Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TSA 160 NT
ES Instrucciones de montaje y mantenimiento
TSA 160 NT F
TSA 160 NT-IS
TSA 160 NT F-IS
TSA 160 NT Z
TSA 160 NT Invers
TSA 160 NT Z Invers
133045-06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEZE TSA 160 NT

  • Página 1 TSA 160 NT ES Instrucciones de montaje y mantenimiento TSA 160 NT F TSA 160 NT-IS TSA 160 NT F-IS TSA 160 NT Z TSA 160 NT Invers TSA 160 NT Z Invers 133045-06...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Medidas de montaje ..................................... 16 Montar el automatismo ....................................24 Ampliación para TSA 160 NT F y TSA 160 NT F -IS ..........................26 Ampliación de la regulación integrada de secuencia de cierre TSA 160 NT -IS, TSA 160 NT F -IS, TSA 160 NT Z -IS, TSA 160 NT IS/TS ................................26 Montar TSA 160 NT Invers ..................................
  • Página 3: Símbolos Y Medios De Representación

    TSA 160 NT y variantes Símbolos y medios de representación Avisos de advertencia En estas instrucciones se emplean avisos de advertencia, para advertirle ante posibles daños materiales y personales. Lea y observe siempre estos avisos de advertencia. Cumpla todas las medidas a tomar que están marcadas con el símbolo y el aviso de advertencia.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 1. 1 Utilización según prescripción Los automatismos para puerta batiente TSA 160 NT se han previsto para apertura y cierre automático de puertas de hoja batiente. El automatismo de puerta antes mencionado es adecuado: à exclusivamente para la aplicación en recintos secos à...
  • Página 5: Trabajo Consciente De La Seguridad

    TSA 160 NT y variantes Herramientas y ayudas técnicas Trabajo consciente de la seguridad à Asegurar el puesto de trabajo contra la entrada no autorizada. à Observar el radio de giro de las piezas de instalación largas. à Trabajar con elevadas medidas de seguridad (p.ej. no realizar nunca solo el montaje del automatismo, del cobertor o de la hoja de la puerta).
  • Página 6: Volumen E Integridad Del Suministro

    Otros accesorios opcionales disponibles. Transporte y almacenaje à El motor de puerta TSA 160 NT no está previsto para soportar fuertes golpes o caídas de altura. ¡No arrojar, no dejar caer! à Las temperaturas de almacenamiento por debajo de –30 °C y por encima de 60 °C pueden causar daños al equipo.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Ángulo de apertura máximo de la puerta 115° ver Capítulo 6.2.5 * Valores indicativos - el TSA 160 NT es un automatismo de puerta electrohidráulico. Es posible aumentar el ajus- te de los tiempos máximos de apertura y cierre cerrando las válvulas...
  • Página 8 Descripción del producto TSA 160 NT y variantes Campo máximo de aplicación TSA 160NT EN3–6 Brazo Guía de tracción Datos mecánicos à Medidas (A x P x L): 100 mm × 120 mm × 690 mm à Margen de temperatura ambiente: –15 °C a +50 °C à...
  • Página 9: Fundamentos

    TSA 160 NT y variantes Descripción del producto Fundamentos 5.2. 1 Automatismo TSA 160 NT EN 3–6 Placa lateral Velocidad de apertura (ÖG) (para automatismos Invers: Plataforma principal velocidad de cierre (SG)) Control Árbol de transmisión Cilindro hidráulico Placa de características Ajuste del par de giro de cierre (para automatismos Regulación del golpe (SE) (no para automatismos Invers)
  • Página 10: Guía Con Palanca De Rodillos

    Descripción del producto TSA 160 NT y variantes 5.2.2 Brazo Brazo estándar: para profundidad de antepecho LT*: à 0-100 mm à 100-200 mm à 200-300 mm à 300-400 mm antepecho permitido en combinación con puertas cortafuego máx. 300 mm Brazo de sensor con adaptador de brazo: Adaptador de brazo 5.2.3...
  • Página 11: Placa De Montaje Para Automatismos (Opción)

    Tecla de reset Accesorio para TSA 160 NT F Símbolo Ü El TSA 160 NT F se ha previsto para la aplicación en puertas cortahumos o cortafue- gos. Tipo de instalación permitida: DIN 18263-4 à Montaje en marco lado contrario a las bisagras con brazo (de una hoja) / K-BGS-ST EN4-6 dos hojas) en el rango de fuerzas EN4-6...
  • Página 12: Tipos De Montaje, De Anclaje

    Tipos de montaje, de anclaje 5.3. 1 De una hoja El TSA 160 NT permite los siguientes tipos de montaje, para puertas DIN hacia la izquierda y puertas DIN hacia la derecha: Lado de bisagras Lado opuesto a las bisagras Guía de tracción...
  • Página 13: Tipos De Anclaje Tsa 160 Nt Invers

    TSA 160 NT y variantes Descripción del producto 5.3.3 Tipos de anclaje TSA 160 NT Invers TSA 160 NT Invers configuración desde fábrica DIN derecha Reconstrucción en DIN izquierda necesaria DIN a la derecha tracción DIN a la izquierda tracción...
  • Página 14: Montaje

