DEUTSCH 06-16 ENGLISH 17-25 TÜRKÇE 26-37 ESPAÑOL 38-47 FRANÇAIS 48-55 HRVATSKI 56-63 POLSKI 64-71...
Página 5
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
SICHERHEIT ___________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch be- stimmt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum spä- ▪ teren Nachschlagen auf.
Página 7
SICHERHEIT ___________________________ Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zunächst ▪ den Netzstecker ziehen. Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ▪ muss nach dem Gebrauch der Netzstecker gezo- gen werden, da Wasser in der Nähe des Gerätes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Página 8
Netzkabel niemals um das Gerät wickeln, da dies ▪ Schäden verursachen kann. Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den ▪ geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Página 9
SICHERHEIT ___________________________ Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden ▪ aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haf- tung übernommen. Für perfekte Ergebnisse ist ein Heißluftstrom er- ▪ forderlich. Denken Sie daran, dass der Luftauslass des Produktes bei langer oder intensiver Nutzung überhitzen kann.
Página 10
AUF EINEN BLICK __________________________ Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Haartrockners HD 7081. Stylingdüse Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Lufteinlassgitter aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Kabeleinzugstaste Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele...
Página 11
AUF EINEN BLICK __________________________ Luftstromeinstellung – Geringe Temperatur – 0 : – : Mittlere Temperatur zum sanften Trocknen und Styling – 1 : Leichter Luftstrom – Hohe Temperatur zum schnellen – 2 : Kräftiger Luftstrom Trocknen Temperatureinstellung BETRIEB _________________________________ Hinweise Nach dem Gebrauch Prüfen, ob die Spannung am Typen- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den...
INFORMATIONEN __________________________ Reinigung und Pflege Ihre Pflichten als Endnutzer Achtung Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben EU-WEEE- Weder Gerät noch sein Netzkabel in ▪ Direktive (2012/19/ EU). Das Wasser oder andere Flüssigkeiten Produkt wurde mit einem tauchen. Keine Reinigungsmittel Klassifizierungssymbol für verwenden.
Página 13
INFORMATIONEN __________________________ Die ordnungsgemäße Entsorgung ge- mindestens 800 m², die mehrmals im brauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und negative Folgen für die Umwelt und die Elektronikgeräte anbieten und auf dem menschliche Gesundheit zu vermeiden. Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Hinweise zum Recycling...
INFORMATIONEN __________________________ der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber ge- eignete Rückgabemöglichkeiten in zu- mutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben.
Página 15
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: [email protected]...
Página 16
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
SAFETY _______________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! This appliance is intended for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is in- cluded.
Página 18
SAFETY _______________________ Warning: Do not use this appliance near bath- tubs, showers, basins or other vessels contain- ing water. Before cleaning or user maintenance operation remove the mains plug from the wall socket. If the appliance is used in the bathroom, it is essential that the power plug is pulled out after use, as water close to the appliance can still constitute a danger, even if the appliance is...
Página 19
Check the power cord and the appliance regularly for vis- ible damage. Our GRUNDIG Household Appliances meet ap- plicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
Página 20
SAFETY _______________________ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 21
OVERVIEW _____________________ Controls and parts Dear customer, congratulations on the purchase of See the figure on page 3. your GRUNDIG Hair Dryer HD 7081. Concentrator nozzle Read the following user notes Detachable air inlet grille carefully to ensure full enjoyment...
Página 22
OVERVIEW _____________________ Settings Your appliance has the following settings: Cool Shot Disconnects the hot air flow – and lets cold air flow out Speed level – 0 : low speed – 1 : high speed – 2 : Temperature level Low temperature –...
Página 23
OPERATION _____________________ Notes After use • Check if the mains voltage on the • After each use, pull the mains type plate on the handle of the plug out of the socket. appliance corresponds to your • Allow the device to cool down. local mains supply.
Página 24
INFORMATION __________________ Cleaning and care Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the • Turn the appliance off and un- Waste Product: plug the power cord from the wall socket. This product complies with EU • Before cleaning, allow the appli- WEEE Directive (2012/19/EU).
INFORMATION __________________ Compliance with RoHS Technical data Directive 220–240 V~, Power supply: The product you have purchased 50-60Hz complies with EU RoHS Directive 1750-2100W Power: (2011/65/EU). It does not contain Electrical insulation class: harmful and prohibited materials Technical and design modifications specified in the Directive.
GÜVENLİK _______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavu- zunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kayna- klanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimat- larına uyun! Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlan- mıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere ▪ saklayın.
Página 27
GÜVENLİK _______________________________ Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan sonra fişi ▪ çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da tehlike yaratabilir. İlave koruma için, 30mA’i aşmayan anma akımına ▪ sahip (RCD)kaçak akım koruma cihazına sahip elek- trik beslemesine bağlanması tavsiye edilir. Cihazı...
Página 28
GÜVENLİK _______________________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik stand- ▪ artlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önle- mek için servis merkezi tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
Página 29
GÜVENLİK _______________________________ Mükemmel bir sonuç elde etmek için sıcak bir hava ▪ akışı gereklidir. Ürünün hava çıkış bölgesi uzun veya yoğun kullanımda çok ısınabileceğini unutmayın. Ya- ralanmaları önlemek için, cihazın kullanım süresini, kullanmakta olduğunuz aksesuara göre ayarlayın. Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukların ul- ▪...
