DE BETRIEBSANLEITUNG .................................................................................................................................4
EN OPERATING INSTRUCTIONS ................................................................................................................... 11
FR INSTRUCTIONS DE SERVICE ................................................................................................................... 17
IT ISTRUZIONI DI SERVIZIO ............................................................................................................................ 24
ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ............................................................................................................... 31
NO BRUKSANVISNING .................................................................................................................................... 57
FI KÄYTTÖOHJE ............................................................................................................................................... 63
FU6 D/C DE BETRIEBSANLEITUNG ..........................4 EN OPERATING INSTRUCTIONS ........................11 FR INSTRUCTIONS DE SERVICE ........................17 IT ISTRUZIONI DI SERVIZIO ..........................24 ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ....................... 31 NL BEDRIJFSHANDLEIDING ........................... 38 DK BETJENINGSVEJLEDNING ........................45 SV BRUKSANVISNING ............................. 51 NO BRUKSANVISNING ............................
Página 2
Symbole Auf der Maschine Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen! Please read operators manual carefully before putting the machine into operation! Notice d’utilisation à lire attentivement avant la mise en service de la machine! Leggere la manuale di istruzioni con attenzione prima dell'utilizzo della macchina! ¡Estas instrucciones se deben leer atentamente antes de poner en marcha la máquina! Voor de ingebruikneming gebruiksanwijzing a.u.b.
D E B E T R I E B S A N L E I T U N G Bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durchlesen! Mit der WEKA Diamant-Handsäge besitzen Sie ein hervorragendes Qualitätsprodukt, mit dem Sie - bei bestim- mungsgemäßer Verwendung - sicher sehr zufrieden sein werden.
Página 6
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persön- licher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- hörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku an- schließen, es aufnehmen oder tragen.
Página 7
Der Frequenzumrichter FU6 D verfügt über eine Bluetooth -Schnittstelle zur einfachen und sicheren Durchfüh- rung von Software-Updates (mit Hilfe der „WEKA Service App“), sowie eines Displays mit Folientastatur zur Einstellung von Parametern, sowie zur Anzeige von Betriebsdaten und Fehlerzuständen. statt. Ausgangspunkt ist der Hauptbildschirm („MA- Die Navigation im Menü...
Página 8
Sie ausreichend Datenvolumen zur Verfügung haben und dass Sie eine möglichst schnelle Internetverbindung nutzen (EDGE oder besser wird empfohlen, Verbindungen über WLAN sind auch möglich). Die WEKA Service App finden Sie wahlweise über die Suche im Google Playstore (Suchbegriff „WEKA Service App“) oder nutzen Sie folgenden Link bzw. QR-Code:...
Página 9
Umrichter aufgelistet werden und keine Zuordnung möglich ist, bringen Sie den betreffenden Umrichter an einen Ort, an dem keine weiteren Umrichter im nahen Umfeld sind, oder kontaktieren Sie WEKA, dort kann Ihnen anhand der Seriennummer des Typenschilds die interne Nummer genannt werden.
Página 10
Firmware neu starten. Sie können dann das Update erneut zu einem späteren Zeitpunkt starten. G A R A N T I E Für den WEKA Frequenzumformer leisten wir 12 Monate Garantie vom Tag der Lieferung an. In dieser Zeit beheben wir kostenlos Material- und Fertigungsfehler.
Página 11
E N T S O R G U N G Nach der Richtlinie 2002/96/EG sind wir verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen, um sie stofflich zu trennen und zu recyceln. Bitte sorgen Sie dafür, dass Altgeräte nicht in den unsortierten Siedlungsabfall gelangen, sondern an uns, bzw. im Ausland an unsere Vertretungen zurückgegeben werden. Originalbetriebsanleitung - Änderungen vorbehalten 0720...
E N O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Please read these instructions carefully before starting up the machine! In the WEKA diamond ring saw you have an outstanding quality product with which you will be very satisfied, provided you use it properly.
