Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Instrucciones De Uso
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Instrucciones De Uso

Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Instrucciones De Uso

Comprobador de batería y alternador
Ocultar thumbs Ver también para PAWSB 12 A1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN-
TESTER / BATTERY AND ALTERNATOR
TESTER / TESTEUR DE BATTERIE ET
ALTERNATEUR PAWSB 12 A1
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
BATTERY AND ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
TESTEUR DE BATTERIE
ET ALTERNATEUR
Mode d'emploi
ACCU- EN GENERATORTESTER
Gebruiksaanwijzing
ZKOUŠEČKA BATERIE
A ALTERNÁTORU
Návod k obsluze
COMPROBADOR DE BATERÍA
Y ALTERNADOR
Instrucciones de uso
DISPOSITIVO DE TESTE DE
BATERIAS E ALTERNADORES
Manual de instruções
IAN 292905
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi PAWSB 12 A1

  • Página 1 BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN- TESTER / BATTERY AND ALTERNATOR TESTER / TESTEUR DE BATTERIE ET ALTERNATEUR PAWSB 12 A1 BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung BATTERY AND ALTERNATOR TESTER Operating instructions TESTEUR DE BATTERIE ET ALTERNATEUR Mode d’emploi ACCU- EN GENERATORTESTER Gebruiksaanwijzing ZKOUŠEČKA BATERIE A ALTERNÁTORU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite GB / IE Operating instructions Page FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 19 Návod k obsluze Strana Instrucciones de uso Página 31 Manual de instruções Página 37...
  • Página 3 Service ......6 Importeur ......6 PAWSB 12 A1 DE │ AT │ CH │...
  • Página 4: Einleitung

    12-Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade- funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot „+“, 1 schwarz „−“) Bedienungsanleitung Prüfzeichen nach ECE-Re gelung...
  • Página 5: Anschließen

    Leuchtet zusätzlich die 12-Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich, die Batterie nachzuladen. Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig. PAWSB 12 A1 DE │ AT │ CH │    3 ■...
  • Página 6: Reinigen

    Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungs- materialien einer umweltge- rechten Entsorgung zu. PAWSB 12 A1 │ DE │ AT │ CH ■ 4   ...
  • Página 7: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. PAWSB 12 A1 DE │ AT │ CH │    5 ■...
  • Página 8: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ DE │ AT │ CH ■ 6   ...
  • Página 9 Service ......12 Importer ......12 PAWSB 12 A1 GB │ IE │...
  • Página 10: Gb / Ie

    12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use. Package contents Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red “+“, 1 black “–“) Operating instructions Product certification in accordance with ECE...
  • Página 11: Connection

    If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully charged and capable of starting. Attention! Property damage! Before charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions! PAWSB 12 A1 GB │ IE │    9 ■...
  • Página 12: Cleaning

    In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmen- tally friendly manner. The packaging of this appliance is made of card. PAWSB 12 A1 │ GB │ IE ■ 10   ...
  • Página 13: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. PAWSB 12 A1 GB │ IE │  ...
  • Página 14: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ GB │ IE ■ 12   ...
  • Página 15 Service après-vente ....18 Importateur ..... .18 PAWSB 12 A1 FR │ BE │...
  • Página 16: Mode D'emploi

    L’appareil n’est pas destiné à l’usage commercial. Accessoires fournis Testeur de batterie et d’alternateur PAWSB 12 A1 2 pinces de raccordement à contact rapide, déjà montées (1 rouge „+“, 1 noire „−“) Mode d’emploi Marque d‘homologation conformément à...
  • Página 17: Risque D'explosion Et D'incendie

    (−) de la batterie. Pendant la mesure, l’appareil peut être fixé à la car- rosserie de la voiture grâce aux bandes magnétiques situées au dos de l’appareil. PAWSB 12 A1 FR │ BE │  ...
  • Página 18: Tester La Batterie Et L'alternateur

    Attention ! Dommages matériels ! N’utili- sez pas de produits de nettoyage agressifs ou abra- sifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié. PAWSB 12 A1 │ FR │ BE ■ 16   ...
  • Página 19: Mise Au Rebut

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PAWSB 12 A1 FR │ BE │    17...
  • Página 20: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ FR │ BE ■ 18   ...
  • Página 21 Service ......24 Importeur ......24 PAWSB 12 A1 NL │ BE │...
  • Página 22: Gebruiksaanwijzing