Página 30
Kurutma Makinesi 7081 ürününüzü günlerde Yoğunlaştırıcı uç kullanmanızı dileriz. Çıkarılabilir hava giriş ızgarası Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca Kablo sarma düğmesi keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kul- Soğuk hava düğmesi lanıcı notlarını dikkatle okuyun. Sıcaklık seviyesi düğmesi Sembollerin anlamları Fan seviyesi düğmesi Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımla-...
Página 31
GENEL BAKIŞ _____________________________ Fan seviyesi Sıcaklık seviyesi – 0 : Kapalı – düşük sıcaklık – 1 : Düşük hız – hassas kurutma ve şekillendirme – 2 : için orta sıcaklık Yüksek hız – hızlı kurutma için yüksek sıcaklık KULLANIM _______________________________ Notlar Kullanım sonrası...
BİLGİLER ________________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Dikkat Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı ▪ Cihazı ya da elektrik kablosunu asla tarafından yayımlanan “Atık elekt- suya veya bir başka sıvıya sokmayın. rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Herhangi bir temizleme maddesi Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı...
BİLGİLER ________________________________ Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemeler- üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte at- mayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik veriler Güç kaynağı: 220–240 V~, 50-60Hz Güç: 1750-2100W Elektriksel izolasyon sınıfı: Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı...
Página 34
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 35
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Página 36
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
Página 37
Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Cinsi: Saç Kurutma Makinesi Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HD 7081 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
SEGURIDAD ___________________________ Por favor, lea este manual de instrucciones deteni- damente antes de utilizar el aparato. ¡Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inadecuado! Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su uso fu- ▪...
Página 39
SEGURIDAD ___________________________ Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte ▪ del usuario, desconecte primero el enchufe. Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es ▪ muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el apa- rato apagado.
Página 40
Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presenten daños. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas ▪ las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro deberá...
Página 41
SEGURIDAD ___________________________ Este aparato puede ser utilizado por niños mayo- ▪ res de 8 años y por personas con capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva.
Controles y piezas Estimado cliente: Vea la ilustración de la página 3. Enhorabuena por la adquisición de su se- cador de pelo GRUNDIG HD 7081 Boquilla concentradora Lea con atención las siguientes notas de Rejilla desmontable de toma de aire uso para disfrutar al máximo de la calidad...
Página 43
INFORMACIÓN GENERAL _________________ Nivel de velocidad Nivel de temperatura – 0 : apagado – Baja temperatura – 1 : baja velocidad – Temperatura moderada para un se- – 2 : alta velocidad cado y un peinado suaves – Temperatura alta para un secado rápido FUNCIONAMIENTO ______________________ Notas...
INFORMACIÓN _________________________ Limpieza y cuidados De conformidad con la ▪ Directiva RAEE y eliminación Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de del producto al final de su vida la pared. útil: ▪ Antes de la limpieza, deje enfriar el Este producto cumple con la Directiva aparato completamente.
INFORMACIÓN _________________________ Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligroso ni prohi- bidos especificados en la Directiva. Información sobre el embalaje El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre...
Página 46
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
Página 47
Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
SÉCURITÉ _____________________________ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins domes- tiques uniquement. Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez ▪...
Página 49
SÉCURITÉ _____________________________ Avertissement : Évitez d’utiliser cet appareil près ▪ des baignoires, des douches, des lavabos ou tout autre récipient contenant de l’eau. Débranchez l’appareil avant de procéder à son net- ▪ toyage ou son entretien. En cas d’utilisation dans une salle de bains, il ▪...
Página 50
Vérifiez régulièrement qu’aucun dommage visible n’affecte ni le câble d’alimentation ni l’appareil. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG res- ▪ pectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation venait à...
Página 51
SÉCURITÉ _____________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés ▪ d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou dénuées d’expérience ou de connais- sance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
VUE D’ENSEMBLE _______________________ Cher client, chère cliente, Catégorie de protection félicitations pour l’achat votre contre le risque d'électro- sèche-cheveux GRUNDIG HD 7081. cution. Veuillez lire attentivement recommandations ci-après pour pouvoir Commandes et pièces profiter au maximum de la qualité de votre Voir la figure en page 3.
VUE D’ENSEMBLE _______________________ Diffuseur Réglages de vitesse Le diffuseur permet d’obtenir davantage – 0 : arrêt de volume et soulève les cheveux à la – 1 : vitesse faible racine. – 2 : vitesse élevée Paramètres Niveau de température Votre appareil dispose des paramètres –...
INFORMATION _________________________ Nettoyage et entretien Conformité avec la Directive ▪ DEEE et Mise au rebut des Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise mu- appareils usagés rale. Cet appareil est conforme à la directive ▪ Avant de procéder au nettoyage, lais- DEEE (2012/19/UE).