Página 13
F R E Q U E N C Y C O N V E R T E R The frequency converter FU6D/C can be used as a universal drive unit to control and drive all WEKA high- frequency units (except WS75HF).
Página 14
Outstanding new features include the integration of a Bluetooth interface for simple and secure execution of software updates (with the help of the “WEKA Service App”), as well as a display with membrane keyboard for changing settings and indication of operational state und error conditions.
Página 15
QR-code or direct link to navigate directly to the Google Playstore: https://play.google.com/store/apps/details?id=de.wekaelektrowerkzeuge.wekaserviceapp When installing the WEKA Service App it is necessary to allow access to the location. Without permission the App will not be able to communicate with the converter.
Página 16
If the process gets interrupted by a mains voltage dropout the converter will try to install the update two more times. If these tries fail the display will show "invalid firmware". In this case please contact WEKA, we can help you to restore the converters firmware.
Página 17
G U A R A N T E E We provide 12 months warranty for the WEKA Frequency converter from the date of delivery. During this period we will rectify material and production defects free of charge. This warranty does not cover normal wear, overloading, non-compliance with the operating instructions and intervention by unauthorized persons or the use of parts from other companies.
A lire attentivement avant la mise en service de la machine ! Avec la scie circulaire diamantée WEKA destinée à scier des murs et des parois, vous possédez un produit de qualité irréprochable qui vous sera extrêmement utile et vous garantit, à condition d'être utilisé de manière conforme, des résultats de coupe toujours satisfaisants.
Página 19
C O N V E R T I S S E U R D E F R É Q U E N C E Le convertisseur de fréquence FU6D/C peut être contrôlé et actionné comme groupe moteur universel de tous les appareils haute fréquence WEKA (sauf WS75HF).
Página 20
à jour du logiciel (à l'aide de l'application « WEKA Service App »), ainsi que d'un écran avec clavier souple afin de régler des paramètres et d'afficher les données de processus et les états d'erreur.
Página 21
En ajustant la luminosité du rétroéclairage de l'écran, sa lisibilité peut être améliorée lors LUMINOSITÉ de conditions ambiantes difficiles. En cas d'exposition directe aux rayons solaires, la lumière du soleil sera utilisée afin d'augmenter le contraste. De ce fait, une lisibilité optimale est garantie en toutes circonstances.
Página 22
Si ces essais échouent également, l'écran va indiquer le message « invalid firmware ». Dans une telle situation, nous vous prions de contacter WEKA ; nous vous accompagnons lors de la restauration du firmware.
Página 23
" WEKA FU6 D/C Sn: 00000 ". 3) Après avoir sélectionné le convertisseur, " WEKA Service App " compare l'état actuel du firmware avec le serveur WEKA et indique si une mise à jour est disponible. Lorsqu'une mise à jour est disponible, veuillez confirmer avec "...
Página 24
G A R A N T I E Nous accordons une garantie de 12 mois pour la convertisseur de fréquence à compter de la date de livraison. Durant cette période, nous remédions gratuitement à tous les défauts de pièces et de fabrication. L'usure normale, les surcharges, le non respect de la notice de l'utilisateur, l'intervention de personnes non habilitées ou l'utilisation de pièces d'une autre origine excluent toute garantie.
I T I S T R U Z I O N I D I S E R V I Z I O Si prega di leggere con attenzione prima dell'utilizzo della macchina! Acquistando la sega circolare diamantata WEKA possedete un eccellente prodotto di qualità di cui sicuramente sarete pienamente soddisfatti se lo utilizzerete nel campo di impiego previsto.
Página 26
T R A S F O R M A T O R E D I F R E Q U E N Z A Il convertitore di frequenza FU6D/C può comandare ed azionare tutti gli apparecchi WEKA ad alta frequenza...
Página 27
® aggiornamenti software (con l’ausilio della “WEKA Service App”), e di un display con tastiera a membrana per l’impostazione di parametri e per la visualizzazione dei dati operativi e delle condizioni di malfunzionamento. La navigazione all’interno del menu avviene tramite i tasti .
