Enlaces rápidos

9/99
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
LS 706/LS 706 C
LS 776/LS 776 C
LS 786/LS 786 C
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN LS 706

  • Página 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 706/LS 706 C LS 776/LS 776 C LS 786/LS 786 C 9/99...
  • Página 2 Warnhinweise · Warnings · Recommandations · Avvertenze · Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1...
  • Página 3 Lieferumfang · Items supplied · Fourniture · Standard di fornitura · Elementos suministrados...
  • Página 4 Hinweise · Mounting · Avvertenze · Procédures · Indicaciones zur Montage procedure per il montaggio pour le montage para el montaje...
  • Página 5 Montage- · Preparatory · Préparation · Operazioni · Trabajos preliminari previos Vorbereitungen work du montage Lossen by 1/4 revolution allentare di 1/4 di giro M d = Order separately ordinare separatamente...
  • Página 6 · Configurazione Kabelausgang · Changing · Poser · Colocar dell'uscita del cavo verlegen the cable outlet la sortie du câble cable de salida DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 M d =...
  • Página 7 Referenzmarken- · Reference mark · Sélection marques · Selezione indici · Selección marca Auswahl selection de référence di riferimento de referencia LS 7x6 Reference mark indici di riferimento...
  • Página 8 Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones Reference mark position Machine guideway indici di riferimento guida della macchina Gauging points for alignment Required mating dimensions Compressed air inlet Begin. of meas. length ML ingresso per pressurizzazione inizio lunghezza di misura ML punti di misura per allineamento dimensioni di collegamento lato cliente...
  • Página 9 Anbau-Toleranzen · Mounting tolerances · Tolérances de montage · Tolleranze di montaggio · Tolerancias de montaje...
  • Página 10 Anbau · Mounting · Montage · Montaggio · Instalación...
  • Página 11 Ausrichten · Aligment · Alignement · Allineamento · Alinear...
  • Página 12 Abschließende Arbeiten · Final steps · Opérations finales · Operazioni finali · Trabajos finales Remove screw completely togliere la vite...
  • Página 13 Schutzmaßnahmen · Protective measures · Mesures préventives · Precauzioni · Medidas de protección IP 64 DA 300...
  • Página 14 Vibration/Schock · Vibration/Shock · Vibrations/Chocs · Vibrazioni/Shock · Vibración/Choque...
  • Página 15 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos Ø LS 776 (°C IP 64 (°F) IP 53 DA 300...
  • Página 16 Elektrische Kennwerte . Electrical data . Valeurs électriques . Dati elettrici . Datos eléctricos LS 786/LS 786 C A: 0.6 ... 1.2 V B: 0.6 ... 1.2 V R: 0.2 ... 0.85 V...
  • Página 17 LS 776/LS 776 C U a1 , U a2 , U a0 U a1 , U a2 , U a0 , U aS...
  • Página 18 Elektrischer Anschluß . Electrical connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 706/LS 706 C External shield on housing Internal shield pin 9 schermo esterno sulla carcassa schermo interno pin 9 yellow blue pink brown white green...
  • Página 19 LS 776/LS 776 C Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor blue white/green brown/green yellow pink black brown green violet white rosa azzurro rosso nero marrone verde viola grigio bianco/verde marrone/verde bianco giallo Noise sources origine del disturbo...
  • Página 20 Elektrischer Anschluß . Electrical connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 786/LS 786 Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor blue green white/green brown green pink black white yellow violet marrone grigio rosa rosso nero azzurro bianco marrone/verde...
  • Página 21 Subject to change without notice Con riserva di modifiche...

Este manual también es adecuado para:

Ls 706 cLs 776Ls 776 cLs 786Ls 786 c