    Montaje TSA 160 NT y variantes Montaje 6. 1 Indicaciones generales para el montaje ¡A continuación del montaje, ¡comprobar los ajustes y el funcionamiento del accionamiento! Observar todas las instrucciones. El montaje incorrecto puede provocar lesiones graves y daños en el automatismo.
  • Página 15: Procedimiento

    TSA 160 NT y variantes Montaje TSA 160 NT / TSA 160 NT Z Invers DIN a la derecha DIN izquierda 3 4 5 Procedimiento Desatornillar el interruptor de fin de carrera (2), desatornillar la regleta del interruptor de fin de carrera (4). Desmontar los discos de levas azul (5) y amarillo (6). Para ello, Gire la tapa de la cubierta negra (1) ligeramente hacia un lado.
  • Página 16: Comprobación De La Puerta

    Ángulo de apertura dependiendo del tipo de montaje Para la aplicación de un TSA 160NT Invers / TSA 160 NT Z Invers es imprescindible un tope amortiguador. Para la aplicación de un TSA 160 NT / TSA 160 NT Z se recomienda un tope amortiguador.
  • Página 17 Fijación con placa de montaje 487.5 162.5 Referencia de medida = centro de bisagra El logotipo de Geze indica el lado de las bisagras Ø 20, entrada oculta de cables Orificio de fijación Ø 8 Orificio de fijación Ø 6 Agujero de fijación Ø...
  • Página 18 Fijación con placa de montaje 487.5 162.5 Referencia de medida = centro de bisagra El logotipo de Geze indica el lado de las bisgras Ø 20, entrada oculta de cables Orificio de fijación Ø 8 Prolongación del eje X= 0 (sin prolongación del eje) Orificio de fijación Ø...
  • Página 19: Montaje En Marco Lado Contrario A Las Bisagras Con Brazo De Dos Hojas

    TSA 160 NT y variantes Montaje Con 24 mm prolongación del eje Sin prolongación del eje 6.2.3 Montaje en marco lado contrario a las bisagras con brazo de dos hojas Fijación directa Referencia de medida = centro de bisagra Hoja activa Ø...
  • Página 20 Referencia de medida = centro de bisagra Hoja pasiva Ø 20, entrada oculta de cables Hoja activa El logotipo de Geze hacia el lado de las bisgras Placa de montaje intermedia Fijación con placa de montaje continua B /2 487.5 487.5...
  • Página 21 TSA 160 NT y variantes Montaje Con 24 mm prolongación del eje Sin prolongación del eje 6.2.4 Montaje en marco, lado de bisagra con guía deslizante de dos hojas Fijación directa Referencia de medida = centro de bisagra Hoja pasiva Ø...
  • Página 22 Montaje TSA 160 NT y variantes Fijación con placas de montaje 487.5 487.5 162.5 162.5 Referencia de medida = centro de banda Hoja pasiva Ø 20, entrada oculta de cables Hoja activa El logotipo de Geze indica hacia el lado de las bisagras Fijación con placa de montaje continua...
  • Página 23: Montaje De La Guía Deslizante Con Profundidad De Antepecho

    TSA 160 NT y variantes Montaje Con 24 mm prolongación del eje Sin prolongación del eje 6.2.5 Montaje de la guía deslizante con profundidad de antepecho Profundidad de antepecho L Medida X para guía deslizante Anchura de la puerta (mín.) Ángulo de apertura...
  • Página 24: Montar El Automatismo

    Montaje TSA 160 NT y variantes Medios de fijación (opcional) Puertas de aluminio/acero Puertas de madera Fijación kit de ampliación sin placa de 4 tornillos cilíndricos M5 y tuercas remachadas 6 tornillos de madera con montaje (fijación directa) cabeza semirredonda Ø5 Fijación kit de ampliación con placa de...
  • Página 25 Apretar los 2 tornillos (6). 15° 6.3.2 Automatismo sobre el lado bisagra (tirando; de la guía de tracción) TSA 160 NT Z / TSA 160 NT Invers Apretar hacia dentro el casquillo distanciador (2) en la toma de palanca. Desplazar la palanca de rodillos (4) en el árbol de transmisión (1) en ángulo de 15°...
  • Página 26: Ampliación Para Tsa 160 Nt F Y Tsa 160 Nt F -Is

    Ampliación para TSA 160 NT F y TSA 160 NT F -IS Las instalaciones automáticas TSA 160 NT F y TSA 160 NT F-IS son automatismos de hojas batientes automáticas con dispositivo de fijación integrado para puertas de protección cortafuegos, puertas protectoras contra humos y puer- tas que deben cerrar automáticamente (resistencias terminales).
  • Página 27 TSA 160 NT y variantes Montaje Aplicar el cable metálico (1) en el bloque IS (hoja activa) y fijarlo con tornillo de apriete (3). Montaje en el automatismo de hoja pasiva Deslizar el disco de levas (6) sobre la palanca (4) del automatismo de la puerta pasiva y montarlo con los tornillos de apriete (5) como se ilustra.
  • Página 28 Montaje TSA 160 NT y variantes Tensar el cable metálico (1) y fijarlo con el torni- llo de apriete (10). La palanca de activación (8) debe permanecer sobre el disco de levas (6). Montaje en el automatismo de hoja activa Ajustar la tuerca de regulación (15) de tal...
  • Página 29: Montar Tsa 160 Nt Invers