Página 28
Internet il pi possibile veloce (EDGE o, ancora meglio, connessione tramite WLAN). La WEKA Service App reperibile, a scelta, nel Google Playstore (chiave di ricerca “WEKA Service App”) oppure tramite il seguente link o QR-Code:...
Página 29
Qualora dovessero verificarsi delle interruzioni, al ripristino dell’alimentazione il convertitore effettuer altri due tentativi di esecuzione dell’aggiornamento. Qualora questi non dovessero andare a buon fine, sul display apparir il messaggio “Invalid firmware”. In tal caso si prega di contattare WEKA la quale potr fornire assistenza per il ripristino del firmware.
Página 30
3. Una volta selezionato il convertitore, la "WEKA Service App" effettua il controllo incrociato della versione firmware attuale con il server WEKA e segnala se è disponibile un aggiornamento. Se è disponibile un update, confermare con "sì" per procedere all'aggiornamento. Il convertitore eseguirà automaticamente tutti i seguenti passaggi, mentre l'operatore ha la possibilità...
Página 31
Le prestazioni di garanzia non riguardano la normale usura, difetti causati da sovraccarico, l'inosservanza delle istruzioni di servizio e gli interventi di persone non autorizzate o l'utilizzo di pezzi estranei. S M A L T I M E N T O In conformità...
¡Estas instrucciones se deben leer atentamente antes de poner en funcionamiento la máquina! La selección de un sierra circular de diamante WEKA es optar por un producto de calidad extraordinaria, con el cual estará satisfecho en todo momento - siempre que lo utilice debidamente.
Página 33
Evite la puesta en marcha imprevista. No lleve las herramientas eléctricas conectadas a la red con el dedo puesto en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté desconectado al conectar la máquina a la red. No deje ninguna llave de herramienta puesta. Compruebe antes de conectar la máquina que las llaves y las herramientas de inserción hayan sido quitadas anteriormente.
(con ayuda de la aplicación «WEKA Service App»), así como de una pantalla con teclado de lámina para ajustar los parámetros y mostrar los datos de funcionamiento y los errores.
Página 35
Ajustando el brillo de la retroiluminación de la pantalla se puede mejorar la BRILLO legibilidad de la misma en condiciones ambientales difíciles. Bajo condiciones de luz solar directa, la luz del sol se aprovecha para aumentar el contraste. De este modo se garantiza una buena legibilidad en cualquier circunstancia. Pulse la tecla para cambiar el nivel de brillo y mantenga pulsada la tecla para...
WEKA para obtener el número interno a partir del número de serie que figura en la placa de identificación.
Página 37
3. Una vez seleccionado el variador, la aplicación "WEKA Service App" compara la versión actual del firmware con el servidor de WEKA y le indica si hay alguna actualización disponible. Si se puede actualizar, confirme la acción con "Sí" para ejecutar la actualización. El variador realizará todos los pasos siguientes de forma automática.
Página 38
G A R A N T Í A Para la variador de frecuencia de WEKA ofrecemos una garantía de 12 meses desde el día en que se realizó el envío. Durante este periodo repararemos los defectos en el material y de acabado de forma gratuita.
N L B E D R I J F S H A N D L E I D I N G Voor de ingebruikneming a.u.b. zorgvuldig doorlezen! Met deze diamant ringzaag van Weka bezit u een uitstekend kwaliteitsproduct waarmee u - bij gebruik volgens de voorschriften - zeker uitermate tevreden zult zijn.
Página 40
F R E Q U E N T I E O M V O R M E R De frequentieomvormer FU6D/C kan als universeel aandrijfaggregaat alle WEKA-hoogfrequentie-apparaten (behalve WS75HF) aansturen en aandrijven.
Página 41
De frequentieomvormer FU6 D bezit een Bluetooth -interface voor de eenvoudige en veilige uitvoering van software-updates (met behulp van de 'WEKA Service App'), evenals een display met folietoetsenbord voor het instellen van parameters, evenals voor de weergave met operationele gegevens en storingen.
