PRESENTACIÓN DEL MANUAL INSTRUCCIONES DE USO EQUIPAMIENTO: Nombre Técnico: Câmara Video/ Imagen Recorder Nombre Comercial: Cámera In Cam LX Modelos: In Cam LX Marca: Saevo Fabricante / Representante: Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica C.N.P.J. 55.979.736/0001-45 - Insc. Est. 582.002.897.114 Rod. Abrão Assed, Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P.
INDICE PRESENTACIÓN DEL MANUAL ................02 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO................. 04 MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y TIPOS DE ACOPLAMIENTO ....06 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................ 08 - Dimensional ....................09 - Emisiones electromagnéticas ................10 - Normas aplicadas ..................... 13 - Simbologías del embalaje ................. 14 - Contenido de las marcaciones de acceso y de no acceso ........
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Estimado Cliente Felicitaciones por su excelente elección. Adquiriendo equipamientos con la calidad “Saevo” tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase. Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles importantes que podrán orientarlo en su correcta utilización, así...
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Descripción del equipamiento • Permite Instalación en el Televisor / Monitor con entrada de vídeo / Monitor VGA; • Congelamiento de imágenes hecho a través de tecla dispuesta en la pieza de mano, permite al operador mayor libertad de utilización; •...
MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y TIPOS DE ACOPLAMIENTO Accesorios y cables que acompañan el producto: 01 - Fuente de alimentación 100-240V~ (cámara) 09 - Soporte para cámara 02 - Cable de video VGA 10 - Tornillo fijación soporte 03 - Capa protectora para cámara 04 - Cable de la cámara 11 - CD de instalación del software...
Grado de protección contra descarga eléctrica Parte aplicada de Tipo B Protección contra pene-tración nociva de agua IPX 0 Modo de Operación Continuo Modelo In Cam LX Elemento capturador 1/4” Color CCD Control de ganancia Automático Potência 14VA (100V~) / 17VA (240V~) Salida de video 1.0Vp-p Composite/75ohm...
900 g Peso Bruto 1.030 kg El Monitor de vídeo utilizado en conjunto con la Cámara In Cam Lx deberá presentar la siguiente configuración mínima: Alimentación: 100~ 240VAC (50/60Hz) - Fuente interna en el monitor Señal de vídeo: RGB Analógica / USB / VGA Contraste: 30.000 :1 DFC...
RDC 59/2000 - Boas práticas de fabricação de produtos médicos - ANVISA Los materiales utilizados en la construcción del equipamiento son Biocompatibles. El conjunto monitor de vídeo y Cámara In Cam Lx está apropiado para uso dentro del ambiente del paciente.
Mantenimiento del equipo, que se encuentra en poder del tecnico autorizado Saevo. - Saevo no se responsabiliza por daños o accidentes causados provenientes de la incorrecta instalación hecha por el técnico no autorizado Saevo. - Después de haber sido instalado el equipo y debidamente probado por el técnico...
El monitor de vídeo utilizado en conjunto con la Cámara In Cam Lx deberá estar de acuerdo con las normas: IEC 60.950 / IEC 801.3 Instalación de la cámara en el “Monitor”...
Página 16
D) Conecte la fuente de alimentación de la cámara (7) en la red eléctrica y la otra extremidad en el módulo (8). Para instalação da câmera na coluna do refletor, é necessário que utilize o cabo abaixo. A instalação deverá ser realizada somente por técnicos autorizados Saevo. Cable complemento...
Página 17
INSTALACIÓN instalación de la cámara en la “Computadora” Para hacer la instalación de la cámara en la computadora, conecte la fuente de alimentación de la cámara (1) en la red eléctrica y la otra extremidad en el módulo (02). Conecte el cable USB (3) en la parte trasera del modulo y la otra extremidad en la entrada de USB de la computadora (4) y enciende el módulo.
INSTALACIÓN Instalación del “Driver” de la cámara A) Inserte el CD de instalación de la cámara, entre en el driver del CD “D:”y haga clic en setup para instalación del driver. B) Aguardando la instalación del driver.
Página 20
INSTALACIÓN Instalación del “Driver” de la cámara C) Hacer clic en avanzar. D) Hacer clic en concluir.
Página 21
INSTALACIÓN Instalación del “Driver” de la cámara E) Al término de la instalación, hacer clic en “Sí” para reiniciar la computadora y hacer clic en concluir.
INSTALACIÓN Instalación del “Software” de la cámara A) Entre nuevamente en el driver del CD “D:”y hacer clic en “Camera Software” para instalación del software de la cámara. B) Hacer clic en “Next>” para avanzar.
Página 23
INSTALACIÓN Instalación del “Software” de la cámara C) Hacer clic en “Next>” para avanzar. D) Hacer clic en “Finish” para concluir.
Página 24
INSTALACIÓN Instalación del “Software” de la cámara E) El icono del software aparecerá en el rincón superior del “Desktop”.
FUNCIONAMIENTO Utilizando la cámara Encienda el monitor y el módulo en la tecla”ON/OFF” enciende/apaga (1) ubicada en la parte trasera del mismo. Enseguida, encienda la cámara, botón (A) conforme la foto abajo. Si fuera el caso haga el auto ajuste del monitor (brillo, contraste y color).
Página 26
FUNCIONAMIENTO Utilizando el control de la cámara ATENCIÓN: Antes de usar el control remoto de la cámara, quite el plástico que cubre la batería (A). 1 - Modo de visualización de imagen (Full/Quad Button): Posibilita visualizar imagen en el modo pantalla llena o “4 Grids” (captura 4 imágenes en una única pantalla).
Página 27
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. A) Enciende el módulo y abra el software de recepción de la imagen que se localiza en el desktop y pulsa el botón en la imagen. B) Luego efectúe el registro del paciente.
Página 28
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. C) Luego de realizado el registro, hacer clic en “Add” para adicionar el paciente. D) La pantalla “Search” tiene la función de visualizar todos los registros de los pacientes.
Página 29
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. E) Seleccione la tecla “Edit” (A) para editar, “delete” (B) para borrar el registro de paciente, “enter” (C) para salir de la pantalla de registro y “exit” (D) para cerrar el programa. F) Luego de realizado el registro o elegido el paciente ya registrado, haga un doble clic en el nombre.
Página 30
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. • Cómo capturar imágenes? - Certifique antes de abrir el software, si el módulo está encendido. - Encienda la cámara presionando el botón (A). - Hacer clic en el icono capture que abrirá la pantalla para captación. Posicione la cámara en el lugar deseado, y luego el foco se ajustará...
Página 31
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. • Cómo borrar la imagen capturada? Seleccione la imagen que desea borrar y hacer clic en el icono delete. imagen 01 imagen 02 • Cómo guardar la imagen en disco rígido de la computadora (HD). Seleccione la imagen deseada y hacer clic en el icono “SaveAs”.
Página 32
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. • Cómo visualizar las imágenes capturadas? Seleccione la imagen deseada y hacer clic en el icono “Compare” para visualizar la imagen ampliada o y hacer un clic doble sobre la imagen. Para salir presione la tecla “Esc” en el teclado.
Página 33
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. • Cómo imprimir imágenes capturadas? Seleccione la imagen deseada y haga clic en el icono “Printimage” para escoger las opciones de impresión. Imagen 01 Imagen 02 Imagen 01 Imagen 01 Imagen 02 •...
FUNCIONAMIENTO Utilizando el “Software” de captación de imagen. • Cantidad de imágenes almacenadas - Instalación de la cámara en el “monitor”: La capacidad de almacenamiento de imágenes en el modo pantalla llena es 60 imágenes. Si utiliza la función pantalla “4 Grids” puede almacenar hasta 240 imágenes (4 imágenes por pantalla).
ATENCIÓN: El equipamiento deberá ser utilizado solamente con el cable de entrada de fuerza fornecido por Saevo, en caso contrario podrá ocasionarse un aumento de las emisiones o disminución de la inmunidad del equipamiento.
- El operador no debe tocar el gabinete y tapas protectoras del monitor de vídeo y al paciente simultáneamente. Saevo no se responsabiliza por: - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso. - Daños causados al equipo, al profesional y/o al paciente por la instalación incorrecta y procedimientos errados de mantenimiento, diferentes de aquellos que están descritos en...
ítem de la lista de tópicos imprevistos (fallas, causas y soluciones). En caso de no ser posible solucionar el problema, apague el equipo, retire el cable de alimentación de energía de la toma de corriente y contactase con tu representante (Saevo). Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes, relacionados con la desactivación y abandono...
El equipo deberá sufrir calibraciones de rutina, conforme la legislación vigente del país. Ese período no debe superior de los 3 años. Para la protección de tu equipo, solicite la asistencia técnica Saevo para las revisiones periódicas de mantenimiento preventivo.
IMPREVISTOS - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de encontrar algún problema en la operación, siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema y/o contactase con algún representante del lugar. Imprevistos Probable causa Solución -Fuente desconectada del mó- -Conectar la fuente al mó- dulo.
Para garantir la vida útil de su aparato substituya, solamente repuestos originales Saevo. Ellos tienen la garantia de los padrones y las especificaciones técnicas exigidas por la Saevo. Llamamos también su atención para nuestra Red de Distribuidores Autorizados. Sólo ella mantendrá...