    Het ap- paraat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. Inhoud van de verpakking Accu- en dynamotester PAWSB 12 A1 2 aansluitklemmen voor snel contact, kant-en-klaar gemonteerd (1 rood “+”, 1 zwart “–”) Gebruiksaanwijzing...
  • Página 23: Aansluiten

    Brandt bovendien de 12 Volt-LED, dan is de accu voor de helft opgeladen. Het is raadzaam om de accu verder op te laden. Brandt ook de 12,6 Volt-LED, dan is de accu volledig opgeladen en bereid om de starten. PAWSB 12 A1 NL │ BE │    21...
  • Página 24: Reinigen

    Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeente- lijke reinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmateria- len op een milieuvriendelijke manier af. De verpakking van dit apparaat bestaat uit karton. PAWSB 12 A1 │ NL │ BE ■ 22   ...
  • Página 25: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Gebruiksdoeleinden en handelin- gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. PAWSB 12 A1 NL │ BE │    23 ■...
  • Página 26: Service

    IAN 292905 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ NL │ BE ■ 24   ...
  • Página 27 Servis ......30 Dovozce ......30 PAWSB 12 A1 │...
  • Página 28: Návod K Obsluze

    Přístroj slouží ke kontrole stavu nabití 12 V baterie. Navíc lze testovat také funkci nabíjení dynama. Přístroj není určen pro průmyslové použití. Obsah dodávky Testr autobaterie a alternátoru PAWSB 12 A1 2 připojovací rychlosvorky, namontované (1 červená „+“, 1 černá „–“) Návod k obsluze Certifikační...
  • Página 29: Připojení

    Svítí-li navíc 12V LED dioda, je baterie zpola nabitá. Doporučuje se baterii dobít. Pokud svítí i 12,6V LED dioda, je baterie plně nabitá a schopná nastartovat vozidlo. Pozor! Věcné škody! Před nabíjením se v návodu k obsluze informujte o údržbě baterie! PAWSB 12 A1 │    27 ■...
  • Página 30: Čištění

    Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě po- chybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu. Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v souladu s ekologickými předpisy. Obal tohoto přístroje je vyroben z lepenky. PAWSB 12 A1 │ ■ 28   ...
  • Página 31: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro ko- merční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. PAWSB 12 A1 │    29 ■...
  • Página 32: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 292905 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 30   ...
  • Página 33 Asistencia técnica ....36 Importador ..... . .36 PAWSB 12 A1 │...
  • Página 34: Instrucciones De Uso

    El apa- rato no está indicado para el uso industrial. Volumen de suministro Comprobador de Batería y alternador PAWSB 12 A1 2 Terminales de conexión de contacto rápido, totalmente montado (1 rojo „+“, 1 negro „–“) Manual de instrucciones Marca de homologación según el Reglamento...
  • Página 35: Conectar

    Batería esta a plena carga y apta para el arranque. Atención! ¡Daños materiales! ¡Antes de comenzar con la carga de la Batería, informese acerca del mantenimiento de la Batería consultando las instrucciones de uso correspon-dientes! PAWSB 12 A1 │    33 ■...
  • Página 36: Prueba Del Alternador

    El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. El embalaje de este aparato es de cartón. PAWSB 12 A1 │ ■ 34   ...
  • Página 37: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. PAWSB 12 A1 │    35 ■...
  • Página 38: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 36   ...
  • Página 39 Assistência Técnica ....42 Importador ..... . .42 PAWSB 12 A1 │...
  • Página 40: Introdução

    Este aparelho não é apropriado para uma aplicação a nível comercial. Volume de fornecimento Dispositivo de teste de dínamos e geradores PAWSB 12 A1 2 bornes de ligação de contacto rápido, já montados (1 vermelho „+“, 1 preto „–“) Manual de instruções Marca de certificação de acordo com o...
  • Página 41: Testar A Bateria E O Gerador

    Se acender também o LED de 12 Volt, a bateria tem metade da carga. Recomenda-se que carregue a bateria. Se acender também o LED de 12,6 Volt, a bateria está totalmente carregada e pronta a arrancar. PAWSB 12 A1 │    39 ■...
  • Página 42: Teste Do Gerador

    Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica. A embalagem deste aparelho é de cartão. PAWSB 12 A1 │ ■ 40   ...
  • Página 43 é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. PAWSB 12 A1 │    41 ■...
  • Página 44: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a mo- rada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 42   ...
  • Página 45 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2017 · Ident.-No.: PAWSB12A1-072017-1 IAN 292905...

Tabla de contenido