Página 42
(wij raden EDGE aan; verbindingen via WLAN zijn ook mogelijk). De WEKA Service App vindt u via de zoekfunctie in de Google Playstore (zoekterm 'WEKA Service App') of maak gebruik van de volgende link of QR-code:...
Página 43
WEKA. Hier kan met behulp van het serienummer op het typeplaatje het interne nummer worden genoemd.
Página 44
Neem in dit geval de verdere instructies beneden in acht. 2. Start de 'WEKA Service App' op uw smartphone (zie beneden voor verdere instructies) en kies het menupunt 'UPDATE ZOEKEN'. Het zoeken kan tot 30 seconden duren. Gedurende deze tijd worden alle beschikbare omvormers aan de hand van hun interne serienummer op een rijtje gezet bijv.
Página 45
Er is geen sprake van een garantiegeval in geval van normale slijtage, overbelasting, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en ingrepen door niet bevoegde personen of het gebruik van vreemde onderdelen. A F V A L V E R W E R K I N G Conform de richtlijn 2002/96/EG zijn we verplicht om oude apparaten terug te nemen, de verschillende materiaalsoorten te sorteren en hen te recycleren (z.
D K B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G Venligst gennemlæs disse instruktioner grundigt inden anvendelse af maskinen! Med dette WEKA diamant-håndsav har De købt et højkvalitetsprodukt, der uden tvivl vil tilfredsstille Deres for- ventninger, såfremt at De anvender maskinen korrekt.
Página 47
F R E K V E N S O M F O R M E R Som en universel drivenhed kan frekvensomformeren FU6D/C styre og drive alle WEKA højfrekvente enheder (undtagen WS75HF).
Página 48
Frekvensomformeren FU6 D råder over en Bluetooth -grænseflade for en nem og sikker udførelse af software- opdateringer (ved hjælp af "WEKA Service App"), samt et display med folietastatur til indstilling af parametre, samt til visning af driftsoplysninger og fejl. Navigationen i menuen sker ved hjælp af knapperne .
Página 49
WEKA, hvor du kan få oplyst det interne nummer baseret på serienummeret på typeskiltet.
Página 50
Hvis der sker en afbrydelse, vil omformeren gøre yderligere to forsøg på at udføre opdateringen, når strømforsyningen vender tilbage. Hvis disse forsøg også mislykkes, viser displayet meddelelsen "ugyldig firmware". I dette tilfælde kan du tage kontakt til WEKA, hvor vi kan hjælpe dig med at gendanne firmwaren.
Página 51
"Ja" for at udføre opdateringen. Omformeren udfører automatisk alle følgende trin, mens du kan følge med i dataoverførslen på "WEKA Service App". Når dataene er overført, skal du vente til den grønne LED for status- og fejlvisningen begynder at blinke igen. Omformeren er nu opdateret og driftsklar.
S V B R U K S A N V I S N I N G Läs noggrannt igenom denna anvisning innan maskinen tas ibruk! WEKA ringsåg är en utomordentlig produkt, med vilken ni, vid reglementsenlig användning, säkerligen kommer att vara belåten.
Página 53
F R E K V E N S O M F O R M A R E N Som en universell drivenhet kan frekvensomvandlaren FU6D/C styra och driva alla WEKA-högfrekvensenheter (utom WS75HF).
Página 54
Kontakta WEKA om en uppdatering trots allt skulle misslyckas. Vi kan hjälpa dig vid återställning av respektive firmware. De språk som listas under denna menypunkt kan ställas in som standardspråk för SPRÅK din omriktare.
Página 55
är möjlig, flytta den relevanta omriktaren till en plats där det inte finns några andra omriktare i närheten. Du kan också kontakta WEKA, som kan ge dig det interna numret med hjälp av serienumret på typskylten.
Página 56
Om ett avbrott skulle uppstå kommer omriktaren att försöka ytterligare två gånger att utföra uppdateringen när nätspänningen återvänder. Om även dessa misslyckas, kommer displayen att visa meddelandet "invalid firmware". I ett sådant fall ska du kontakta WEKA, vi kan hjälpa dig vid återställning av respektive firmware.
