Hansgrohe Ecostat Universal 13122000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Ecostat Universal 13122000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Ecostat Universal 13122000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Ecostat Universal 13122000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Ecostat Universal
Ecostat Universal
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Ecostat Universal 13122000

  • Página 1 Ecostat Universal ZH 用户手册 组装说明 Ecostat Universal JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Wartung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm   Montagehinweise Serviceteile Reinigung Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Justierung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage   Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Description du symbole Safety Function Etalonnage Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Dimensions Safety Notes Flow diagram   Spare parts Cleaning Operation Installation Instructions Test certificate Special information for UK Technical Data Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Manutenzione Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso   Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Taratura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación  Indicaciones para el montaje  Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram   Montage-instructies Service onderdelen Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Rengøring Monteringsanvisninger Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Medidas Fluxograma   Peças de substituição Avisos de montagem Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Czyszczenie Wskazówki montażowe Obsługa Znak jakości Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Rozmìry Bezpečnostní pokyny Diagram průtoku   Servisní díly Čištění Pokyny k montáži Ovládání Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Čistenie Pokyny pre montáž Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 大小 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 流量示意图 参见第页 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使  淋浴出水  用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 浴缸出水嘴出水 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 备用零件 参见第页 安装提示 清洗 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 操作 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 检验标记 参见第页 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 如果连续流热水器导致任何问题 或者出现了不同的水压 您必须在冷水 端安装水流限制器 单独订购 商品编号 技术参数...
  • Página 14 Русский Техническое обслуживание Указания по технике безопасности Размеры Схема потока  Указания по монтажу  Κомплеκт Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Mitat Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi   Varaosat Puhdistus Asennusohjeet Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Måtten Säkerhetsanvisningar Flödesschema   Reservdelar Rengöring Hantering Monteringsanvisningar Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Išmatavimai Saugumo technikos nurodymai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Valymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka   Upute za montažu Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Dimensiuni Instrucţiuni de siguranţă Diagrama de debit   Piese de schimb Curăţare Utilizare Instrucţiuni de montare Certificat de testare Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Οδηγίες συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka   Navodila za montažo Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Mõõtude Ohutusjuhised Läbivooludiagramm   Varuosad Puhastamine Paigaldamisjuhised Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Izmērus Drošības norādes Caurplūdes diagramma   Rezerves daļas Tīrīšana Norādījumi montāžai Lietošana Pārbaudes zīme ļ Tehniskie dati Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Apkope Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļ Montāža...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka   Instrukcije za montažu Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Mål Sikkerhetshenvisninger Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Rengjøring Montagehenvisninger Betjening Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Диаграма на потока  Указания за монтаж  Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Описание на символите Safety Function Юстиране Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
  • Página 27 日本語 サーモスタッ トの動作を適切に保つために やけどに注意して吐水をしな 安全上の注意 がらサーモスタッ トのハンドルを湯 ・ 水範囲最大に動かしてください 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 寸法 次のページを参照 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく ださい 流量曲線図 次のページを参照 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 シャワー用取出口  えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま 浴槽用取出口  す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません スペアパーツ 次のページを参照 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 施工上の注意 お手入れ方法 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください 施工後の 使用方法 次のページを参照...
  • Página 28 Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit  Udhëzime për montimin  Pjesët e servisit Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫وذلك‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫طبق ا ً للوائح الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل‬ ‫الجروح‬...
  • Página 30 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Akış diyagramı ğ ğ   Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ğ Garanti Belgesi Ş ğ ğ ğ Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Teknik bilgiler İ Ş...
  • Página 31: Karbantartás

    Magyar ű ő ő ő Biztonsági utasítások ű Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Tisztítás Szerelési utasítások Használat ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ű ő ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫מידות ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫דיאגרמת זרימה ראה עמוד‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬  ‫יציאת המקלחת‬ ‫אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש‬ ...
  • Página 33 36 mm X + 36 mm max. 39 mm max. SW 24 mm 5 mm SW 30 mm SW 22 mm SW 22 mm > 1 min...
  • Página 34 SW 3 mm SW 3 mm z. B. 42° C SW 3mm for example 42° C SW 3mm...
  • Página 35 开 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ 关 >40° C 止水 ‫إغالق‬ ‫סגור‬ 冷 热 冷たい / 温かい ‫بارد‬ ‫קר‬ ‫/ ساخن‬ ğ ‫חם‬ 开 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ 关 >40° C 止水 ‫إغالق‬ ‫סגור‬ 冷 热 冷たい / 温かい ‫بارد‬ ‫קר‬ ‫/ ساخن‬ ğ ‫חם‬...
  • Página 36 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Q = l/sec www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Página 37 Ecostat Universal Ecostat Universal ⁄ P-IX DVGW SINTEF 13122000 ⁄ 13123000 ⁄ Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 ⁄ ⁄ Products Products...
  • Página 38: Installation Requirements

    On the following pages 38 - 39 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV Type 3 Operating pressure range High pressure Technical Hotline...
  • Página 39: Temperature Limitation

    < NOTE: Application Max. mixed water temperature > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation In-service tests Purpose Procedure > Calibrating Thermostat NOTE: Frequency of in-service tests TMV Type 3* General...
  • Página 40 SW 30 mm SW 10 mm SW 30 mm 红色 / Ч ‫/ أحمر‬ ‫אדום‬ SW 10 mm · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Ecostat universal 13123000

Tabla de contenido