Bosch GTB 185-LI Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GTB 185-LI Professional:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6HK (2021.11) O / 77
1 609 92A 6HK
GTB 185-LI Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
es Manual original
pt Manual de instruções original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GTB 185-LI Professional

  • Página 1 GTB 185-LI Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6HK (2021.11) O / 77 1 609 92A 6HK en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Português do Brasil........Página 28 中文 ............页 33 繁體中文..........頁 38 ไทย ............หน้ า 42 Bahasa Indonesia........Halaman 49 Tiếng Việt ..........Trang 54 ‫16 الصفحة ..........عربي‬ ‫76 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (12) (11) (10) (15) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 4 (14) (11) 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 5: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 6: Safety Warnings For Screwdrivers

    Hold the power tool by insulated gripping surfaces, (2) Stop sleeve when performing an operation where the fastener (3) Adjusting sleeve for reversible depth stop may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Technical Data

    Sound pressure level 76 dB(A); sound power level vent the battery from falling out when pushing the battery re- 87 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. lease button (8) unintentionally. As long as the battery is in- Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 8: Battery Charge Indicator

    After changing the tool, reattach the depth stop (4). the universal bit holder (14) stops turning. Check the screw- in depth and readjust the reversible depth stop (4) if neces- sary. 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Maintenance And Service

    The PowerSAVE The Bosch product use advice team will be happy to help you LED indicator (11) will light up again. with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Página 10: Français

    Maintenir les enfants et les personnes présentes à source d’accidents. l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange contrôler. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 12: Description Des Prestations Et Du Produit

    Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des Accus recommandés GBA 18V... instructions et consignes de sécurité peut pro- ProCORE18V... 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Informations Sur Le Niveau Sonore/Les Vibrations

    Il y a sinon risque de blessure 1 LED allumée en vert 5–30 % lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Clignotement en vert d'1 LED 0–5 % Arrêt. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 14: Changement D'accessoire (Voir Figure A)

    électroportatif. Le sélecteur de sens de rotation (5) si- PowerSAVE (9). La LED PowerSAVE (11) s’al- tué du côté droit de l’outil électroportatif se déplace lume. Actionnez ensuite brièvement l’interrup- automatiquement vers l’avant. teur Marche/Arrêt (12) et verrouillez-le en ac- 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Entretien Et Service Après-Vente

    L’embout de www.bosch-pt.com vissage (1) est alors nettement visible. L’outil électroportatif L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- est prêt à être utilisé pour desserrer ou extraire des vis. sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- Poussez le sélecteur de sens de rotation (5) situé...
  • Página 16: Élimination Des Déchets

    Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição na tomada. A ficha não deve ser modificada de firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Indicações De Segurança Para Aparafusadoras

    Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, ferramenta elétrica "sob tensão" e produzir um choque limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 18: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Informação sobre ruídos/vibrações (1) Ponta de aparafusar Os valores de emissão de ruído foram determinados de (2) Luva de encosto acordo com EN 62841-2-2. 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Carregar A Bateria

    Luz intermitente 1× verde 0−5 % O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 20: Troca De Ferramenta (Ver Figura A)

    PowerSAVE, solte o bloqueio Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de premindo brevemente o interruptor de ligar/desligar (12). ligar/desligar (12) ou, se este estiver bloqueado com o 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Manutenção E Assistência Técnica

    Limitador de profundidade reversível (ver figura D) www.bosch-pt.com Para soltar parafusos alinhar as setas na luva A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer de ajuste (3) e na caixa da engrenagem da todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e ferramenta elétrica.
  • Página 22: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad Para Atornilladoras

    Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- con la mano. jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 24: Descripción Del Producto Y Servicio

    (11) Indicador LED PowerSAVE un procedimiento de medición normalizado y pueden servir (12) Interruptor de conexión/desconexión como base de comparación con otras herramientas eléctri- 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Montaje

    Tras el cambio del útil, coloque de nuevo el tope de miento para evitar que éste se salga en el caso de un accio- profundidad (4). namiento accidental la tecla de desenclavamiento (8). Al es- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 26: Operación

    Para soltar tornillos, alinee las flechas del cas- ciones en igual medida. quillo de ajuste (3) y de la carcasa del engrana- je de la herramienta eléctrica una frente a la otra. Tire del casquillo de ajuste (3) hacia 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Mantenimiento Y Servicio

    La El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- herramienta eléctrica está en disposición para aflojar o desa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus tornillar tornillos.
  • Página 28: Português Do Brasil

    Desconecte o plugue da alimentação e/ou remova a bateria, se removível, da ferramenta elétrica antes de Se não for possível evitar o funcionamento da efetuar ajustes, trocar acessórios ou guardar as ferramenta elétrica em áreas úmidas, utilizar uma 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Usar a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria fica protegida contra sobrecarga perigosa. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 30: Descrição Do Produto E Especificações

    Isso pode reduzir Torque máx. em materiais significativamente as emissões de vibrações e ruído durante macios segundo a norma ISO todo o período de trabalho. 5393 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Pressione a tecla para o indicador do nível de carga carregada no punho até engatar audivelmente e ficar à face para exibir o nível de carga. Isto também é possível com a com o punho. bateria removida. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 32 Com uma carga demasiado alta ou ao sair da gama profundidade de parafusamento da cabeça do parafuso na de temperaturas de bateria, o número de rotações é peça. reduzido. A ferramenta elétrica só volta a funcionar com o 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Manutenção E Serviço

    Desenhos explodidos 工作场地的安全 e informações sobre peças sobressalentes também em: 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会 www.bosch-pt.com 引发事故。 A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e 环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点 acessórios. 燃粉尘或气体。...
  • Página 34 脱开。这种防护性措施将减少工具意外起动的危 並让操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。如 险。 果水管被刺穿了会导致财物损失。 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 请紧握电动工具。拧紧和拧松螺丝时可能短时出 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 现高反应扭矩。 了解的人操作电动工具。电动工具在未经培训的 固定好工件。使用固定装置或老虎钳固定工件, 用户手中是危险的。 会比用手持握工件更牢固。 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 上的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 电动工具。 好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切 池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。 使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工 切勿打开充电电池。可能造成短路。 具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危 险。 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 35 电动螺丝刀 GTB 185-LI 如需取下充电电池(7),请按压解锁按钮(8),然后 物品代码 3 601 JK7 0.. 将充电电池向前从电动工具拔出。在此过程中请勿 额定电压 过度用力。 伏特= 空载转速 转/分钟 0 – 4500 充电电池电量指示灯 根据ISO 5393,软拧转 牛顿米 充电电池电量指示灯的绿色LED灯显示充电电池的 的最大扭矩 电量。基于安全原因,只能在电动工具静止时检查 工具夹头 ¼英寸内六角 充电电池的电量。 最大螺丝直径 毫米 按压充电电量指示灯按键 或 ,来显示充电电 量。也可以在充电电池取下时操作。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 36 运行 最好通过试拧螺丝来确定必要的调整量。 PowerSAVE模式(参见插图C) 投入使用 短按PowerSAVE电源键(9),即可激活 安装充电电池 PowerSAVE模式。PowerSAVE LED指 提示:如果使用的充电电池与电动工具不匹配,则 示灯(11)亮起。接着短按起停开关(12) 可能会导致功能失灵或电动工具损坏。 并通过按下锁定按钮(6)将其解锁。即使 将正逆转开关(5)调至中间,以防意外接通。将已充 按下了起停开关(12),电机也会保持停 好电的充电电池(7)装入手柄,直至感觉到其卡入且 用/断开状态。现在将电动工具轻轻地顶在工件上, 与手柄平齐。 即可激活电机。 如果超过30分钟未使用电动工具,则PowerSAVE 调整旋转方向(参见插图E–F) LED指示灯(11)会熄灭。如要再次激活PowerSAVE 通过正逆转开关(5)可以更改电动工具的旋转方向。 模式,请通过短促按压起停开关(12)来松开锁定装 按下起停开关(12)后无法更改。 置。接着重新按压起停开关(12)并通过锁定按钮(6) 正转:将电动工具左侧的正逆转开关(5)朝着电 将其锁定。PowerSAVE LED指示灯(11)再次亮 动工具的正面移动。电动工具右侧的正逆转开 起。 关(5)会自动向后移动。 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 37 电动工具的正面)。电动工具右侧的正逆转开关(5) 电话:(0571)8887 5566 / 5588 会自动向前移动。接通电动工具的电源。 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 提示:也可通过完全移除可逆限深器(4)来松开螺 电邮:[email protected] 丝。 www.bosch-pt.com.cn 如果调节套(3)位于MAX位置内或上方,则无法拉回 制造商地址: 可逆限深器(4)。 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特·博世电动工具有限公司 温感式过载保护装置 70538 Stuttgart / GERMANY 按照规定使用时不会造成电动工具过载。负荷过大 70538 斯图加特 / 德国 或超出允许的充电电池温度范围会导致转速降低。 本电动工具在达到了允许的充电电池温度后才能再 其他服务地址请见: 次以满转速运行。 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 防止过度放电装置...
  • Página 38: 繁體中文

    保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 保持工作場地清潔和明亮。混亂和黑暗的場地會 並保持清醒。 當您感到疲倦,或在有藥物、酒精 引發事故。 或治療反應時,不要操作電動工具。在操作電動 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 環境下操作電動工具。電動工具產生的火花會點 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目鏡。安全裝 燃粉塵或氣體。 置,諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全 讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。注意力不 鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 集中會使您失去對工具的控制。 防止意外起動。 確保開關在連接電源和/或電池 盒、拿起或搬運工具時處於關閉位置。手指放在 電氣安全 已接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭 電動工具插頭必須與插座相配。 絕不能以任何方 可能會導致危險。 式改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 換插頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 擊危險。 導致人身傷害。 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 39 僅可使用產品的原廠充電電池。如此才可依照產 電池式工具使用和注意事項 品提供過載保護。 只用製造商規定的充電器充電。將適用於某種電 保護充電電池免受高溫(例如長期日 池盒的充電器用到其他電池盒時會發生著火危 險。 照)、火焰、污垢、水液和濕氣的侵 害。有爆炸及短路之虞。 只有在配有專用電池盒的情況下才使用電動工 具。使用其他電池盒會發生損壞和著火危險。 當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如 回形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺絲或其他小金屬 產品和功率描述 物體,以防一端與另一端連接。電池端部短路會 引起燃燒或火災。 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未 遵守安全注意事項與指示,可能導致火 在濫用條件下,液體會從電池中濺出;避免接 災、人員遭受電擊及/或重傷。 觸。 如果意外碰到了,用水沖洗。 如果液體碰到 了眼睛,還要尋求醫療幫助。從電池中濺出的液 請留意操作說明書中最前面的圖示。 體會發生腐蝕或燃燒。 依規定使用機器 請勿使用已受損或經改裝的電池盒。已受損或經 改裝的電池組可能出現無法預期的反應,進而導 本電動工具適用於旋入和鬆開螺栓。 致著火、爆炸或造成人員受傷。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 40 A) 於 20−25 °C 配備充電電池 GBA 18V 2.0Ah 時測 1 顆綠燈呈閃爍狀態 0−5 % 得。 B) 以 GBA 18V 1.5Ah 和 GBA 18V 12Ah 測量所得。 充電電池型號 ProCORE18V... C) 溫度 <0 °C 時,性能受限 安裝 在電動工具上進行任何維護的工作(例如維修, LED 燈 容量 更換工具等)以及搬運和儲存電動工具之前,都 5 顆綠燈持續亮起 80−100 % 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 41 按鍵 (6)。 絲。 若要關閉電動工具,請直接放開起停開關 (12) 即 當調整套管 (3) 位於或高於 MAX 位置時,可逆限深 可,或者您若有使用鎖止按鍵 (6),則請在起停開關 擋塊 (4) 無法返回。 (12) 上短按一下後放開。 溫控的過載保護裝置 調整轉速 只要按照規定使用,電動工具就不可能過載。負載 您可為已啟動的電動工具無段調控轉速,轉速是由 過重或充電電池的溫度已超出允許範圍時,電動工 按壓起停開關 (12) 的深度而定。 具將調降轉速。待充電電池的溫度降回至允許範 輕按起停開關 (12) 時,轉速較低。逐漸在開關上加 圍,電動工具才會恢復為全速運轉。 壓,轉速也會跟著提高。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 42: ไทย

    เจ็ บ อย่ า งร้ า ยแรง 制造商地址: เก็ บ รั ก ษาคำเตื อ นและคำสั ่ ง ทั ้ ง หมดสำหรั บ เปิ ด อ่ า นในภาย Robert Bosch Power Tools GmbH หลั ง 羅伯特· 博世電動工具有限公司 คำว่ า "เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า " ในคำเตื อ นหมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า...
  • Página 43 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เป็ น ของอั น ตรายหากตกอยู ่ ใ นมื อ ของผู ้ สภาพการทำงาน จะลดการบาดเจ็ บ ทางร่ า งกาย ใช้ ท ี ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การฝึ ก ฝน Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 44 อย่ า เปิ ด แบตเตอรี ่ อั น ตรายจากการลั ด วงจร ถคาดเดาได้ ส่ ง ผลให้ เ กิ ด ไฟไหม้ ระเบิ ด หรื อ ความ เสี ่ ย งต่ อ การได้ ร ั บ บาดเจ็ บ 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 45 (14) ก้ า นจั บ ดอกทั ่ ว ไป อั น ตรายจากการบาดเจ็ บ หากสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด ติ ด ขึ ้ น อย่ า งไม่ ตั ้ ง ใจ Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 46 หมายเหตุ : การใช้ แ บตเตอรี ่ แ พ็ ค ที ่ ไ ม่ เ หมาะกั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ของท่ า นอาจทำให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทำงานผิ ด ปกติ ห รื อ เสี ย หายได้ 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 47 หมายเหตุ : สามารถคลายสกรู ไ ด้ โ ดยถอดก้ า นวั ด ความลึ ก ทช์ ที ่ ย ึ ด ดอกสว่ า นอเนกประสงค์   (14) จะไม่ ห มุ น อี ก ต่ อ ไป แบบกลั บ ได้   (4) ออกทั ้ ง หมด Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 48 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ไปแยกประเภทวั ส ดุ เ พื ่ อ นำกลั บ มาใช้ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ใหม่ โ ดยไม่ ท ำลายสภาพแวดล้ อ ม...
  • Página 49: Bahasa Indonesia

    Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau keselamatan karena terbiasa mengoperasikan basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat menambah risiko terjadinya sengatan listrik. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 50: Petunjuk Keselamatan Untuk Obeng

    Apabila set baterai tidak digunakan, jauhkan dari tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat benda logam lainnya, seperti klip kertas, koin, kunci, dikendalikan. paku, sekrup, atau benda logam kecil lainnya yang 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Spesifikasi Produk Dan Performa

    (9) Tombol on/off PowerSAVE Untuk memastikan kinerja penuh baterai, isi penuh daya baterai ke pengisi daya sebelum menggunakannya untuk (10) LED untuk penerangan lubang sekrup pertama kali. (11) Display LED PowerSAVE (12) Tombol on/off Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 52: Cara Penggunaan

    Menyetel kecepatan Lampu permanen 2× hijau 20−40 % Kecepatan perkakas listrik yang diaktifkan dapat disetel Lampu permanen 1× hijau 5−20 % terus-menerus tergantung seberapa kuat tombol on/off (12) ditekan. Lampu berkedip 1× hijau 0−5 % 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Petunjuk Pengoperasian

    Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda transmisi perkakas listrik. Tarik selongsong penyetel (3) ke belakang hingga terpasang pas Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 54: Tiếng Việt