Página 57
"WEKA FU6 D/C Sn: 00000". 3. När du har valt omriktaren jämför "WEKA service-appen" den aktuella firmwareversionen med WEKA- servern och meddelar om en uppdatering är tillgänglig. Om en uppdatering är möjlig bekräfta med "Ja"...
N O B R U K S A N V I S N I N G Vennligst les disse instruksjonene nøye før oppstart av maskinen WEKA TR40 Diamant-sirkelsag er et fremragende kvalitetsprodukt som du vil bli meget fornøyd med, forutsatt at maskinen brukes korrekt.
Página 59
Ved feil eller nettutfall: Dra ut støpselet og kontroller årsaken (sikringen). ® Frekvensomformeren FU6 D forføyer over et Bluetooth -grensesnitt for enkel og sikker gjennomføring av software oppdateringer (ved hjelp av «WEKA Service APP»), et display med folietastatur for innstilling av parametere og for visning av driftsdata og feiltilstander.
Página 60
Skulle en oppdatering likevel gå feil, vennligst ta kontakt med WEKA. Vi kan være behjelpelig med å gjenopprette den faste programvaren. Språkene som er gjengitt under dette menypunktet kan stilles inn som standardspråk SPRÅK...
Página 61
(EDGE eller bedre anbefales, forbindelser med WLAN er også mulig). WEKA Service App kan du lade ned i Google Playstore (søkeord "WEKA Service APP") eller bruke følgende lenke hhv. QR-kode: https://play.google.com/store/apps/details?id=de.wekaelektrowerkzeuge.wekaserviceapp...
Página 62
Frekvensomformer FU6 C (Connect) Status- og feilmeldinger gis til brukeren via en LED som er plassert på frekvensomformeren. Statusmelding Oppstår det en statusforandring, så vil den grønne LED-en på omformerens side blinke/lyse. Antallet av impulser mellom en lengre pause angir hvilken status som gjelder i henhold til følgende tabell: Statuscode Betydning Tiltak...
Página 63
"WEKA FU6 D/C Sn: 00000". 3. Etter at du har valgt omformer sammenligner "WEKA Service App" aktuell fast programvare og melder fra om det fins en oppdatering. Dersom det fins en oppdatering, bekrefter du med "Ja" for å gjennomføre oppdateringen.
F I K Ä Y T T Ö O H J E Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa! WEKA-timanttilaikkaleikkuri on laatutuote. Tulet olemaan siihen erittäin tyytyväinen, kun käytät sitä käyttötarko- ituksen mukaisesti. Y L E I S I Ä T U R V A L L I S U U S O H J E I T A HUOM: Käytettäessä...
Página 65
T A A J U U S M U U T T A J A L L A Taajuusmuuttajaa FU6D/C voidaan käyttää yleisenä käyttökoneistona kaikkien WEKA-suurtaajuuslaitteiden (lukuun ottamatta WS75HF) ohjaukseen. Käytä taajuusmuuttajaa vain B-tyyppisellä vikavirtasuojakytkimellä.
Página 66
® Taajuusmuuttaja FU6 D on varustettu Bluetooth -liitännällä, jonka avulla päivitykset voidaan suorittaa helposti ja turvallisesti (”WEKA Service App” -sovelluksella), sekä kalvonäppäimistöllä varustetulla näytöllä parametrien asetusta sekä käyttötietojen ja virhetilojen näyttöä varten. -painikkeilla. Aloituskohtana toimii päänäyttö (”KONE” tai ”ALOITUS”), josta Valikossa navigoidaan kaikki valikkokohdat voidaan hakea molempiin suuntiin.
