Enlaces rápidos

Control remoto vía
ES Instrucciones de montaje
y servicio
radio de GEZE
195431-05
1
Indicaciones de seguridad
Para la seguridad de personas es importante cumplir con estas
instrucciones. ¡Estas instrucciones se han de guardar!
à Antes del montaje, ¡lea y observe las indicaciones de seguridad
de estos componentes, así como del automatismo! Los derechos
de garantía exigen un montaje autorizado, la instalación y el
mantenimiento conforme a los datos del fabricante.
à El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento sólo podrán
ser efectuados por personal cualificado. Las modificaciones he-
chas por cuenta propia en la instalación excluyen a GEZE de toda
responsabilidad por los daños resultantes.
à En los trabajos de reparación y de mantenimiento, utilizar sola-
mente piezas originales de GEZE.
à Observar las directivas, normas y prescripciones específicas del
país más recientes, en particular:
à Proteja los componentes de la conexión vía control remoto auto-
mático ante el agua y la suciedad de la obra.
2
Uso según prescripción
El control remoto vía radio de GEZE ha sido diseñada para el ac-
cionamiento de las instalaciones de puerta automática de GEZE.
Se pueden ampliar o sustituir los pulsadores e interruptores conec-
tados por cable.
3
Control remoto vía radio automático
1
2
3
4
5
1
Módulo emisor WTM (Nº ID. 131212)
2
Emisor mando a distancia WTH-1 (Nº ID. 131209)
Emisor mando a distancia WTH-2 (Nº Id. 131210)
Emisor mando a distancia WTH-4 (Nº Id. 131211)
3
Módulo receptor WRM-24, nº id. 131213
4
Pulsador de codo KFT, blanco (Nº Id. 114078), simil inox. (Nº Id. 114077)
5
Placa posterior para el pulsador de codo KFT, blanco (Nº Id. 131219),
simil inox. (Nº Id. 131220)
4
Descripción del funcionamiento
En función del modo de trabajo en el módulo receptor, son factibles
los dos siguientes comandos:
4. 1
Comando de impulso
Presione brevemente la tecla correspondiente (< 2 segundos).
X
à La puerta se abre y se cierra según el tiempo de apertura ajustado.
4.2
Comando permanente
Mantenga presionada la tecla correspondiente (> 2 segundos).
X
à La puerta se abre y permanece abierta.
Para cerrar la puerta, presione de nuevo la tecla correspondiente.
X
Si la puerta se acciona mediante el comando permanente y per-
manece abierta durante un tiempo prolongado, en el selector de
funciones se mostrará el mensaje 37, 38, 39 o 40 "Accionamiento
mayor de 4 min".
5
Montaje / Conexión
5. 1
Conexión emisor de radio
1
2
Emisor mando a distancia con soporte de pared
3
1
5
2
4
Montaje del módulo emisor WTM en el pulsador de codo KFT
YE
GN
BN
KFT
Conexión del módulo emisor WTM en el pulsador de codo KFT
5.2
Conexión módulo receptor
1
In2 In1
B
A
Out2 Out1
1
2
2
Conector DCU 1
1
2 21/23
Cableado opcional
cuando ya se dispone
24V
GND
de pulsadores
Conexión monocanal del módulo receptor WRM-24,
p. ej. en una puerta
Cableado opcional
cuando ya se dispone
de pulsadores
1
In2 In1
B
A
Out2 Out1
1
2
2
Conector DCU 1
Conector DCU 2
1
2 21/23
1
2 21/23
24V
Cableado opcional
GND
cuando ya se dispone
de pulsadores
Conexión de dos canales del módulo receptor WRM-24, p. ej. en dos
puertas (mismo circuito de corriente) o dos entradas en una puerta
5.3
Modo de trabajo módulo receptor
El ajuste del modo de trabajo se realiza mediante el pulsador
DIP en el módulo receptor, el cual debe ser configurado antes
de la primera puesta en marcha.
Pulsadores
DIP
Pulsadores DIP en el módulo receptor WRM-24
Modo de impulso* (véase el capítulo 4.1):
ON
DIP1 = OFF
DIP2 = OFF
1
2
Modo de impulsos y modo permanente (véase el capítulo 4.2):
ON
DIP1 = ON
DIP2 = OFF
1
2
* ajustes de fábrica
6
Puesta en marcha
6. 1
Memorización de los radiotransmisores en
la conexión monocanal
Por motivos de seguridad, la memorización de los radiotransmisores
sólo es posible en los primeros 5 minutos tras conectar la tensión de
funcionamiento en el automatismo.
Tecla de
aprendizaje
Tecla de memorización en el módulo receptor WRM-24
Accione la tecla de memorización en el módulo receptor durante
X
aprox. 1 segundo para activar la memorización.
à El módulo receptor emite un sonido cada 3 segundos 1× brevemente.
à Se ha seleccionado la memoria para el primer canal.
Accione brevemente la tecla correspondiente en un plazo de
X
30 segundos en los radiotransmisores.
à El módulo receptor emite un sonido 1× largo a modo de confirmación.
à El radiotransmisor ha sido memorizado con éxito y la memori-
zación finaliza automáticamente.
Si desea memorizar otros radiotransmisores, repita los pasos.
6.2
Memorización de radiotransmisores en la conexión
bicanal
Para memorizar el radiotransmisor en el primer canal, deberán
ejecutarse los pasos del capítulo 6.1.
La memorización en el segundo canal se efectúa del siguiente modo:
Accione la tecla de memorización en el módulo receptor durante
X
aprox. 1 segundo.
à El módulo receptor emite un sonido cada 3 segundos 1× breve:
Accione de nuevo la tecla de memorización durante aprox. 1 segundo.
X
à El módulo receptor emite un sonido cada 3 segundos 2× brevemente.
à Se ha seleccionado la memoria para el segundo canal.
Accione brevemente la tecla correspondiente en un plazo de
X
30 segundos para „Cerrar" en los radiotransmisores.
à El módulo receptor emite un sonido 1× largo a modo de confirmación.
à El módulo receptor ha sido memorizado con éxito y la memori-
zación finaliza automáticamente.
Si es necesario memorizar otros emisores de radio, deberán repetirse
los pasos del capítulo 6.1 y / o del capítulo 6.2.
Se puede memorizar un máximo de 85 radiotransmisores por cada
módulo receptor. Si desea memorizar más de 85 radiotransmisores,
deberán conectarse más módulos receptores adicionales.
6.3
Eliminación de radiotransmisores
Por motivos de seguridad, la eliminación de los radiotransmisores
sólo es posible en los primeros 5 minutos tras conectar la tensión de
funcionamiento.
Accione la tecla de memorización en el módulo receptor durante
X
aprox. 10 segundos.
à El módulo receptor emite un sonido 1× largo a modo de confirmación.
à Todos los radiotransmisores han sido eliminados de la memoria
con éxito.
Los radiotransmisores memorizados sólo pueden sobrescribirse. Si se
desea eliminar un radiotransmisor memorizado, deberán eliminarse
todos los radiotransmisores memorizados.
>>
loading

Resumen de contenidos para GEZE 195431-05

  • Página 1 Las modificaciones he- DIP2 = OFF deberán conectarse más módulos receptores adicionales. chas por cuenta propia en la instalación excluyen a GEZE de toda Eliminación de radiotransmisores responsabilidad por los daños resultantes. Modo de impulsos y modo permanente (véase el capítulo 4.2): à...
  • Página 2 Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] www.geze.hu www.geze.com Por la presente, GEZE GmbH declara que el tipo de instala- GEZE Service GmbH Iberia South Africa Tel. +49 (0) 1802 923392 GEZE Iberia S.R.L. GEZE South Africa (Pty) Ltd.