INSTALLATION
Contr le de l intØ gritØ
des diffØ rentes
composantes de la
machine
Contr le des
caractØ ristiques
minimes requises pour
la zone d installation
Instructions pour
l'installation
Version au sol
Version encastrŁe
PremiŁre mise en
service de la machine
MODE D EMPLOI
PrØ cautions pour
l emploi et formation du
personnel prØ posØ
l utilisation
Identification et fonction
des commandes
Mode d emploi du
contr le des jeux
VØ rifications et
contr les en cours de
fonctionnement
ProcØ dure d'essai
PrØ liminaires
RØ alisation des essais
DESCRIPCION
PAG.
S˝MBOLOS Y
2
ADVERTENCIAS
ATENCION
3
˝NDICE
4
INDICACION DE LOS
RIESGOS
6
RESIDUALES
DESCRIPCI N Y
DESTINACI N DE
9
USO
Descripci n de la
9
mÆ quina
Destinaci n de uso de
9
la mÆ quina
ACTIVIDADES
SUCESIVAS AL
9
DESEMBALAJE
Desplazamiento
9
Eliminaci n y
segregaci n de los
9
embalajes
INSTALACI N
11
Comprobaci n de la
integridad de las partes
11
que constituyen la
mÆ quina
Comprobaci n de los
requisitos m nimos que
11
requiere el sitio de la
instalaci n
Instrucciones para la
15
instalacion
Version montada en el
15
piso
Versi n empotrada
17
Primera puesta en
18
marcha de la m quina
MODO DE EMPLEO
18
Precauciones para
usar la mÆ quina y
para formar al al
18
personal autorizado
para su utilizaci n
Identificaci n de los
21
mandos y su funci n
Explicaci n del uso del
aparato para controlar
21
el juego
Comprobaciones y
controles durante el
22
funcionamiento
Procedimientos de
22
prueba
Preliminares
22
Efectuaci n de las
22
pruebas
R200 - R200I