Página 67
Päivityksen aikana ladataan n. 500 kB hyötydataa. Varmista siksi, että tiedoille on riittävästi tilaa ja että internetyhteys on mahdollisimman nopea (suosituksena EDGE tai parempi, wifi-yhteys on myös mahdollinen). WEKA Service App -sovellus voidaan ladata joko Google Playstoresta (hakusana "WEKA Service App"), seuraavasta linkistä tai QR-koodilla: https://play.google.com/store/apps/details?id=de.wekaelektrowerkzeuge.wekaserviceapp Jos sovellus ladataan Google Playstoresta, on tarpeen sallia sijaintipaikka.
Página 68
Laiteohjelmiston siirto taajuusmuuttajaan kestää noin yhden minuutin. Tänä aikana käyttäjä voi ilman riskiä keskeyttää päivityksen. Kun tarvittavat tiedot on siirretty, taajuusmuuttaja asentaa päivityksen automaattisesti. Myös tämä vaihe kestää noin yhden minuutin. Tässä vaiheessa taajuusmuuttajaa ei saa missään tapauksessa irrottaa sähköverkosta! Asennuksen keskeytyessä...
Página 69
Bluetooth-yhteys aktiivinen. Jos ledi ei pala, varmista, että virtalähde toimii ja on oikein johdotettu. Huomioi tässä tapauksessa myös alla olevat ohjeet. 2. Käynnistä "WEKA Service App" -sovellus älypuhelimesta (katso alla olevat ohjeet) ja valitse valikosta "HAE PÄIVITYS". Haku voi kestää 30 sekuntia; tänä aikana kaikki käytettävissä olevat taajuusmuuttajat luetteloidaan sisäisen sarjanumeronsa perusteella, esim.
P L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Prosimy dokładnie przeczytać przed uruchomieniem maszyny! Wiertarka rdzeniowa WEKA jest produktem o wspaniałej jakości, z której użytkownik będzie zawsze zadowolony pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
Página 71
P R Z E T W O R N I C Ą C Z Ę S T O T L O W O Ś C I Przetwornica częstotliwości FU6D/C może, jako uniwersalna jednostka napędowa, sterować i napędzać wszystkie urządzenia wysokiej częstotliwości WEKA (poza WS75HF). Przetwornicę częstotliwości należy eksploatować wyłącznie przy użyciu różnicowo-prądowego wyłącznika...
Página 72
W przypadku usterek lub awarii zasilania: Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i sprawdzić przyczynę (bezpiecznik). Przetwornica częstotliwości FU6 D posiada interfejs Bluetooth®służący do łatwego i bezpiecznego przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania (za pomocą aplikacji „WEKA Service App“), a także wyświetlacz z klawiaturą membranową do ustawiania parametrów oraz wyświetlania danych operacyjnych i stanów błędów.
Página 73
(zalecana sieć EDGE lub lepsza, możliwe są również połączenia poprzez sieć Wi-Fi). Aplikację „WEKA Service App” można znaleźć, przeszukując Google Playstore (wyszukiwane hasło „WEKA Service App”) lub korzystając z następującego linku lub kodu QR: https://play.google.com/store/apps/details?id=de.wekaelektrowerkzeuge.wekaserviceapp 1. Podczas instalowania aplikacji z Google Playstore konieczne jest w³¹czenie us³ugi lokalizacji. W...
Página 74
Jeœli nast¹pi przerwa w dostawie napiêcia, przetwornica podejmie dwie kolejne próby aktualizacji po przywróceniu napiêcia sieciowego. Jeœli te równie¿ siê nie powiod¹, na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat „invalid firmware“ (pol. „nieprawid³owe oprogramowanie”). W takim przypadku prosimy o kontakt z firm¹ WEKA. Pomo¿emy Pañstwu w przywróceniu oprogramowania.
Página 75
Aktualizację można przeprowadzić później. G W A R A N C J A Dla ręcznej piły WEKA udzielamy 12 miesięcznej gwarancji od dnia dostawy. W tym czasie bezpłatnie usuwamy błędy materiałowe i produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, przeciążenia, nieprzestrzegania instrukcji obsługi i ingerencji osób nieupoważnionych lub zastosowania obcych elementów.