    TSA 160 NT y variantes Montaje Montar TSA 160 NT Invers 6.6. 1 Montaje en marco lado bisagras con brazo Taladre los orificios roscados en el marco de la puerta o la placa de montaje. Fije el motor puerta en el marco de la puerta o la placa de montaje.
  • Página 30: Montaje En Marco Lado De Bisagras Con Guía Deslizante

    TSA 160 NT y variantes 6.6.2 Montaje en marco lado de bisagras con guía deslizante ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones al soltar la puerta (TSA 160 NT Invers). Bloquee la puerta en caso necesario. Taladre los orificios roscados en el marco de la puerta o la placa de montaje.
  • Página 31: Montaje Del Sistema Eléctrico Y Ajustes En El Equipo

    TSA 160 NT y variantes Montaje del sistema eléctrico y ajustes en el equipo Montaje del sistema eléctrico y ajustes en el equipo Para montaje del sistema eléctrico y ajustes en el equipo: ver esquema de conexiones 7. 1 Conexión a la red ¡PELIGRO!
  • Página 32: Sensor De Seguridad (Sis, Sio)

    Montaje del sistema eléctrico y ajustes en el equipo TSA 160 NT y variantes 7.2.2 Desconexión final TSA 160 NT Invers Ajuste de fábrica: 0° ángulo de apertura de puerta. Mantener la puerta en posición cerrada. Ajustar el disco de levas azul (1), de manera que el interruptor de fin de carrera sea accionado en el estado cerrado de la puerta.
  • Página 33 Montaje del sistema eléctrico y ajustes en el equipo 7.2.4 Par de giro de cierre para TSA 160 NT F y valores indicativos para otros automatismos La magnitud del cierre de puerta (fuerza de cierre de la puerta) está en función del ancho de la puerta.
  • Página 34: Ajuste De Velocidad

    Montaje del sistema eléctrico y ajustes en el equipo TSA 160 NT y variantes 7.2.5 Ajuste de velocidad En instalaciones de 2 hojas la regulación de secuencia de cierre integrada actúa de manera que la hoja activa ini- cia el procedimiento de cierre aprox. 1,5 s después que la hoja pasiva. Las velocidades deben ajustarse de manera que la hoja estacionaria esté...
  • Página 35: Inscripciones En La Placa De Identificación

    (protección contra incendios/puerta de protección personal), véase el capítulo 7.2.4 Inscriba el marcado correcto en la placa de identificación. Posición de las placas en TSA 160 NT Símbolo Ü Placa de características Tipo de automatismo (primer dígito)
  • Página 36: Montaje De La Tapa

    Montaje del sistema eléctrico y ajustes en el equipo TSA 160 NT y variantes Requisitos especiales del automatismo/las funciones/las instalaciones (sexto apartado) Para el automatismo para puerta batiente son relevantes tres de cinco clases de aplicación: no hay requisitos especiales en vías de evacuación sin herraje batiente...
  • Página 37: Prueba Final

    Comprobar el montaje y la secuencia de cierre correctos (con puertas de 2 hojas) en el funcionamiento manual. Para TSA 160 NT F: Abrir la(s) puerta(s), comprobar la velocidad de cierre y el tope final y, dado el caso, reajustar.
  • Página 38: Servicio Y Mantenimiento

    Dejar enfriar el motor. Tareas de mantenimiento en el TSA 160 NT El TSA 160 NT es en gran parte libre de mantenimiento y a excepción de lo expuesto abajo, no se requieren extensos trabajos: Comprobar posibles desperfectos en la palanca o el varillaje y sustituirlos si es preciso.
  • Página 39: Fallos Eléctricos

    TSA 160 NT y variantes Servicio y mantenimiento Fallos eléctricos Los avisos de error se almacenan y pueden visualizarse con el display programador o el Service-Terminal ST220 o GEZEconnects . Si actualmente hay un fallo, éste se indica cada 10 segundos en el display programador o en el Service-Terminal ST220.
  • Página 40 E-Mail: [email protected] Tel. +49 (0) 7152 203 594 www.geze.at www.geze.hu www.geze.dk E-Mail: [email protected] Baltic States Iberia Singapore GEZE GmbH Baltic States office GEZE Iberia S.R.L. GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. GEZE GmbH E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Niederlassung Süd-Ost www.geze.com www.geze.es...

Este manual también es adecuado para:

Tsa 160 nt fTsa 160 nt-isTsa 160 nt f-isTsa 160 nt zTsa 160 nt inversTsa 160 nt z invers

Tabla de contenido