Página 1
ME 200 E (ETHERNET) MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACION Y USO...
ME 200 E INDICE INFORMAZIONI DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO DELLA CENTRALINA CARATTERISTICHE ELETTRICHE PRECAUZIONI NORME DI GARANZIA MONTAGGIO ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI PANNELLO FRONTALE SET AUTO/MAN/SCAN 10. FUNZIONE T. MAX 11. FUNZIONE TEST DISPLAY-RELE’ 12. PROGRAMMAZIONE 13. PROGRAMMAZIONE AVANZATA 14. CONFIGURAZIONE INDIRIZZO IP 15.
Página 17
ME 200 E INDEX SAFETY INFORMATION CONTROL UNIT OPERATION ELECTRICAL CHARACTERISTICS PRECAUTIONS WARRANTY RULES ASSEMBLY POWER SUPPLY AND ELECTRICAL CONNECTIONS FRONT PANEL SET AUTO/MAN/SCAN 10. T. MAX FUNCTION 11. DISPLAY-RELAY TEST FUNCTION 12. PROGRAMMING 13. ADVANCED PROGRAMMING 14. IP ADDRESS CONFIGURATION 15.
Página 31
ME 200 E INDEX INFORMATIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT DE LA CENTRALE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES PRÉCAUTIONS NORMES DE GARANTIE MONTAGE ALIMENTATION ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES PANNEAU AVANT SET AUTO/MAN/SCAN 10. FONCTION T.MAX 11. FONCTION TEST ÉCRAN-RELAIS 12. PROGRAMMATION 13. PROGRAMMATION AVANCÉE 14. CONFIGURATION DE L’ADRESSE IP 15.
Página 45
ME 200 E INDEX SICHERHEITSINFORMATIONEN BEDIENUNG DES STEUERGERÄTES ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN VORSICHTSMASSNAHMEN GARANTIEBESTIMMUNGEN MONTAGE STROMVERSORGUNG UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE FRONTPLATTE SET AUTO/MAN/SCAN FUNKTION T.MAX DISPLAY-RELAIS-TESTFUNKTION PROGRAMMIERUNG ERWEITERTE PROGRAMMIERUNG KONFIGURATION DER IP-ADRESSE DIAGNOSE DER TEMPERATURSONDEN RESET ETHERNET ANSICHT DER STEUEREINHEIT (TAB 1) MODBUS TCP/IP-REGISTER (TAB 2)
Página 61
ME 200 E ÍNDICE INFORMACIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO DE LA CENTRALITA CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS PRECAUCIONES NORMAS DE GARANTÍA MONTAJE ALIMENTACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS PANEL DELANTERO SET AUTO/MAN/SCAN FUNCIÓN T.MÁX FUNCIÓN PRUEBA VISUALIZADOR-RELÉ PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN AVANZADA CONFIGURACIÓN DE DIRECCIÓN IP DIAGNÓSTICO DE SONDAS TERMOMÉTRICAS REINICIACIÓN...
PT100 de tres alambres en la gama de -10 a +200°C. Salidas • Cuatro relés 250 VAC 10 A máximos (carga resistiva), 1 contacto limpio de cambio. • Puerto de comunicación ETHERNET, protocolo MODBUS-TCP (ME 200 E) - 62 -...
• Memorización permanente de los valores programados y de los datos alcanzados por cada canal (umbrales y máximos históricos). • Rigidez dieléctrica entre los contactos de los relés y línea de alimentación 2.5 KV AC de 60". • Posibilidad de utilizar las sondas para regular la temperatura dell’ambiente.
ME 200 E PRECAUCIONES No efectúe pruebas de rigidez dieléctrica o de descargas parciales en las máquinas eléctricas con la centralita conectada, evite si es posible conectar directamente la centralita al secundario del transformador a proteger; puede suceder que sin protección, al cierre del interruptor a valle del transformador se presenten sobretensiones que pueden dañar el equipo.
ME 200 E transformador. Bornes 35-36: Relé FAN B, está preparado para gestionar ventiladores de enfriamiento del transformador o para climatizar el local donde se encuentra en transformador. Bornes 37: conector RJ45 del puerto Ethernet. Bornes AL1-GND-AL2: La centralita puede ser alimentada con (24÷240) voltios AC/DC ±10% 50-60 Hz sin...
Página 67
ME 200 E Indica una avería en las sondas. >> Párrafo DIAGNÓSTICA DE LAS SONDAS TERMOMÉTRICAS Indica el estado de los canales: Off: canal desactivado >> Apartado PROGRAMACIÓN AVANZADA On: canal activado Parpadeo: canal activado con sonda en estado de alarma Parpadeo >>...
ME 200 E Prueba: Permite la prueba de los visualizadores y del relé. >> Párrafo FUNCIÓN PRUEBA TECLAS DE NAVEGACIÓN: Permite el desfile de las varias páginas de menú y el incremento o decremento de los valores de programación. T.MÁX: Visualiza la máxima temperatura alcanzada y el respectivo canal.
ME 200 E ventiladores, (no visualizados para configuración 0) C: Protección cojinetes Eventuales alarmas activadas por canal: ICF/SCF: sonda abierta o in cortocircuito Nº canal + dEr: canal que ha detectado dinámicas incompatibles características del transformador/motor. n: número de veces en que se ha verificado la alarma Pasados dos segundos desde la última...
ME 200 E FUNCIÓN PRUEBA VISUALIZADOR-RELÉ PRUEBA VISUALIZADOR: pulse la tecla , se encienden todos los led y los visualizadores por algunos segundos. PRUEBA RELÉ: pulse la tecla por 3 segundos, aparece la inscripción rEL y luego se propone el primer relé...
ME 200 E P: PREALARMA, valor por defecto 140 A: ALARMA (INTERVENCIÓN DE LA CENTRALITA), valor por defecto 160 FnA: BARRA DE VENTILACIÓN “A” (no requerido para configuración 0) L: APAGADO DE LOS VENTILADORES,default 90 H: ACTIVACIÓN VENTILADORES, default Fnb: BARRA DE VENTILACIÓN “B”...
ME 200 E PROGRAMACIÓN AVANZADA Permite programar umbrales independientes. Para acceder al menú de PROGRAMACIÓN AVANZADA se reenvía al párrafo PROGRAMACIÓN, selección 4. Se propone el CANAL 1, de valor por defecto habilitado, para deshabilitar el canal plantee el valor del primer visualizador en 0 con las...
ME 200 E confirmar. Si está activado: L:APAGADO DE LOS VENTILADORES, default 90 H: ACTIVACIÓN VENTILADORES, default La centralita propondrá cíclicamente para cada canal los valores a plantear; al final seguirán los planteamientos de los valores comunes de la centralita.
ME 200 E DIAGNÓSTICO DE SONDAS TERMOMÉTRICAS SONDA INTERRUMPIDA: conmutación del relé de FAULT, visualizador intermitente, visualización de las letras "ICF" con respectivo número de canal y encendido del led FAULT. SONDA EN CORTOCIRCUITO: conmutación del relé FAULT, visualizador intermitente, visualización de las letras "SCF"...
ME 200 E TAB 1 VISIONE CENTRALINA (TAB1) CONTROL UNIT VIEW (TAB 1) VUE DE L'UNITE DE ANSICHT DER VISTA DE LA CENTRALITA CONTROLE (TAB 1) STEUEREINHEIT (TAB 1) (TAB 1) - 75 -...