Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
GLUE GUN
FR
PISTOLET À COLLE
ES
PISTOLA DE ENCOLADO
HGG901
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
PA441
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks PA441

  • Página 1 PA441 GLUE GUN OPERATOR MANUAL PISTOLET À COLLE MANUEL DE L'UTILISATEUR PISTOLA DE ENCOLADO MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com HGG901...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Description......... 4 Risk levels...........7 Purpose.............. 4 Proposition 65........7 Overview............4 Installation......... 7 Packing list............4 Unpack the machine.......... 7 General power tool safety Install the glue stick........... 8 warnings..........4 Install the battery pack........8 Work area safety..........4 Remove the battery pack........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. PURPOSE ELECTRICAL SAFETY The machine is intended for indoor domestic use. It is used • Power tool plugs must match the outlet. Never modify for gluing wood, cardboard, glass, plastic, ceramics and the plug in any way.
  • Página 5: Power Tool Use And Care

    English POWER TOOL USE AND CARE unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. • Do not force the power tool. Use the correct power • Do not expose a battery pack or tool to fire or tool for your application. The correct power tool will do excessive temperature.
  • Página 6: Symbols On The Product

    English • Do not use the electric tool if the switch does not turn on for their safety. Children should be supervised to ensure and off. Any electric tool that cannot be controlled with that they do not play with the appliance. the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 7: Risk Levels

    English PROPOSITION 65 WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent WARNING contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local This product contains a chemical known to the state of waste disposal agency, or the local Environmental California to cause cancer, birth defects or other Protection Agency for information and specific instructions.
  • Página 8: Install The Glue Stick

    English OPERATION INSTALL THE GLUE STICK WARNING Always wear eye protection. WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. START THE MACHINE WARNING Do not feed any other objects into glue stick entry except the specified glue stick.
  • Página 9: Led Light

    CAUTION Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free Do not use strong solvents or detergents on the plastic of charge to the customer.
  • Página 10: Items Not Covered By Warranty

    Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Página 11 Français Description........12 Niveaux de risques......15 But..............12 Proposition 65........16 Aperçu............. 12 Installation........16 Liste du contenu de l’emballage...... 12 Déballer la machine......... 16 Avertissements généraux de Installer le bâton de colle.........16 sécurité des outils électriques..12 Installer le bloc-batterie........16 Sécurité...
  • Página 12: Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les • endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents. La machine est destinée à un usage domestique intérieur. Il est utilisé pour coller le bois, le carton, le verre, le plastique, •...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français Transporter un outil électrique avec un doigt sur • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les mèches, l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation etc. conformément à ces instructions, en tenant électrique alors que son interrupteur est en position compte des conditions de travail et des travaux à marche favorise les accidents.
  • Página 14: Avertissements De Sécurité

    Français • Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. • Ne dirigez pas l'outil vers vous ou vers quelqu'un à L'entretien d’un bloc-batterie ne doit être effectué que par proximité. le fabricant ou des fournisseurs de service agréés. • Assurez-vous que l’aire de travail est bien ventilée. Ne pas inhaler les vapeurs générées pendant l’utilisation.
  • Página 15: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour AVERTISSEMENT s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de SYMBOLES FIGURANT SUR l'environnement. Avant de jeter une batterie au lithium-ion LA MACHINE endommagée ou usée, contactez votre agence locale d'élimination des déchets ou l'agence locale de protection de...
  • Página 16: Proposition 65

    Français 1. Ouvrez l’emballage. SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE 2. Lisez la documentation contenue dans la boîte. 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. MISE EN Indique une situation poten- GARDE tiellement dangereuse qui, si 4. Retirez la machine de sa boîte. elle n'est pas évitée, pourrait 5.
  • Página 17: Retirez La Batterie

    Français LUMIÈRE DEL 1. Alignez les languettes du bloc-batterie avec les rainures du compartiment de batterie. 2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à ce qu'il soit bien encliqueté. 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré...
  • Página 18: Propreté Et Entretien

    GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 19 Español Descripción........20 Niveles de riesgo......23 Finalidad............20 Propuesta 65........24 Perspectiva general.......... 20 Instalación........24 Lista de embalaje..........20 Desembalaje de la máquina......24 Advertencias generales de Instalación de la barra de cola......24 seguridad para herramientas Instalación de la batería........24 eléctricas...........20 Retirada de la batería........
  • Página 20: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. • Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los La máquina se ha diseñado para uso doméstico en interior. Se accidentes. utiliza para pegar madera, cartón, vidrio, plástico, cerámica y textiles.
  • Página 21: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el • Mantenga limpias y afiladas las herramientas de interruptor esté en la posición de apagado antes de corte. Las herramientas de corte mantenidas conectar a la fuente de alimentación o a la batería y al correctamente con filos cortantes tienen menos coger o transportar la herramienta.
  • Página 22: Servicio

    Español SERVICIO • No utilice una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o • Solicite a un técnico de reparación cualificado que medicamentos. realice las tareas de servicio de su herramienta • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del eléctrica utilizando únicamente piezas de repuesto alcance de los niños y no permita que personas que no idénticas.
  • Página 23: Símbolos En El Producto

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA • coloque el aparato en su soporte después del uso y deje que se enfríe antes de almacenarlo; SEGURA PARA EL MEDIO • no deje el aparato sin vigilancia cuando esté AMBIENTE encendido. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso...
  • Página 24: Propuesta 65

    Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice la máquina. PELIGRO Indica una situación de peli- gro inminente que, de no evi- • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. tarse, provocará...
  • Página 25: Retirada De La Batería

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 1. Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado batería o el cargador. hasta que el indicador LED se apague. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare PRECAUCIÓN antes de instalar o retirar la batería.
  • Página 26: Mantenimiento

    (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks AVISO reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de...

Tabla de contenido