    10 Hướng dẫn an toàn angka dan tercantum pada label tipe produk. Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ Indonesia PT Robert Bosch điện Palma Tower 10th Floor Hãy đọc toàn bộ các cảnh CẢNH BÁO Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 báo an toàn, hướng dẫn,...
  • Página 55 đinh, ốc vít hay các đồ vật kim loại nhỏ cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của khác, thứ có thể tạo sự nối tiếp từ một đầu bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 56: Sử Dụng Đúng Cách

    (11) Hiển thị LED PowerSAVE Luôn luôn đợi cho máy hoàn toàn ngừng hẳn trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có (12) Công tắc Tắt/Mở 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Thông Số Kỹ Thuật

    Chỉ những bộ sạc này phù hợp cho dụng cụ điện cầm tay của bạn có sử dụng Đèn LED Điện dung pin Li-Ion. Đèn sáng liên tục 5× xanh lục 80−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 58: Bắt Đầu Vận Hành

    LED PowerSAVE sẽ tắt (11). Để kích hoạt sáng điểm vít ở các điều kiện chiếu sáng kém. lại chế độ PowerSAVE, hãy nhả khóa bằng cách nhấn nhanh công tắc bật/tắt (12). Sai đó nhấn lại 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Bảo Dưỡng Và Bảo Quản

    Đầu chìa vặn vít (1) giờ có thể thấy rõ. Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Dụng cụ điện đã sẵn sàng để nhả hoặc tháo vít. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Página 60 60 | Tiếng Việt Pin/ắc quy: Li-Ion: Tuân thủ những hướng dẫn trong phần vận chuyển (xem „Vận chuyển“, Trang 59). 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 61 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 62 ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫يتشكل خطر تقصير الدائرة‬ .‫ال تفتح المركم‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫الكهربائية‬ 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 63 .‫قطع عملية الشحن في اإلضرار بالمركم‬ ‫لقد ت م ّ وقاية مركم أيونات الليثيوم من التفريغ‬ , ‫الشديد بواسطة واقية الخاليا اإللكترونية‬ ‫". يت م ّ إطفاء‬ Electronic Cell Protection (ECP) " Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 64 ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء‬ ‫التشغيل دون تدريج، حسب مدی الضغط علی مفتاح‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو‬ 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 65 ‫حل اللوالب‬ ‫لغرض‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫وعلى‬ ‫الموجودة على لبيسة الضبط‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫علبة تروس العدة الكهربائية بشكل‬ .‫وملحقاتها‬ ‫إلى‬ ‫متقابل. اسحب لبيسة الضبط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 66: الصفحة

    66 | ‫عربي‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ [email protected] : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Página 67 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 68 ‫کردن پیچها ممکن است گشتاورهای بازگشتی‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫باالیی به طور موقت ایجاد شوند‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 69 ‫حداکثر قطر پیچ ها‬ ‫بوش تنظیم برای خط کش تعیین عمق سوراخ‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ ‫برگشت پذیر‬ 1,3 – 2,3 EPTA-Procedure ‫خط کش تعیین عمق سوراخ برگشت پذیر‬ 01:2014 ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ ‫دکمه تثبیت کلید روشن/خاموش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 70 ‫که باتری در داخل ابزار برقی قرار داشته باشد، آن‬ ‫کشید و عوض کرد. در صورت لزوم از یک انبردست‬ ‫باتری توسط یک فنر در حالت مناسب نگهداری‬ .‫استفاده کنید‬ .‫میشود‬ 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Powersave

    ‫ابزار برقی آماده است تا بتوان پیچ ها را شل کرد یا‬ ‫برقی را به سمت جلوی ابزار برقی برانید. ابزار برقی را‬ .‫خارج نمود‬ ‫روشن کنید و نوک پیچ را با قدرت در قطعه کار فشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 72: صفحه

    ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 73 | 73 1/4" (6,35 mm) 2 609 111 664 1 600 A01 A4D 1 600 A02 5GD Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 74 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 75 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü vidalama Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)
  • Página 76 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. izvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6HK | (22.11.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 77 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.03.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 6HK | (22.11.2021)

Tabla de contenido