Página 1
Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in. Asegúrese que la máquina esté parada en posición vertical 24 horas antes que sea conectada. Franklin Industries, LLC Model/Modelo: FIM35OD 4100 First Avenue Brooklyn, NY11232-3321 Tel.: 1-888-424-8278 E-mail: [email protected]...
Ice Maker Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can injure or kill you and others.
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the ice maker is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. Franklin Industries strongly recommends that you have a professional install your new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect installation .To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the ice maker, follow basic precautions, including the following: ·...
Página 5
· Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. · To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be completely unobstructed.
Extension Cord Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this ice maker. Technical Information Model: FIM35OD Electrical power: 115VAC ~ 60Hz Power consumption: 13.2kWh/100 1bs of ice Ice-making/Ice-harvest rated current: 3.7A/4.8A...
Introduction The Franklin Chef® FIM35OD Ice Maker produces hard, crystal-clear, gourmet cube ice, and offers convenience for homeowners and hotel guests. It can be used both indoors and outdoors. An insulated ice storage bin is built in. This user s manual is intended as a resource for persons installing, using and servicing model FIM35OD.
Ice Maker Installation Unpacking Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. Remove packaging materials IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your ice maker.
· This ice maker should be installed by qualified personnel. · To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be completely unobstructed. · When installing the ice maker under a counter, follow the recommended spacing dimensions shown on the previous page.
Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3- prong outlet. Never remove the ground prong from the plug. Never use an adapter. Never use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in fire, electrical shock or death. Before you move your ice maker into its final location, be sure you have the proper electrical connection: A standard electrical supply (115V AC only, 60Hz, 15A), properly grounded in accordance with...
Installation of Casters Casters are provided with the ice maker. They are ideal for rolling the unit from place to place outdoors. If a mobile installation is chosen, you must install the casters. Bottom Screw holes of unit Use two or more people when installing or removing casters. ·...
1. Place a carpenter s level on top of the product to see if the ice maker is level from front to back and side to side. 2. Adjust the height of the legs as follows: Turn the leveling legs to the right to lower that side of the ice maker. Turn the leveling legs to the left to raise that side of the ice maker.
To replace door on hinges: 1. Using a , remove the plug buttons from the screw holes opposite the door flat screwdriver hinges, top and bottom. Set aside. 2. Remove the bottom hinge and place it on the opposite side at the bottom of the door. 3.
Connecting the water line: 1. Turn off main water supply. Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. 2. Find a 1/2 to 3/4 vertical cold water pipe near the installation location. The distance should be less than 9 feet.
Página 16
If you don t connect the drain hose: When you choose not to connect the drain hose, the water drainage nut on the rear of the ice storage bin must be tightened. The drain outlet plug at the back of the ice maker should be tightened also.
Installation Types This ice maker has been designed for Mobile (free-standing), Enclosed (as under a cabinet) or Built-in (sealed) installation, indoor or outdoor. In any case, there must be adequate air space around the unit for proper ventilation. (See diagrams on page 8.) Mobile installation: A mobile installation will allow you to install the ice maker free-standing in any place you desire provided you have access to a water supply.
Operation Final Check List before Operation 1. Have all packing materials and tape been removed from the interior and exterior of the ice maker? 2. Did you clean the ice storage bin? 3. Have the installation instructions been followed, including connecting the machine to water and electricity? 4.
2. After three minutes, the machine will automatically go into the ice-making stage, and the sound of flowing water will be heard. 3. When the batch of ice has been fully formed ice will automatically be harvested to the ice , the storage bin.
Freeze: During the freeze cycle the compressor is pumping refrigerant, the fan motor is blowing air, and the water pump is circulating water. When the batch of ice has been fully formed, the ice maker stops the freeze cycle and begins the harvest cycle. Harvest: During the harvest cycle the compressor is still operating, but the water pump has stopped.
Ice storage bin Shelf Shelf adjustor positions Water level indicator tube Shelf adjustor Melt water drainage nut Normal Sounds Your new ice maker may make sounds that are unfamiliar to you. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor and walls can amplify the sounds. The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be causing them.
7. Leave the door open to allow for circulation and to prevent mold and mildew. 8. Leave water supply line and power cord disconnected until ready to reuse. IMPORTANT: · Do not touch the power plug when your hands are wet. ·...
Exterior Cleaning The door and cabinet may be cleaned with a mild detergent and warm water solution such as 1 oz of dishwashing liquid mixed with 2 gallons of warm water. Do not use solvent-based or abrasive cleaners. Use a soft sponge and rinse with clean water. Wipe with a soft clean towel to prevent water spotting.
1. Unplug the ice maker or disconnect power. 2. Remove the 2 screws on the front cover and gently pull it off. 3. Locate the condenser filter. This can be lifted out and Condenser cleaned with a brush or flowing water. surface 4.
Página 25
buildup. How often you need to clean the system depends upon how hard your water is or how effective your filtration may be. With hard water of 15 to 20 grains/gal. (4 to 5 grains/liter), you may need to clean the system as often as once every 6 months. 1.
9. Repeat step 5 to rinse the ice-making system one more time. 10. Set the Power switch to the ON position. The machine will return to the regular ice-making mode. Discard the first batch of ice. Major Functions 1. Completely automatic operation 2.
Troubleshooting Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If the problem persists, check the Troubleshooting Guide below and on the following page. The problem could be something very simple that can be solved without a service call. Troubleshooting Guide Problem Possible Cause...
Página 28
Problem Possible Cause Probable Correction Check if the water supply pressure is below 15 psig. Cubes are partially Not enough water in the Check water supply; filter may be formed or are white water trough. restricted. at the bottom. Check for a water leak at the water trough.
When service is required, have on hand the Model and Serial numbers found on the rating label on the back of the unit, as well as proof of purchase such as a sales or gift receipt. FIM35OD OM-E-1 Printed in China...
Página 30
Índice Página SÍMBOLOS DE SEGURIDAD.....................30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD................31 - 33 INFORMACIÓN TÉCNICA....................34 INTRODUCCIÓN ........................34 UBICACIÓN DE COMPONENTES DE LA MÁQUINA .............35 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ................36 - 44 Desembalaje ......................36 Requisitos del lugar de instalación ..............36 - 37 Requisitos de alimentación eléctrica ................38 Instalación de las rueditas ..................39 Nivelación de la máquina..................39 - 40 Cambio del lado de apertura de la puerta ............40 - 41...
Símbolos de Seguridad Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encontrará varios mensajes de importantes de seguridad. Lea y observe siempre los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Advierte sobre posibles riesgos que pueden causar accidentes lesivos e incluso fatales, tanto para usted como para los demás.
Leer atentamente este manual, ya que antes de poner en servicio la máquina para hacer hielo, es necesario ubicarla e instalarla tal como aquí se explica. Franklin Chef® recomiendan fuertemente que un mecánico profesional instala su máquina nueva. La garantía se puede afectar o anular por una instalación inexacta.
Página 33
ADVERTENCIA · Mover e instalar la máquina entre dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. · Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma.
· NO tocar las aletas del condensador. Las aletas del condensador son filosas y además se pueden dañar con facilidad. · NO usar productos de limpieza abrasivos ni con solventes en el interior de la máquina. Estos productos de limpieza pueden impregnar de olor los cubos de hielo y descolorar o dañar el interior de la unidad.
Introducción La máquina para hacer hielo FIM35OD de Franklin Chef® produce cubos de hielo de impecable dureza y transparencia, y es cómoda y práctica para uso en el hogar como para huéspedes de hoteles. Se puede usar dentro y afuera. Un recipiente de hielo con aislación térmica está...
Instalación de la máquina Desembalaje ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Mover e instalar la máquina entro dos personas como mínimo. Si lo hace una sola persona, hay riesgo de que se lesione por el esfuerzo excesivo. Quitar los materiales de embalaje IMPORTANTE: No quitar las etiquetas fijas de instrucciones ni la etiqueta de datos de la máquina para hacer hielo.
· Esta máquina debe ser instalada por el personal calificado. · Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma. · Para que haya suficiente circulación de aire, dejar una distancia mínima de separación de 10 mm (2/5 ) en la parte de atrás, 5 mm (1/5 ) en los lados, y 25 mm (1 ) en el parte superior.
Requisitos de alimentación eléctrica PELIGRO Peligro de electrocución Enchufar la máquina a un tomacorriente de 3 patas con descarga a tierra. No eliminar la pata de conexión a tierra del enchufe. No usar un adaptador de 3 a 2 patas. No usar un cordón prolongador para enchufar la máquina.
Instalación de las rueditas Cuatro rueditas son suministradas con la máquina para hacer hielo. Ellas son ideales para arrollar la unidad de lugar en lugar al aire libre. Si una instalación móvil (libre) se escoge, usted debe instalar las rueditas. Fondo de la Agujeros unidad...
Coloque un nivel del carpintero encima de la máquina para ver si la máquina está nivelada de la frente hasta la parte trasera y de un lado al otro. Ajuste la altura de los pies de la siguiente manera: Gire a la derecha el pie para bajar ese lado de la máquina. Gire a la izquierda el pie para levantar ese lado.