INFORMATION _________________________ Conformité avec la directive RoHS L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de ma- tières dangereuses et interdites spécifiées dans la directive. Informations concernant l’emballage Les matériaux d’emballage de ce produit ont été...
SIGURNOST ___________________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije upo- rabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućan- stvu. Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju uporabu. ▪ Ako se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik.
Página 57
SIGURNOST ___________________________ Ako se uređaj koristi u kupaonici, veoma je važno da ▪ kabel isključite nakon uporabe jer voda u blizini ure- đaja može predstavljati opasnost čak i ako je uređaj isključen. Ako se već ne koristi, preporučuje se instalacija za- ▪...
Página 58
▪ uređaja, jer to može rezultirati oštećenjem. Redo- vito provjeravajte kabel napajanja i uređaj za vidljiva oštećenja. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju pri- ▪ mjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora po- praviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
Página 59
SIGURNOST ___________________________ Za savršene rezultate potreban je protok vrućeg ▪ zraka. Imajte na umu da se izlaz zraka može pregri- jati u slučaju duge ili intenzivne uporabe. Da biste izbjegli ozljede, prilagodite vrijeme uporabe proi- zvoda prema dodatku koji koristite. Ako ste sačuvali ambalažne materijale, držite ih ▪...
Página 60
Kontrole i dijelovi Poštovani kupče, Pogledajte sliku na stranici 3. Čestitamo vam na kupnji vašeg sušilo za kosu GRUNDIG HD 7081. Tanki otvor za koncentriranje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za Odvojiva rešetka za ulaz zraka korisnike kako biste još mnogo godina u Tipka za namotavanje kabela napajanja potpunosti uživali u kvalitetnom proizvodu...
Página 61
PREGLED _____________________________ – Niska temperatura Razina brzine – 0 : – isklj. Umjerena temperatura za nježno sušenje i oblikovanje frizure – 1 : niska razina – Visoka temperatura za brzo sušenje – 2 : visoka razina Razina temperature RAD _________________________________ Napomene Nakon uporabe ▪...
INFORMACIJE __________________________ Čišćenje i održavanje Sukladnost s Direktivom ▪ o otpadnoj električnoj i Isključite uređaj i isključite kabel napa- janja iz utičnice. elektroničkoj opremi (OEEO) i ▪ Odlaganjem proizvoda: Prije čišćenja pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj može postati Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom veoma vruć.
INFORMACIJE __________________________ Sukladnost s Direktivom RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Europske unije o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u elek- tričnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/ EU). Ne sadrži opasne i zabranjene materi- jale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalažni materijali proizvo- da izrađeni su od materijala...
BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosi- my uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bez- pieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawi- dłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przy- ▪...
Página 65
BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Przed czyszczeniem lub konserwacją wykonywaną ▪ przez użytkownika należy najpierw wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka. Gdy urządzenia tego używa się w łazience, należy ▪ pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasila- nia z gniazdka, ponieważ zawsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, stanowi zagrożenie, nawet gdy się...
Página 66
▪ dzenia, ponieważ może to spowodować uszkodze- nie. Regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający i urządzenie nie są uszkodzone. Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG ▪ spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, dla- tego jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć...
Página 67
BEZPIECZEŃSTWO ______________________ To urządzenie może być obsługiwane przez ▪ dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ogra- niczonych możliwościach fizycznych, postrze- gania lub umysłowych, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy w zakresie obsługi urzą- dzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną szczegółowo poinstruowane o bezpiecznym korzy- staniu z urządzenia i zrozumieją...
Prosimy uważnie przeczytać następującą Zdejmowana kratka wlotu powietrza instrukcję, aby zapewnić sobie pełną Przycisk nawijania przewodu satysfakcję z użytkowania tego wysokiej Cool Shot (Podmuch zimnego jakości urządzenia firmy Grundig przez powietrza) wiele lat. Poziom temperatury Poziom prędkości Znaczenie symboli Przewód zasilający z pętlą do...
Página 69
OPIS OGÓLNY __________________________ Poziom prędkości Poziom temperatury – 0 : wył. – Niska temperatura – 1 : niska prędkość – Temperatura umiarkowana do deli- – 2 : wysoka prędkość katnego suszenia i układania – Wysoka temperatura do szybkiego suszenia OBSŁUGA _____________________________ Uwagi Po użyciu ▪...
INFORMACJE __________________________ Czyszczenie i pielęgnacja Zgodność z dyrektywą w spra- ▪ wie zużytego sprzętu elektrycz- Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka nego i elektronicznego (WEEE) i ściennego. utylizacja zużytych wyrobów: ▪ Przed czyszczeniem pozostawić urzą- Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii dzenie, aby ostygło.
INFORMACJE __________________________ Zgodność z dyrektywą w spra- Dane techniczne wie ograniczenia stosowania Zasilanie: 220–240 V~, 50–60 Hz niektórych niebezpiecznych Moc: 1750–2100 W substancji w sprzęcie elek- Klasa izolacji elektrycznej: trycznym elektronicznym Zastrzega się prawo do wprowadzania (RoHS) modyfikacji technicznych i konstrukcyj- Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą...