Resumen de contenidos para DJI MINI 3 Fly More Combo Plus
Página 1
Fly More Combo Plus User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2...
Página 2
Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use. 使用本产品前,请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全与合规操 作指引。 使用本產品前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操 作指南。 ご使用前に、この文書全体に目を通し、安全で合法的慣行についての説明 を注意深くお読みください。 본 문서 및 제공된 모든 안전 및 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. Bitte lies vor dem ersten Gebrauch dieses gesamte Dokument und alle sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch.
Página 5
When flying higher than 3,000 m (9,843 ft) above sea level with the DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus installed, the flight performance of the aircraft will be limited (such as flight height and flight speed).
Página 6
DJI Mini 3 螺旋桨(图 B) 将带标记的螺旋桨安装于带标记的机臂电机上,未带标记的螺旋桨安装于未带标记 的机臂电机上。 请使用飞机包装内提供的螺丝刀拆装螺丝。规格不符的螺丝刀可能会损坏螺丝。 安装时请使用螺旋桨随附的新螺丝。旧螺丝请勿重复使用。 请使用同一包装内的桨叶,切勿与其他包装内的桨叶混合使用。 DJI Mini 3 Pro 长续航智能飞行电池 安装 DJI Mini 3 Pro 长续航智能飞行电池后,飞行器重量会大于 250 g,部分国家和 地区可能需要获取相应使用许可,飞行前请仔细了解并遵守当地法律法规。 使用长续航智能飞行电池在海拔 3000 m 以上飞行时,飞行器飞行动力将会受到一定 限制(如飞行高度,飞行速度等)。为保障飞行安全,请勿在海拔 3000 m 以上地区 飞行,小心操作,确保在视距内飞行。 飞行器重量增加会影响飞行动力。安装 DJI Mini 3 Pro 长续航智能飞行电池后,请勿 安装其它额外负载(如桨叶保护罩),避免出现动力不足的情况。...
Página 7
DJI Mini 3 螺旋槳(圖 B) 將帶有標記的螺旋槳安裝於帶有標記的馬達上,未帶有標記的螺旋槳安裝於未帶有 標記的馬達上。 請使用主機包裝內提供的螺絲刀拆裝螺絲。規格不符的螺絲刀可能會損壞螺絲。 安裝時,請使用螺旋槳隨附的新螺絲。請勿重複使用舊螺絲。 請使用同一包裝內的槳葉,切勿與其他包裝內的槳葉混合使用。 DJI Mini 3 Pro 長續航智慧飛行電池 安裝 DJI Mini 3 Pro 長續航智能飛行電池後,航拍機重量會大於 250 g,部分國家和 地區可能需要取得相應使用許可,飛行前請仔細瞭解並遵守當地法律法規。 使用長續航智能飛行電池在海拔 3000 m 以上飛行時,航拍機的飛行動力將會受到一 定限制(如飛行高度,飛行速度等)。為保障飛行安全,請勿在海拔 3000 m 以上地 區飛行,並請小心操作,確保在視線範圍內飛行。 航拍機重量增加會影響飛行動力。安裝 DJI Mini 3 Pro 長續航智能飛行電池後,請勿 安裝其他額外負載(如槳葉保護罩),避免出現動力不足的情況。...
Página 9
DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus を装着すると、機体重量 は 250 g を超過します。現地の法律および規制を理解したうえでそれを順守し、 必要に応じて飛行に先立ち関係所管庁から飛行に関連する承認と認可を受けてく ださい。 DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus を装着した状態で海抜 3,000 m を超えて飛行すると、機体の飛行性能が制限されます(飛行高度や飛行速 度など)。飛行安全性を確保するために、必ず海抜 3,000 m 未満で飛行させ、機 体を VLOS(目視範囲内)に保ち慎重に飛行してください。 機体重量の増加は飛行電力に影響を与えます。電力不足を避けるために、DJI Mini 3 Pro インテリジェント...
Página 10
마십시오. DJI Mini 3 Pro 인텔리전트 플라이트 배터리 플러스 DJI Mini 3 Pro 인텔리전트 플라이트 배터리 플러스 설치 후, 기체 무게는 250g을 초과합니다. 현지 법률 및 규정을 이해하고 준수해야 하며, 필요한 경우 비행 전 관련 정부 기관에서 비행 승 인 및 허가를 미리 받아야 합니다.
Verpackungen mischen. DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus Das Gewicht des Fluggeräts liegt bei über 250 g, wenn die DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus eingesetzt wird. Sorge dafür, dass du die lokalen Vorschriften und Gesetze kennst und dich an diese hältst, und dass du, falls erforderlich, die nötigen Berechtigungen und Genehmigungen der Zuständigen...
Si vuela con la batería de vuelo inteligente Plus DJI Mini 3 Series instalada y supe- ra la altitud de 3000 m (9 843 ft) sobre el nivel del mar, el rendimiento de vuelo de la aeronave queda limitado (p.
El incremento del peso de la aeronave afecta a la potencia de vuelo. Para evitar el problemas de potencia, no instale otros instrumentos (como protectores para hélices) si ya ha instalado la batería de vuelo inteligente Plus DJI Mini 3 Pro. Especificaciones Número de modelo...
Lorsque vous volez à une altitude supérieure à 3 000 m au-dessus du niveau de la mer avec la Batterie de Vol Intelligente Plus DJI Mini 3 Pro installée, les performances de vol de l’appareil seront limitées (comme la hauteur et la vitesse de vol).
Batteria di volo intelligente Plus per DJI Mini 3 Pro Una volta installata la Batteria di volo intelligente DJI Mini 3 Pro, il peso dell’aeromobile supera i 250 g. Prima di volare, assicurarsi di aver compreso e di aderire alla normativa locale e, qualora richiesto, di essere in possesso di tutte le certificazioni rilasciate dalle relative autorità...
NIET DOOR ELKAAR GEBRUIKEN. DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus Het gewicht van de drone is meer dan 250 g nadat de DJI Mini 3 Pro Intel- ligent Flight Battery Plus is geïnstalleerd. Zorg ervoor dat u de plaatselijke wet- en regelgeving goed kent en in acht neemt en, indien nodig, vóór de...
Capaciteit 3850 mAh Laadtemperatuur 5 tot 40 °C Terminal de carregamento bidirecional DJI Mini 3 Pro (Figura A) 1. LED de estado: Os LED de estado apresentam os níveis da bateria durante três segundos depois de as baterias serem inseridas no terminal de carregamento. Os LED de uma matriz piscam sucessivamente durante o carregamento e mudam para verde fixo quando a bateria correspondente estiver totalmente carregada.
O peso da aeronave excede 250 g após a instalação da bateria de voo inteligente Plus do DJI Mini 3 Pro. Certifique-se de que compreende e cumpre as leis e regulamentos locais e, se necessário, de que obteve a aprovação e autorização correspondentes das agências governamentais relacionadas antes do voo.
Ao voar a mais de 3.000 m acima do nível do mar com a Bateria de Voo Inteligente Plus (DJI Mini 3 Pro) instalada, o desempenho de voo da aeronave ficará limitado (como altura e velocidade de voo). Para garantir a segurança do voo, voe apenas a menos de 3.000 m acima do nível do mar e voe com cautela, mantendo sempre...
из одной упаковки с пропеллерами из другой. DJI Mini 3 Pro: аккумулятор Intelligent Flight Battery Plus После установки на DJI Mini 3 Pro аккумулятора Intelligent Flight Battery Plus масса дрона превышает 250 г. Убедитесь, что вы ознакомились с местными законами и соблюдаете их. Также перед полетом требуется получить...
Página 21
Технические характеристики Номер модели BWX162-3850-7.38 Емкость 3850 мА·ч Диапазон температур зарядки от 5 до 40 °C...
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil (CHX162-30) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Página 23
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení (CHX162-30) vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/30/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro- compliance Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Página 24
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (CHX162-30) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/30/EU.
Página 25
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki (CHX162-30) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany...
Página 26
de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais.
Página 27
kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä. Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó...
Página 28
(BWX162-3850-7.38) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2006/66/EC,2014/30/EU A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (BWX162-3850-7.38) is in compliance with the essential requirements and other relevant...
Página 29
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil (BWX162-3850-7.38) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2006/66/CE,2014/30/EU.
Página 30
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (BWX162-3850-7.38) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2006/66/ЕС,2014/30/EU.
Página 31
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki (BWX162-3850-7.38) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2006/66/ЕС, 2014/30/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro- compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.