Para reemplazar la puerta en las bisagras: 1. Con el destornillador plano, quita los tapón-botones de los agujeros de tornillo frente a las bisagras de puerta, superior y inferior. Apártelos. 2. Quite la bisagra inferior, colóquela en el lado opuesto en el fondo de la puerta. 3.
Conexión de la línea de agua: 1. Cortar el paso de agua en la línea principal. Abrir la canilla más cercana para dejar salir toda el agua que haya quedado en la línea. 2. Buscar un tramo vertical de tubería de agua fría de ½" a ¾", que se encuentre a menos de 9 pies de distancia (unos 2,7 metros) del lugar de instalación, ya que el tubo de entrada de agua suministrado con la máquina tiene una longitud aproximada de 9 pies.
Página 44
Si usted no conecta la manguera de drenaje: Cuando usted escoge no conectar la manguera de drenaje, la tuerca de drenaje de agua en el trasero del recipiente de hielo se debe apretar. El tapón de la salida de drenaje al trasero de la máquina se debe apretar también.
Tipos de instalación Esta máquina para hacer hielo es apta para ser instalada de tres maneras, adentro o al aire libre: Libre (sola, no empotrada), en cerramiento (insertada, pero no empotrada) y empotrada. En cada caso, debe tener el espacio aéreo adecuado alrededor de la unidad para ventilación (vea las esquemas en la página 36).
Uso de la máquina Lista de control final antes de la puesta en servicio 1. ¿Se han quitado todos los materiales de embalaje y cintas adhesivas del interior y exterior de la máquina? 2. ¿Se ha limpiado el recipiente de hielo? 3.
2. Después de 3 minutos, la máquina pasará automaticamente a la etapa de hacer hielo y se escuchará el sonido de agua corriente. 3. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, los cubos serán cosechados automáticament al recipiente de hielo. 4.
Congelamiento: Durante el ciclo de congelamiento, el compresor bombea refrigerante, el ventilador hace circular aire y la bomba de agua hace circular agua. Cuando la partida de hielo se ha formado completamente, la máquina interrumpe el ciclo de congelamiento y comienza a recoger los cubos de hielo.
Sonidos normales La máquina para hacer hielo emite algunos sonidos que aunque parezcan extraños, son parte de su funcionamiento normal. Algunas de las superficies duras que rodean la máquina, tal como el piso, las paredes y los gabinetes, contribuyen a que estos sonidos se perciban aún más fuerte de lo que realmente son.
Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y evitar la formación de moho. Dejar la línea de agua y el cordón eléctrico desconectados hasta que la máquina esté lista para entrar nuevamente en servicio. IMPORTANTE: · No toque el tapón del poder cuando las manos se mojan. ·...
Limpieza externa La puerta y el gabinete se pueden limpiar con una solución de detergente y agua tibia preparada, por ejemplo, con una onza de detergente de cocina con 2 galones (7,5 litros) de agua tibia. No usar productos limpiadores con solvente ni abrasivos ni fuertes para limpiar la unidad. Utilizar una esponja suave y enjuagar con agua limpia.
1. Desconectar la máquina o cortar la alimentación de la línea. 2. Quitar los 2 tornillos a la tapa frontal y quitarla suavemente. 3. Localizar el filtro del condensador. Esto se puede levantar afuera y limpiar con un cepillo o el agua Superficie del Condenser corriente.
Página 53
estas incrustaciones. La frecuencia con que se debe limpiar el sistema dependerá de la dureza del agua y cuán efectiva puede ser su filtración. Con una dureza del agua de 15 a 20 grains/galón (260 a 325 mg/litro), podría ser necesario limpiar el sistema una vez cada 6 meses. Cerciórese que no hay hielo en el evaporador.
Repetir el paso 5 para enjuagar una vez más el sistema para hacer hielo. 10. Poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Ahora la máquina iniciará el ciclo regular de congelamiento para hacer hielo. Descartar la primera partida de cubos de hielo. Funciones principales 1.
Diagnóstico de fallas Antes de llamar al servicio de reparación Si la máquina manifestara síntomas de estar funcionando defectuosamente, leer atentamente la sección de USO DE LA MÁQUINA en este manual. Si el problema continuara, leer la GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS más abajo y en la página siguiente. A veces, el problema es simple y se puede resolver sin llamar a un servicio técnico.
Página 56
Problema Posible causa Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Los cubos de hielo no se terminan de No hay suficiente agua en el formar o son de color blanco en la recipiente. Revisar el filtro de agua: podría estar parte inferior.
Garantía limitada Franklin Industries, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha original de compra del producto. Franklin garantiza también el compresor por 5 años con una garantía Piezas-solamente de la fecha de la compra. Toda pieza que se probara que es defectuosa será...